|
|
Disturb
정부가 발표한 실업률 통계는 매우 충격적이다.
The unemployment statistics announced by the government are very disturbing. (텝스 시험 출제)
‘disturb’는 ‘방해하다’라는 의미를 가지고 있다. 이 의미는 ‘불안하게 하다’, ‘깨뜨리다・어지럽히다’, ‘건드리다’ 등의 의미로 확장된다. 참고로 ‘disturbing’은 ‘충격적인’이라는 의미로 사용된다. ‘disturb’는 텝스 시험에서 disturb one's concentration(집중을 방해하다), disturb the peace(치안을 어지럽히다) 등의 표현으로 출제되었다. He disturbed her in her work.
그는 그녀의 일을 방해했다.
과거 시제로 사용되고 있는 ‘disturb’는 남의 일을 간섭하고 막아 해를 끼치는 것을 뜻한다.
The letter shocked and disturbed her.
그 편지는 그녀에게 충격과 불안감을 주었다.
letter는 안부・소식・용무 따위를 적어 보내는 글을 가리키며, 과거 시제로 사용되고 있는 shock는 마음에 상처나 심한 자극이나 영향을 주는 것을 말한다. 과거 시제로 쓰이고 있는 ‘disturb’는 마음이 편하지 않고 조마조마한 느낌을 주는 것을 뜻한다.
It disturbed the market economy and damaged confidence in the government and the nation.
그것은 시장 경제를 어지럽히고 정부와 국가에 대한 신용을 떨어뜨렸다.
과거 시제로 쓰이고 있는 ‘disturb’는 혼란스럽고 질서가 없게 하는 것을 뜻하며, market economy는 시장을 통한 재화나 용역의 거래를 중심으로 하여 성립하는 경제를 말한다. 과거 시제로 사용되고 있는 damage는 이롭지 않게 하거나 손상을 입히는 것을 뜻하며, confidence는 사람이나 사물이 틀림없다고 믿어 의심하지 않음을 의미한다. 참고로 confidence는 관련 유사어와 다음과 같은 차이가 있다. confidence는 오랜 경험에서 나온 자신감을 뜻하며, belief는 어떤 일의 진실・존재・가치를 믿음의 뜻으로 가장 일반적인 말이다. faith는 신・교리에 대한 절대적인 신앙을 의미하며, trust는 상대방의 인격・능력 등에 대한 직관적인 신뢰를 뜻한다. conviction은 어떤 일이 옳다고 생각하는 확고한 신념을 나타낸다.
Don’t disturb the papers on his desk.
그의 책상 위에 있는 서류는 건드리지 마라.
‘disturb’는 조금 움직일 만큼 손으로 만지거나 무엇으로 대는 것을 뜻한다.
The unemployment statistics announced by the government are very disturbing.
정부가 발표한 실업률 통계는 매우 충격적이다.
unemployment는 노동할 의사와 능력을 가진 인구 가운데 실업자가 차지하는 비율을 말하며, statistics는 집단적 현상이나 수집된 자료의 내용에 관한 수량적인 기술을 의미한다. statistics와 announced 사이에는 관계 대명사와 be 동사가 생략되어 있는데 statistics는 관계대명사의 선행사 역할을 한다. announce는 어떤 사실 따위를 세상에 널리 드러내어 알리는 것을 말하며, ‘disturbing’은 슬픈 일이나 뜻밖의 사건 따위로 심한 자극이나 영향을 주거나 받는 것을 나타낸다.
제공: 전종훈 소장
전종훈 언어연구소
www.chunlingo.com
호주 시드니 University of New South Wales 언어학 박사 원문 출처 : http://www.koreatimes.co.kr/koreatime_adminV2/LTNIE/common/nview.asp?idx=389&nmode=13&pageNum=4,3
|