학습 자료실

 

외국어

번역

정보...[2007년개정교육과정에 따른 한문교과서의 문화영역분석1<논문초록한영번역]
번역자료

 

자연과학, 공학 / 인문과학, 사회과학 / 의학, 간호학, 치의학 / 예술, 종교, 한의학, 동양학
작성자 소장
작성일 2013/01/17
ㆍ조회: 2215      
정보...[2007년개정교육과정에 따른 한문교과서의 문화영역분석1<논문초록한영번역]
 
한국어 원문
 
2007년 개정 교육과정에 따른 한문교과서의 문화영역 분석
- 중학교 1학년을 중심으로 -
 
21세기는 정보화, 세계화 시대이다. 정보통신 기술의 발달로 동시에 지구 반대편에 있는 사람의 모습을 보면서 통화 할 수 있는 등 점점 전 세계가 하나의 문화로 되어가고 있다. 많은 나라들이 다른 민족문화의 소중함이나 존재가치를 자기 전통문화의 가치만큼 인정하고, 다른 민족문화들을 적대시하지 않고 그것들과 조화를 이룸으로써 하나의 세계문화를 형성하려고 노력하고 있다. 우리의 교육과정도 국제화를 비롯한 사회 여건의 변화, 교육 이론이나 프로그램의 발전 등의 외적 조건, 그리고 교육 현장의 내적인 필요에 의하여 개정되어 왔다. 이러한 다양한 요구에 부응하고자 개정된 7차 개정 한문과 교육과정에서의 가장 큰 변화는 ’문화‘영역이다. 개정 교육과정에서 ’문화‘영역을 설정한 것은 최근의 문화 교육(다문화교육을 포함)에 관한 관심의 흐름과 연관이 있다고 볼 수 있다. 이러한 관점에서 한문 교육에 있어서 문화교육의 필요성과 아울러 교과서에 나타난 문화적 요소에 대한 구성이나 내용을 비교분석해 보았다.
 
영어 번역문

A Research of Culture Area of a Chinese Classics Textbook according to the 2007's Revised Curriculum:
The First Year of Middle School

The 21st century is the age of information and globalization. The whole world has gradually become one cultural area; for example, a man can talk to other people on the other side of the world on the videotelephone. Many countries value other national culture much like their own ones. They do not show enmity toward other national culture. Rather, they are exerting themselves to form a single world culture in harmony with that culture. Korea's curriculum has been revised not only by external demands (e.g. globalization, social change, developed educational theories and programs, etc.) but also by internal demands in schools. To meet these various demands, the Chinese classics textbook is revised according to the 7th curriculum. The text book's greatest change is 'culture area'. The fact that the 'culture' area was created in the revised curriculum is related to the flow of interest in the recent culture education (including multi-culture education). From the above points of view, this research conducts a comparative analysis of organizations and contents on cultural elements in the Chinese classics textbook together with the necessity of culture education in Chinese classics education, as follows.

 

 

   
번호     글 제 목  작성자 작성일 조회
140 방법...[공공보건인력을 활용한 웹기반의 당뇨병예방프로그램개발 및 예비연구2<논문초록한영.. 소장 2013/01/18 2005
139 지속...[공공보건인력을 활용한 웹기반의 당뇨병예방프로그램개발 및 예비연구1<논문초록한영.. 소장 2013/01/18 2155
138 당뇨...[당뇨병이 동반된 임산부를 대상으로 한 웹기반영양프로그램의 효과1<논문초록한영번역.. 소장 2013/01/18 2026
137 영양...[당뇨병이 동반된 임산부를 대상으로 한 웹기반영양프로그램의 효과2<논문초록한영번역.. 소장 2013/01/18 2046
136 임신...[당뇨병이 동반된 임산부를 대상으로 한 웹기반영양프로그램의 효과1<논문초록한영번역.. 소장 2013/01/18 2155
135 현행...[2007년개정교육과정에 따른 한문교과서의 문화영역분석3<논문초록한영번역] 소장 2013/01/17 2017
134 목표...[2007년개정교육과정에 따른 한문교과서의 문화영역분석2<논문초록한영번역] 소장 2013/01/17 2505
133 정보...[2007년개정교육과정에 따른 한문교과서의 문화영역분석1<논문초록한영번역] 소장 2013/01/17 2215
132 표현...[19세기연행가사의 성격연구2<논문초록한영번역] 소장 2013/01/17 2645
131 서술...[19세기연행가사의 성격연구1<논문초록한영번역] 소장 2013/01/17 2530
130 자녀...[근거이론에 입각한 장애아동아버지의 장애아자녀양육경험유형분석4<논문초록한영번역.. 소장 2013/01/17 1936
129 모형...[근거이론에 입각한 장애아동아버지의 장애아자녀양육경험유형분석3<논문초록한영번역.. 소장 2013/01/17 2167
128 근거...[근거이론에 입각한 장애아동아버지의 장애아자녀양육경험유형분석2<논문초록한영번역.. 소장 2013/01/17 2070
127 장애...[근거이론에 입각한 장애아동아버지의 장애아자녀양육경험유형분석1<논문초록한영번역.. 소장 2013/01/17 2822
126 사은사...[한필교의 수사록연구2<논문초록한영번역] 소장 2013/01/17 2244
125 연행록...[한필교의 수사록연구1<논문초록한영번역] 소장 2013/01/17 2576
124 음악...[조선시대금명에 나타난 미학적경계연구3<논문초록한영번역] 소장 2013/01/17 1933
123 선비...[조선시대금명에 나타난 미학적경계연구2<논문초록한영번역] 소장 2013/01/17 1725
122 미학...[조선시대금명에 나타난 미학적경계연구1<논문초록한영번역] 소장 2013/01/17 1966
121 환상...[김영하소설에 나타난 환상성2<논문초록한영번역] 소장 2013/01/17 2217
120 소설...[김영하소설에 나타난 환상성1<논문초록한영번역] 소장 2013/01/17 3046
119 맞춤형...[재외한국학교한국어학습부적응학생을 위한 프로그램의 설계4<논문초록한영번역] 소장 2013/01/16 2585
118 현재...[재외한국학교한국어학습부적응학생을 위한 프로그램의 설계3<논문초록한영번역] 소장 2013/01/16 2019
117 다음...[재외한국학교한국어학습부적응학생을 위한 프로그램의 설계2<논문초록한영번역] 소장 2013/01/16 2427
116 현황...[재외한국학교한국어학습부적응학생을 위한 프로그램의 설계1<논문초록한영번역] 소장 2013/01/16 2500
115 기독교...[일제하이승만과 국내기독교세력의 유대활동2<논문초록한영번역] 소장 2013/01/16 2098
114 이승만...[일제하이승만과 국내기독교세력의 유대활동1<논문초록한영번역] 소장 2013/01/16 2189
113 왕건...[충담비관련논문2<논문초록한영번역] 소장 2013/01/16 2731
112 충담...[충담비관련논문1<논문초록한영번역] 소장 2013/01/16 2177
111 시술...[전기고대기용 발열판개발관련논문<논문초록한영번역] 소장 2013/01/16 2687
12345678910111213

인사말 |  자유게시판 |  견적 의뢰하기 |  1:1 상담 |  공지사항 |  개인정보 취급 방침 |  온라인 회원 약관 |  찾아오시는 길 |  사이트맵

전종훈언어연구소는 연결된 홈페이지가 독자적으로 제공하는 재화 및 용역과 관련된 거래에 대하여 일체 책임을 지지 않습니다.
회사명 : 전종훈언어연구소   상담전화 : 한혜숙 연구원 . 010.3335.6740   ■ 대표전화 : 02.313.4854   팩스 : 02.6442.4856   사업자등록번호 : 110-17-96892
감수자 : 전종훈 (호주 시드니 University of New South Wales 언어학 박사 학위 취득)    E-mail : chuntrans@daum.net
주소 : 서울특별시 은평구 연서로3길 23-8, 3층(역촌동, 탑빌라트)   대표 : 전종훈    통신판매업신고번호 : 제 2015-서울은평-0972 호
카페 : http://cafe.daum.net/chuntrans 블로그 : http://blog.naver.com/chuntrans. 트위터 : http://twitter.com/chuntrans 페이스북 : http://facebook.com/chuntrans



Warning: Unknown: write failed: Disk quota exceeded (122) in Unknown on line 0

Warning: Unknown: Failed to write session data (files). Please verify that the current setting of session.save_path is correct (./data/session) in Unknown on line 0