|
|
한국어 원문 현행의 개정 교과서를 적극 활용하여 한문교과의 문화교육 목표를 달성하도록 하기 위해서는 첫째, 본문 내 소제목의 내용이 학습의 효율성을 높이도록 각 단원의 본문 내용과 문화적 연관성이 높아져야 한다. 둘째, 문화란의 내용이 수업의 한 부분으로 수용되도록 문화란의 위치를 재고되어야 한다. 셋째, 문화란의 내용이 한쪽에 편중되지 않게 일관성과 체계성을 갖추어야 한다. 넷째, 문화란의 학습은 학생들의 흥미를 유발하고 실제적이며 적극적으로 참여할 수 있도록 다양하고 흥미로워야 한다. 개정교육과정에서의 효과적인 문화교육을 위해서는 교과수업과 연관지어 체계적으로 문화를 지도해야 하며, 그 속에 담긴 가치관 교육과 언어교육 및 문화교육을 함께 지도할 수 있는 내용에 대한 연구가 끊임없이 이루어져야 할 것이다. 영어 번역문 The following four tasks are required to be performed so that we can accomplish goals of culture education of Chinese classics course by making the best use of the present's revised textbook. First, we are required to raise the relationship between contents of the body of each unit and culture for the higher efficiency of study of contents in small titles of the body. Second, we are required to reconsider the location of the culture part so that the part can be accepted as a part of classes. Third, the contents of the culture part are required not to be biased at one direction but to be equipped with consistency and systemicity. Finally, the study of the culture part is required to be various and interesting, in order to arouse students' interest and to enable them to actively participate in this study. In conclusion, we are required to teach the culture systematically by connecting it with subject classes in order to perform culture education effectively. Further, we are required to conduct a continuous research on performing three types of educations the education of values contained in culture, the language education and the culture education at the same time. |