학습 자료실

 

외국어

번역

목표...[2007년개정교육과정에 따른 한문교과서의 문화영역분석2<논문초록한영번역]
번역자료

 

자연과학, 공학 / 인문과학, 사회과학 / 의학, 간호학, 치의학 / 예술, 종교, 한의학, 동양학
작성자 소장
작성일 2013/01/17
ㆍ조회: 2509      
목표...[2007년개정교육과정에 따른 한문교과서의 문화영역분석2<논문초록한영번역]
 
한국어 원문
 
첫째, 대단원의 목표와 소단원 학습목표 진술에서 ‘건전한 가치관과 바람직한 인성함양’에 대한 항목은 가장 많이 나타나고 있으나 ‘한자문화권의 상호 이해와 교류에 대한 항목은 가장 적게 되어 있다.
 
둘째, 본문의 내용에서는 전통사상 부분이 가장 높은 비율을 보였고, 그 다음은 전통문학 부분이 높은 것으로 나타났다. 전통사상 분야에서는 가치관 영역과 한시가 많이 수록되어 있으며 가치관 부문에서는 수양, 독서, 언행 같은 개인적인 가치관이 다수 수록되어 바람직한 가치관 확립을 하는데 기여하고 있다.
 
셋째, 소제목 부분에서는 전통문화와 다문화 내용을 소개하고 있는데 전통문화는 주로 세시풍속 및 명절, 호칭, 촌수 등에 대해 기술하고, 다문화 내용은 한중일의 한자, 명절, 풍습 등을 비교하여 소개하고 있다.
 
넷째, 별도로 구성한 문화란에서 전통문화 내용으로는 풍속, 촌수, 가계도 등에 관한 것이 다수 나타나고 있다. 다문화 내용은 韓中日의 한자, 의식주 문화 등을 비교하여 소개하고 있으나 8%이하의 낮은 교과서 점유율을 보이고 있어 문화내용을 잠시 언급하는 수준에 머물러 있다.
 
다섯째, 삽화를 분석해 보면 한자형태나 의식주 사진 비교 등 한중일의 언어 및 문화를 비교할 수 있는 자료 위주로 게재되어 다른 나라의 문화를 객관적으로 알고 이해하는데 도움이 되도록 구성되어 있으나 10%이하로 낮은 점유율을 보이고 있다.
 
영어 번역문
 
First, items on 'sound values and cultivation of desirable personality' comprise the largest portion of goals of large units and the aims of small units in the textbook. However, items of 'mutual understanding and exchange in a Chinese character culture' is in the smallest part of those goals and aims.
 
Second, the category of the Korean traditional thoughts has the highest percentage of the body in the textbook, and the category of the Korean traditional literature has the second highest one. The category of the Korean traditional thoughts has a great many entries of area of values and Chinese poems. In particular, the area of values contributes to the establishment of desirable values in that it includes many of personal values (e.g. fostering, reading, speech & action, etc.).
 
Third, the sections of the textbook introduce Korea's traditional culture and multi-cultures. One the one hand, the traditional culture is mainly related to Korea's seasonal customs, holidays, appellation, degree of kinship, etc. On the other hand, multi-cultures are about a comparative introduction of Chinese characters, holidays and customs among Korea, China and Japan.
 
Fourth, the additionally-organized culture part takes up the traditional culture and multi-cultures. The traditional culture is mainly concerned with Korea's customs, degree of kinship and family tree. Multi-cultures are about an comparative introduction of Chinese characters and cultures of food, clothing and shelter among Korea, China and Japan, but they have the lowest percentage of the textbook (less than 8%). So, this percentage shows that multi-cultures are at the level where they are mentioned in short.
 
Finally, an analysis of illustrations in the textbook shows that these illustrations mainly consist of materials for comparing languages and cultures of Korea, China and Japan in order for students to objectively understand cultures of other countries. However, the illustrations has a low percentage of the textbook (less than 10%).

 

 

   
번호     글 제 목  작성자 작성일 조회
140 방법...[공공보건인력을 활용한 웹기반의 당뇨병예방프로그램개발 및 예비연구2<논문초록한영.. 소장 2013/01/18 2015
139 지속...[공공보건인력을 활용한 웹기반의 당뇨병예방프로그램개발 및 예비연구1<논문초록한영.. 소장 2013/01/18 2164
138 당뇨...[당뇨병이 동반된 임산부를 대상으로 한 웹기반영양프로그램의 효과1<논문초록한영번역.. 소장 2013/01/18 2030
137 영양...[당뇨병이 동반된 임산부를 대상으로 한 웹기반영양프로그램의 효과2<논문초록한영번역.. 소장 2013/01/18 2055
136 임신...[당뇨병이 동반된 임산부를 대상으로 한 웹기반영양프로그램의 효과1<논문초록한영번역.. 소장 2013/01/18 2162
135 현행...[2007년개정교육과정에 따른 한문교과서의 문화영역분석3<논문초록한영번역] 소장 2013/01/17 2026
134 목표...[2007년개정교육과정에 따른 한문교과서의 문화영역분석2<논문초록한영번역] 소장 2013/01/17 2509
133 정보...[2007년개정교육과정에 따른 한문교과서의 문화영역분석1<논문초록한영번역] 소장 2013/01/17 2222
132 표현...[19세기연행가사의 성격연구2<논문초록한영번역] 소장 2013/01/17 2651
131 서술...[19세기연행가사의 성격연구1<논문초록한영번역] 소장 2013/01/17 2539
130 자녀...[근거이론에 입각한 장애아동아버지의 장애아자녀양육경험유형분석4<논문초록한영번역.. 소장 2013/01/17 1942
129 모형...[근거이론에 입각한 장애아동아버지의 장애아자녀양육경험유형분석3<논문초록한영번역.. 소장 2013/01/17 2172
128 근거...[근거이론에 입각한 장애아동아버지의 장애아자녀양육경험유형분석2<논문초록한영번역.. 소장 2013/01/17 2077
127 장애...[근거이론에 입각한 장애아동아버지의 장애아자녀양육경험유형분석1<논문초록한영번역.. 소장 2013/01/17 2829
126 사은사...[한필교의 수사록연구2<논문초록한영번역] 소장 2013/01/17 2250
125 연행록...[한필교의 수사록연구1<논문초록한영번역] 소장 2013/01/17 2580
124 음악...[조선시대금명에 나타난 미학적경계연구3<논문초록한영번역] 소장 2013/01/17 1940
123 선비...[조선시대금명에 나타난 미학적경계연구2<논문초록한영번역] 소장 2013/01/17 1731
122 미학...[조선시대금명에 나타난 미학적경계연구1<논문초록한영번역] 소장 2013/01/17 1974
121 환상...[김영하소설에 나타난 환상성2<논문초록한영번역] 소장 2013/01/17 2224
120 소설...[김영하소설에 나타난 환상성1<논문초록한영번역] 소장 2013/01/17 3053
119 맞춤형...[재외한국학교한국어학습부적응학생을 위한 프로그램의 설계4<논문초록한영번역] 소장 2013/01/16 2590
118 현재...[재외한국학교한국어학습부적응학생을 위한 프로그램의 설계3<논문초록한영번역] 소장 2013/01/16 2028
117 다음...[재외한국학교한국어학습부적응학생을 위한 프로그램의 설계2<논문초록한영번역] 소장 2013/01/16 2435
116 현황...[재외한국학교한국어학습부적응학생을 위한 프로그램의 설계1<논문초록한영번역] 소장 2013/01/16 2507
115 기독교...[일제하이승만과 국내기독교세력의 유대활동2<논문초록한영번역] 소장 2013/01/16 2107
114 이승만...[일제하이승만과 국내기독교세력의 유대활동1<논문초록한영번역] 소장 2013/01/16 2195
113 왕건...[충담비관련논문2<논문초록한영번역] 소장 2013/01/16 2735
112 충담...[충담비관련논문1<논문초록한영번역] 소장 2013/01/16 2182
111 시술...[전기고대기용 발열판개발관련논문<논문초록한영번역] 소장 2013/01/16 2696
12345678910111213

인사말 |  자유게시판 |  견적 의뢰하기 |  1:1 상담 |  공지사항 |  개인정보 취급 방침 |  온라인 회원 약관 |  찾아오시는 길 |  사이트맵

전종훈언어연구소는 연결된 홈페이지가 독자적으로 제공하는 재화 및 용역과 관련된 거래에 대하여 일체 책임을 지지 않습니다.
회사명 : 전종훈언어연구소   상담전화 : 한혜숙 연구원 . 010.3335.6740   ■ 대표전화 : 02.313.4854   팩스 : 02.6442.4856   사업자등록번호 : 110-17-96892
감수자 : 전종훈 (호주 시드니 University of New South Wales 언어학 박사 학위 취득)    E-mail : chuntrans@daum.net
주소 : 서울특별시 은평구 연서로3길 23-8, 3층(역촌동, 탑빌라트)   대표 : 전종훈    통신판매업신고번호 : 제 2015-서울은평-0972 호
카페 : http://cafe.daum.net/chuntrans 블로그 : http://blog.naver.com/chuntrans. 트위터 : http://twitter.com/chuntrans 페이스북 : http://facebook.com/chuntrans



Warning: Unknown: write failed: Disk quota exceeded (122) in Unknown on line 0

Warning: Unknown: Failed to write session data (files). Please verify that the current setting of session.save_path is correct (./data/session) in Unknown on line 0