|
|
11 [A] Then the devil leaveth him, and, behold, angels came and ministered unto him. (The Holy Bible: King James Version) [B] Then the devil left him, and angels came and attended him. (The Holy Bible: New International Version) [C] Then the devil left Jesus. Angels came and took care of him. (Kid's Study Bible) 영어 어구 풀이 ※ attend 시중들다 ※ tempt 시험하다 11 [가] 이에 魔鬼(마귀)는 예수를 떠나고 天使(천사)들이 나아와서 隨從(수종)드니라 (성경 개역개정판) [나] 마침내 악마는 물러 가고 천사들이 와서 예수께 시중들었다. (성서 공동번역) [다] 그러자 마귀가 예수님에게서 떠나가고, 천사들이 예수님께 와서 시중을 들었습니다. (일러스트 쉬운 성경) 一一 [ア] そこで、悪魔(あくま)はイエスを離(はな)れ去(さ)り、そして、御使(みつかい)たちがみもとにきて仕(つか)えた。(聖書 口語訳) [イ] そこで、悪魔(あくま)はイエスを離(はな)れて行(い)った。すると、御使(みつか)いたちが来(き)て、イエスに仕(つか)えた。(聖書 現代訳) [ウ] すると悪魔(あくま)はイエスを離(はな)れて行(い)き、見(み)よ、御使(みつか)いたち近(ちか)づいて来(き)て仕(つか)えた。(聖書 新改訳)
일본어 어구 풀이
※ そこで (바로 앞의 말을 받아서) 그래서 ※ 離(はな)れる 떨어지다 ※ 去(さ)る 떠나다 ※ 下・許(もと) 아래, 곁, 슬하 ※ 見(み)る 보다 ※ 近付(ちかづ)く 접근하다, 가까이 가다, 다가오다
|