학습 자료실

 

외국어

번역

차별...[한국농촌의 인구감소와 지역진흥에 관한 지리학적연구8<논문초록한영번역]
번역자료

 

자연과학, 공학 / 인문과학, 사회과학 / 의학, 간호학, 치의학 / 예술, 종교, 한의학, 동양학
작성자 소장
작성일 2013/01/16
ㆍ조회: 1839      
차별...[한국농촌의 인구감소와 지역진흥에 관한 지리학적연구8<논문초록한영번역]
 
한국어 원문
 
제3으로, 다른 지역과 차별화를 도모하는 지역 특성을 확립하는 것이다. 지역의 특성은 지역의 자원이며, 자연문화와 농어업 등은 물론 인적 소프트웨어적인 자원까지 포함된다. 따라서 리더와 주민에 의한, 지역자원의 발굴과 이용이 중요해지므로 지역이 독자적으로 보유하고 있는 자원을 최대한으로 활용할 필요가 있다.
 
제4에, 주민조직을 둘러싸는 행정이나 각종 이익단체와의 네트워크가 필요하다. 순수한 내부의 자원과 자본만으로 추진하는 것은 불가능하므로, 외부의 지원이 중요해진다. 중앙정부나 광역자치단체 혹은, 민간단체나 일반의 기업과의 「1사1촌」등의 외부제휴를 잇는 것이 필요하다. 이 외부제휴로부터 지원되는 재정과 기술 및 전문가 컨설팅 등 「내발적 발전을 촉진하는 외적조건」이 필요하다. 그러므로 이러한 주민과 외부의 단체가 서로 협력하는 네트워크를 구축하는 것이 중요하다.
 
한국농촌의 내발적 지역활성화는 농업생산을 기본으로 농산물가공이나 특산물개발, 혹은 농산물유통이나 도시농촌교류 등을 농촌주민 스스로 행하는 것이다. 또한 외부의 지원을 토대로 고부가가치화와 고용 창출 등의 소득 향상의 가능성을 향상시킬 수 있다. 또, 주민이 문제(위기 의식)을 공유해서 지역자원의 재발견, 리더와 주체의 형성 등 문제해결 네트워크를 구축하고, 적절한 지역진흥 전략을 추진해야 한다.

영어 번역문
 
The third is to establish a characteristic of region to promote the differenciation from other regions. A characteristic of the region is its resource. This includes human resource as well as natural culture, farming and fishing industry. So, it is necessary to maximize the region’s resources in that it is important for the leader and residents to discover and use resources in the region.
 
The fourth one is the necessity of the net work of the resident organization, the government, and every kind of interest group. It is impossible for the resident organization to promote the project with its resources and capitals. So, the support from the outside is important. It is necessary to establish an external partnership (e.g. “one company to one village”) with the central government, metropolitan councils, private organizations and companies. The resident organization requires the so-called “external conditions for promoting the internal development” (e.g. finance, technology, expert consultant, etc.) So, it is important that residents and external organizations construct a mutual cooperative net work.
 
The internal regional revitalization in Korean rural areas is that rural residents conduct the following things for themselves on the basis of agricultural production: agricultural product processing, the development of specialty, agricultural product distribution, the city-and-farm exchange. Rural residents can increase chances of the improvement of income (e.g. the high value-added business, the creation of employment, etc.) on the basis of external resources. Sharing the issue (i.e. a sense of impending crisis), rural residents are required to construct a net work for resolving problems such as rediscovery of regional resources and formation of leader and subject and to promote a proper strategy for improving rural areas.

 

 

   
번호     글 제 목  작성자 작성일 조회
110 현재...[축제계획단계에서의 컨텐츠개발연구2<논문초록한영번역] 소장 2013/01/16 2299
109 지방...[축제계획단계에서의 컨텐츠개발연구1<논문초록한영번역] 소장 2013/01/16 1869
108 안경...[안경착용에 따른 상해에 관한 연구4<논문초록한영번역] 소장 2013/01/16 2509
107 전체...[안경착용에 따른 상해에 관한 연구3<논문초록한영번역] 소장 2013/01/16 2664
106 한국...[안경착용에 따른 상해에 관한 연구2<논문초록한영번역] 소장 2013/01/16 2087
105 전국...[안경착용에 따른 상해에 관한 연구1<논문초록한영번역] 소장 2013/01/16 2267
104 후진국...[1960년대서울대학생의 영화관람2<논문초록한영번역] 소장 2013/01/16 2192
103 관람...[1960년대서울대학생의 영화관람1<논문초록한영번역] 소장 2013/01/16 2843
102 이것...[전남농촌의 한옥건립경향에 관한 연구2<논문초록한영번역] 소장 2013/01/16 2633
101 한옥...[전남농촌의 한옥건립경향에 관한 연구1<논문초록한영번역] 소장 2013/01/16 1960
100 근거...[한국농촌의 인구감소와 지역진흥에 관한 지리학적연구10<논문초록한영번역] 소장 2013/01/16 1995
99 성과...[한국농촌의 인구감소와 지역진흥에 관한 지리학적연구9<논문초록한영번역] 소장 2013/01/16 2002
98 차별...[한국농촌의 인구감소와 지역진흥에 관한 지리학적연구8<논문초록한영번역] 소장 2013/01/16 1839
97 내발...[한국농촌의 인구감소와 지역진흥에 관한 지리학적연구7<논문초록한영번역] 소장 2013/01/16 1917
96 지역...[한국농촌의 인구감소와 지역진흥에 관한 지리학적연구6<논문초록한영번역] 소장 2013/01/16 1603
95 진흥...[한국농촌의 인구감소와 지역진흥에 관한 지리학적연구5<논문초록한영번역] 소장 2013/01/16 2019
94 사례...[한국농촌의 인구감소와 지역진흥에 관한 지리학적연구4<논문초록한영번역] 소장 2013/01/16 1900
93 인구...[한국농촌의 인구감소와 지역진흥에 관한 지리학적연구3<논문초록한영번역] 소장 2013/01/16 2400
92 정책...[한국농촌의 인구감소와 지역진흥에 관한 지리학적연구2<논문초록한영번역] 소장 2013/01/16 2001
91 한국...[한국농촌의 인구감소와 지역진흥에 관한 지리학적연구1<논문초록한영번역] 소장 2013/01/16 2009
90 시스템...[e-learning 관련논문4<논문초록한영번역] 소장 2013/01/16 2343
89 서브...[e-learning 관련논문3<논문초록한영번역] 소장 2013/01/16 2044
88 우리...[e-learning 관련논문2<논문초록한영번역] 소장 2013/01/16 2761
87 최근...[e-learning 관련논문1<논문초록한영번역] 소장 2013/01/16 2106
86 수업...[적극적평화의 관점에서 본 1970년대여성노동자생활사학습3<논문초록한영번역][군사번역.. 소장 2013/01/16 1816
85 일제...[적극적평화의 관점에서 본 1970년대여성노동자생활사학습2<논문초록한영번역][스포츠번.. 소장 2013/01/16 2588
84 제조...[적극적평화의 관점에서 본 1970년대여성노동자생활사학습1<논문초록한영번역][운동경기.. 소장 2013/01/16 2210
83 지도...[고등학교2학년학생들의 행렬을 활용한 실생활문제해결력실태조사3<논문초록한영번역][.. 소장 2013/01/16 3095
82 성공...[고등학교2학년학생들의 행렬을 활용한 실생활문제해결력실태조사2<논문초록한영번역][.. 소장 2013/01/16 2279
81 유형...[고등학교2학년학생들의 행렬을 활용한 실생활문제해결력실태조사1<논문초록한영번역][.. 소장 2013/01/16 2848
12345678910111213

인사말 |  자유게시판 |  견적 의뢰하기 |  1:1 상담 |  공지사항 |  개인정보 취급 방침 |  온라인 회원 약관 |  찾아오시는 길 |  사이트맵

전종훈언어연구소는 연결된 홈페이지가 독자적으로 제공하는 재화 및 용역과 관련된 거래에 대하여 일체 책임을 지지 않습니다.
회사명 : 전종훈언어연구소   상담전화 : 한혜숙 연구원 . 010.3335.6740   ■ 대표전화 : 02.313.4854   팩스 : 02.6442.4856   사업자등록번호 : 110-17-96892
감수자 : 전종훈 (호주 시드니 University of New South Wales 언어학 박사 학위 취득)    E-mail : chuntrans@daum.net
주소 : 서울특별시 은평구 연서로3길 23-8, 3층(역촌동, 탑빌라트)   대표 : 전종훈    통신판매업신고번호 : 제 2015-서울은평-0972 호
카페 : http://cafe.daum.net/chuntrans 블로그 : http://blog.naver.com/chuntrans. 트위터 : http://twitter.com/chuntrans 페이스북 : http://facebook.com/chuntrans



Warning: Unknown: open(./data/session/sess_ph7s3kpb90eksotkff8kblkt61, O_RDWR) failed: No such file or directory (2) in Unknown on line 0

Warning: Unknown: Failed to write session data (files). Please verify that the current setting of session.save_path is correct (./data/session) in Unknown on line 0