|
|
영어 원문 1. Cezanne's world is quiet to the point of being timeless : his landscapes, while they often give a vivid sense of reality, are rarely seen at a particular time of day or in particular light conditions, as Monet or Renoir would have seen them, nor are they even committed to a season of the year. 2. When you look at a painting by Cezanne, Monet, or Renoir, it is impossible to tell under what conditions it was painted. 3. Because Cezanne was a less committed painter than Monet or Renoir, his landscapes do not seem as real to us. 4. Cezanne's landscape paintings are still regarded more highly than those of Monet or Renoir ; they will live forever, not held down to a particular time. 5. Unlike Monet and Renoir, Cezanne chose not to locate his landscape paintings in a particular time of the day or the year nevertheless, his settings come across as real. 한국어 번역문 1. 세잔느의 세계는 시간을 초월했다고 할 만큼 평온하다. 그가 그린 풍경화는, 종종 생생한 현실감을 주고 있지만, 모네나 르느와르가 그러했던(풍경들을 관찰한) 것처럼 하루의 특정한 시간이나 특정한 일광조건하에서 관찰 되어지는 일은 좀처럼 없으며, 또한 어떤 계절에 관련되어 있는 것도 아니다. 2. 당신이 세잔느, 모네, 르느와르가 그린 그림을 볼 때, 어떤 조건하에서 그렸는가를 말해 주는 것은 불가능하다. 3. 세잔느는 모네나 르느와르보다 더 관련이 없는 화가이기 때문에, 그의 풍경화는 우리에게 실감이 나지 않는다. 4. 세잔느의 풍경화들은 아직도 모네나 르느와르가 그린 것 보다 더 높히 평가된다. 그 풍경화들은 영원히 살아남아, 특정한 시간까지 존속되는(유지되는) 것은 아니다. 5. 모네와 르느와르와는 달리, 세잔느는 풍경화를 하루나 한 해의 특정한 시간에 맞추지 않았는데도 불구하고 실감나는 인상을 주었다. 해석 ※ to the point 적절한, 요령있는 ex) He told us to be brief and to the point. 그는 우리들에게 간명하고 요령있는 설명을 하라고 말했다.
※ to the point of ∼라고 해도 좋을만큼
※ timeless ① 영원한, 영구적인 (everlasting). ② 특정의 시간에 한정되지 않는.
※ landscape ① [한 눈에 바라보이는] 풍경, 경치, 조망, 전망. ② 풍경화, 산수화. ※ windy 실속이 없는, 공허한 (empty); 말뿐인, 수다스러운 (verbose). ex) a windy politician 말뿐인 정치가
※ be committed to N ∼에 관련되다, ∼에 관계되다
※ vivid ① 생생한, 팔팔한, 생기에 찬, 발랄한 ex-1) a vivid personality 팔팔한 성격 ex-2) a pony vivd with life 생기에 넘친 망아지 ② [색ㆍ빛 따위가] 선명한, 분명한, 강렬한 ex) a vivid green 선명한 초록빛 ③ [묘사ㆍ추억ㆍ상상 따위가] 분명히 인식할 수 있는, 생생한 ex-1) a vivid description 생생한 묘사 ex-2) an event vivid in one's memory 기억에 생생한 사건
※ 부정 도치문 nor are they even committed to a season of the year
※ 否定 倒置文
ex-1) My teacher never saw such a beautiful scene. → Never did my teacher see such a beautiful scene. ex-2) My father understood it only slowly. → Only slowly did my father understand it. ex-3) I never saw such a beautiful scene. → Never did I see such a beautiful scene. ex-4) He understood it only slowly. → Only slowly did he understand it. ※ 이중 부정 이중 부정은 강한 긍정이 된다. ex-1) There is no smoke without fire. 아닌 땐 굴뚝에 연기가 나랴. ex-2) There is no rule but has exception. 예외 없는 규칙은 없다. ※ locate ∼의 장소를 […에] 정하다, [가게ㆍ주거 따위]를 […에] 잡다; 【수동평 또는 재귀 용법】∼에 있다, ∼에 위치하다 ex-1) Where is Cincinnati located? 신시내티는 어디에 있습니까? ex-2) locate ones office on Main Street 사무소를 큰 거리에 내다 ex-3) locate ones office in Chicago 사무소를 시카고에 내다
※ come across ① ∼과 마주치다; ∼을 우연히 발견하다 ② [머릿속]에 떠오르다, ∼의 마음속을 스치다, ∼라는 인상을 주다 ex) A doubt came across my mind. 내 마음속에 문득 의문이 스쳤다. ③ 이해할 수 있다 ex) I didn't come across him. 난 게 이해할 수 없어. ④ 정보를 누설하다, 배신하다 ⑤ [여자가] 몸을 내맡기다
※ I don't think he didn't come across to me. 게가 나한테는 인상이 좋지 않아.
※ come across with ①【속어】[기대․요구에 응하여] ∼을 주다; ①【속어】[기대․요구에 응하여] ∼을 주다; [금전 따위]를 지불하다, 넘겨주다 ex) come across with a contribution 기부를 하다 ② ∼을 자백하다 (confess)
Cezanne chose not to locate his landscape paintings in a particular time of the day or the year nevertheless
※ 부정사의 부정 부정사를 부정할 때는 어부정을 한다.
ex-1) He ordered me not to read such books. ex-2) Give me your promise never to drink.
※ 완전 to 부정사와 불완전 to 부정사 ① 완전 to 부정사 to BV + 형식순 (○) ex) It is important to practice skills of the TOEFL. 토플 시험의 기술을 습득하는 것은 중요한 일이야. ② 불완전 to 부정사 불완전 to 부정사구는 앞의 말과 관련을 맺는다. to BV + 형식순 (×) ex) Skills of the TOEFL is important to practice. 토플 기술은 습득하는 것이 중요해. (Skills of the TOEFL ― to practice)
|