|
|
공증 번역 영어 에세이 ㆍ 논문 달인 만들기 프로젝트 전종훈 언어연구소 국내 최대 외국어 ㆍ 번역 포털 사이트
Recall
그는 그 이야기에 대해서 아무것도 기억해 낼 수 없었다.
He could not recall any part of the story.
‘recall’은 ‘기억해 내다’라는 뜻을 가지고 있다. 이 의미는 ‘생각나게 하다’, ‘소환하다’, ‘회수・리콜하다’ 등의 의미로 확장되며, ‘recall’이 ‘기억해 내다’나 ‘생각나게 하다’ 등의 뜻을 나타낼 때에는 진행형으로 사용되지 않는다. ‘recall’은 토익 시험에서 recall the phone number(전화번호를 생각해 내다), recall all the cars(모든 차를 리콜하다) 등의 표현으로 출제되었다.
He could not recall any part of the story.
그는 그 이야기에 대해서 아무것도 기억해 낼 수 없었다.
원문의 문장 형식은「주어(he) + 동사(could not recall) + 목적어(any part of the story)」이며, ‘recall’은 지난 일을 돌이켜 생각하여 내는 것을 의미한다. 부정대명사 any는 특별히 정해지지 않는 어떤 것 일체를 말하며, any는 대체로 네 가지 뜻을 가진다.
첫 번째 any는 의문문・조건문에서 얼마간의 (사람[것])을 나타내며, 두 번째 any는 긍정문에서 어떠한 ∼이라도・누구[무엇이든]을 말한다. any의 세 번째 뜻은 부정문에서 조금도[아무도] (∼아니다)이며, 마지막으로 any는 조금(이라)도라는 의미를 가진다.
part는 전체를 이루는 작은 범위나 전체를 몇 개로 나눈 것의 하나를 가리키며, 관련 유사어와 다음과 같은 차이가 있다. part는 전체의 일부분을 나타내는 부분을 말하며, portion은 몫・배당으로서 전체에서 구분된 부분을 가리킨다.
piece는 절단・분리된 부분을 뜻한다. story는 어떤 사물이나 사실・현상에 대하여 일정한 줄거리를 가지고 하는 말이나 글로 자신이 경험한 지난 일이나 마음속에 있는 생각을 남에게 일러 주는 말을 가리키는데, history(역사)에서 두음 h가 없어져 옛날 이야기에서 일반적인 이야기로 되었다고 한다.
The poem recalls Eliot’s ‘The Waste Land.’ (Oxford Learner’s Dictionary)
그 시는 엘리엇의 '황무지'를 생각나게 한다.
poem은 자연이나 인생에 대하여 일어나는 감흥과 사상 따위를 함축적이고 운율적인 언어로 표현한 글을 가리키며, 3인칭 단수 현재 시제로 쓰이고 있는 ‘recall’은 하나의 관념이 다른 관념을 불러일으키는 것을 말한다. waste land는 손을 대어 거두지 않고 내버려 두어 된 거친 땅을 가리키며, The Waste Land는 영국의 시인 엘리엇이 지은 장시로 제1차 세계 대전 이후 유럽의 황폐한 모습을 상징적으로 표현한 작품이다.
The government recalled her.
정부는 본국으로 그녀를 소환했다.
원문에서 과거 시제로 사용되고 있는 ‘recall’은 본국에서 외국에 파견한 외교 사절이나 영사를 불러들이는 것을 뜻한다.
The company recalled some of its products.
그 회사는 자사 제품의 일부를 회수했다.
원문에서 과거 시제로 쓰이고 있는 ‘recall’은 판매한 물건 가운데 이상이 있는 것을 회수하는 것을 의미하며, 대명사 its는 the company는 가리키고 있다.
제공: 전종훈 소장
전종훈 번역연구소
(www.chunlingo.com)
호주 시드니 University of New South Wales 언어학 박사 원문 출처 : http://www.koreatimes.co.kr/koreatime_adminV2/LTNIE/common/nview.asp?idx=321&nmode=13&pageNum=4,3
|