|
|
Leap
돌다리도 두들겨 보고 건너라.
Look before you leap. (대학수학능력시험 출제)
‘leap’는 ‘뛰어넘다’라는 뜻을 가지고 있다. 이 의미는 ‘급히 움직이다’, ‘급등하다’ 등의 의미로 확장된다. ‘leap’는 대학수학능력시험 외국어영역에서 15.1퍼센트의 출제확률을 가지고 있으며, 난이도는 중에 속하는 단어이다.
Look before you leap.
돌다리도 두들겨 보고 건너라.
look는 눈으로 대상의 존재나 형태적 특징을 아는 것을 말하며, 관련 유사어와 다음과 같은 차이가 있다. look는 시선을 보내는 것을 뜻하며, see는 눈으로 모습을 포착하는 것을 나타낸다. view는 조사?연구?감상 따위를 위하여 발 보는 것을 말하며, watch는 감시?경계 따위의 목적으로 주의 깊게 지켜보는 것을 의미한다. behold는 see보다 명료하고 인상적인 시각의 뜻이 강하다. before는 기준이 되는 때를 포함하여 그 전을 나타내며, ‘leap’는 몸을 솟구쳐서 높은 물건이나 장소를 넘는 것을 뜻한다. 참고로 ‘leap’는 관련 유사어와 다음과 같은 차이가 있다. jump는 도약하다라는 뜻의 가장 일반적인 말로 도약의 방향은 어느 쪽이든 좋다. ‘leap’는 jump와 같은 뜻이나 특히 jump해서 위치가 이동하는 것을 강조하는 일이 많으며, hop는 한쪽 발 따위로 짧게 도약하는 것을 말하며, bound는 뛰듯이 높이 뛰는 것을 묘사한다. skip는 경쾌한 도약으로 이동하는 것을 뜻하며, spring은 갑자기 뛰어오르는 것을 말한다. vault는 양손 또는 창대 같은 연장을 써서 뛰어넘는 것을 뜻한다. Look before you leap.는 잘 보고 행동하라는 것을 뜻하는 영어 격언이다.
He leapt out of bed.
그는 벌떡 일어났다.
원문에서 과거 시제로 사용되고 있는 ‘leap’는 눕거나 앉아 있다가 조금 큰 동작으로 갑자기 일어나는 것을 묘사하고 있다. bed는 사람이 누워 잘 수 있도록 만든 가구를 가리키고 있다.
Prices are leaping every day.
물가가 나날이 급등하고 있다.
복수형으로 쓰이고 있는 price는 물건의 값을 말하며 여러 가지 상품이나 서비스의 가치를 종합적이고 평균적으로 본 개념을 말한다. 현재 진행 시제로 사용되고 있는 ‘leap’는 물가나 시세 따위가 갑자기 오르는 것을 뜻한다.
제공: 전종훈 소장
전종훈 번역연구소
(www.chunlingo.com)
호주 시드니 University of New South Wales 언어학 박사
원문 출처 : http://www.koreatimes.co.kr/koreatime_adminV2/LTNIE/common/nview.asp?idx=330&nmode=13&pageNum=4,3 |