|
|
Correspondence
그 사고에 대한 그의 설명은 상대 운전자가 말한 것과 거의 일치하지 않는다.
His account of the accident has little correspondence with the story the other driver told.
‘correspondence’는 ‘일치’라는 뜻을 가지고 있다. 이 외에도 ‘correspondence’는 ‘관련성’, ‘편지 왕래’ 등의 의미도 있다.
His account of the accident has little correspondence with the story the other driver told.
그 사고에 대한 그의 설명은 상대 운전자가 말한 것과 거의 일치하지 않는다.
account는 어떤 일이나 대상의 내용을 상대편이 잘 알 수 있도록 밝혀 말하는 것을 뜻하며, accident는 뜻밖에 일어난 불행한 일을 가리킨다. 참고로 accident는 관련 유사어와 다음과 같은 차이가 있다. accident는 우발적이고 바람직하지 않은 사건을 가리키며, event는 어떤 일의 결과로 생겨나는 비교적 중요한 사건을 말한다. incident는 중요한 사건에 부수해서 일어나는 비교적 작은 사건을 뜻하며, happening은 모든 사건을 의미하는 말로 우연성을 암시한다. episode는 본 줄거리에서 이탈하여 그 자체로서 결말이 나는 사건을 가리킨다. little은 추상명사나 물질명사와 함께 쓰여 거의 없다는 뜻을 가지며, a little과 다음과 같은 차이를 보여준다. a little은 적지만 있기는 있다는 말로 있는 것에 중점을 두고, little은 거의 없다는 뜻을 가져 없다는 것에 중점을 두고 있다. ‘correspondence’는 비교되는 대상들이 서로 어긋나지 않고 같거나 들어맞는 것을 뜻한다. story는 자신이 경험한 지난 일이나 마음속에 있는 생각을 남에게 일러 주는 말로 관련 유사어와 다음과 같은 차이가 있다. story는 목적, 형식에 관계없이 이야기, 설화라는 뜻의 가장 일반적이고 넓은 뜻의 말이며, account는 실제로 보고 들은 것을 상세하게 기술한 것을 뜻한다. tale은 동화나 옛이야기처럼 한가롭고 공상적인 맛이 나는 것으로 약간 사적인 말이며. narrative는 주로 실화를 가리키며 약간 형식적인 말이다. anecdote는 유명한 인물의 성격 따위를 엿볼 수 있게 하는 짧고 재미나는 이야기를 가리킨다.
There is a close correspondence between these two actors.
이 두 배우 사이에는 깊은 관련성이 있다.
close는 정도가 심한 것을 나타내는 형용사이며, ‘correspondence’는 서로 관련되는 성질이나 경향을 가리킨다.
Her correspondence with him lasted for three years.
그녀와 그의 편지 왕래는 3년 동안 지속되었다.
원문에서 ‘correspondence’는 두 사람 사이에 편지가 오고 가는 것을 뜻하며, 과거 시제로 사용되고 있는 last는 어떤 상태가 오래 계속되는 것을 말한다. 참고로 last는 관련 유사어와 다음과 같은 차이가 있다. last는 특정한 기간 계속되거나 손상, 소멸이 되지 않고 계속되는 것을 나타내며, continue는 그치지 않음을 강조하는 말이다. endure는 외부로부터의 파괴력, 영향에 저항하여 계속되는 것을 뜻하며, persist는 보통 또는 예상외로 완강히 오래 지속되는 것을 의미한다.
제공: 전종훈 소장
전종훈 번역연구소
(www.chunlingo.com)
호주 시드니 University of New South Wales 언어학 박사
원문 출처 : http://www.koreatimes.co.kr/koreatime_adminV2/LTNIE/common/nview.asp?idx=336&nmode=13&pageNum=4,3 |