|
|
Exploit
봉건 제도는 토지 사용을 대가로 상류층이 왕을 위해 일하는 통치 제도인데 상류층은 소작농의 노동력으로 땅을 활용하였다. Feudalism was a symbol of governing where the upper class served the king in return for the use of land, which they exploited with peasant labor. (텝스 시험 출제)
‘exploit’는 ‘이용해 먹다’라는 뜻을 가지고 있다. 이 의미는 ‘착취하다’, ‘(자원을) 개발하다’, ‘활용하다’ 등의 의미로 확장된다. ‘exploit’는 텝스 시험에서 exploit the workers(근로자들을 착취하다), exploit tropical rain forests(열대 우림을 개발하다) 등의 표현으로 출제되었다.
She exploited her mother's name to get a job.
그녀는 직장을 취직하기 위해 자기 어머니의 이름을 이용했다.
원문에서 과거 시제로 사용되고 있는 ‘exploit’는 부당하게 어떤 것을 자신의 이익을 채우는 방편으로 쓰는 것을 말한다. 부정사 to get는 목적을 나타내는 부사적 용법으로 사용되고 있으며, get a job는 일정한 직업을 잡아 직장에 나가는 것을 뜻한다. 참고로 job는 관련 유사어와 다음과 같은 차이가 있다. position은 봉급, 임금을 받는 보통 육체 노동이 아닌 근무처를 가리키며, post는 사람이 임명되는 책임 있는 공적인 position을 말한다. office는 관공서, 법인 등의 높은 직책을 나타내며, situation은 구인, 구직에 쓰는 말이다. place는 구인, 구직에 쓰는 말로 가사 노동의 position을 가리키며, job는 위의 모든 말을 대신할 수 있는 넓은 뜻의 말이다.
The president exploited his workers by underpaying them.
그 사장은 적은 임금으로 자기 근로자들을 착취했다.
원문에서 과거 시제로 쓰이고 있는 ‘exploit’는 생산 수단을 소유한 사람이 생산 수단을 갖지 않은 직접 생산자로부터 그 노동의 성과를 무상으로 취득하는 것을 뜻하며, 복수형으로 사용되고 있는 worker는 근로에 의한 소득으로 생활하는 사람을 가리킨다. 참고로 worker는 관련 유사어와 다음과 같은 차이가 있다. worker는 육체적, 정신적을 불문하고 일해서 생계를 유지하는 사람으로 넓은 뜻으로는 손, 두뇌를 써서 생산적인 일을 하는 사람을 말하며, workingman은 시간급, 일급, 주급 등으로 임금을 버는 노동자 계층의 사람을 가리킨다. workman은 보통 손으로 하는 일에 종사하는 사람을 뜻하며, laborer는 기술보다는 체력을 필요로 하는 노동에 종사하는 사람을 의미한다. underpay는 낮은 임금을 주는 것을 나타내며, 인칭대명사 them은 workers를 지칭한다.
The ship was produced to exploit the oil under the ocean floor.
그 배는 해저에 있는 원유를 개발하기 위해 건조되었다.
과거 시제의 수동태로 쓰이고 있는 produce는 건물이나 배 따위를 설계하여 만드는 것을 말하며, ‘exploit’는 천연자원 등을 유용하게 만드는 것을 뜻한다. oil은 땅속에서 뽑아낸 정제하지 않은 그대로의 기름을 가리키며, under the ocean floor는 바다의 밑바닥을 나타내는 부사구이다.
Feudalism was a symbol of governing where the upper class served the king in return for the use of land, which they exploited with peasant labor.
봉건 제도는 토지 사용을 대가로 상류층이 왕을 위해 일하는 통치 제도인데 상류층은 소작농의 노동력으로 땅을 활용하였다.
feudalism은 중세 유럽에서 영주가 가신(家臣)에게 봉토를 주고 그 대신에 군역의 의무를 부과하는 주종 관계를 기본으로 한 통치 제도로 왕, 귀족, 가신, 교회 따위의 영주와 그 지배하에 있는 농노(소작농)가 그 기본 계급이었다. governing은 나라나 지역을 도맡아 다스리는 것을 말하며, upper class는 신분이나 생활 수준 따위가 높은 계층을 가리킨다. 과거 시제로 쓰이고 있는 serve는 윗사람을 잘 모시어 받드는 것을 뜻하며, in return for는 노력이나 희생을 통하여 얻게 되는 결과를 나타내는 부사구이다. 과거 시제로 사용되고 있는 ‘exploit’는 충분히 잘 이용하는 것을 뜻하며, peasant labor는 일정한 소작료를 지급하며 다른 사람의 농지를 빌려 짓는 농민의 육체적인 능력을 가리킨다.
제공: 전종훈 소장
전종훈 번역연구소
(www.chunlingo.com)
호주 시드니 University of New South Wales 언어학 박사 원문 출처 : http://www.koreatimes.co.kr/koreatime_adminV2/LTNIE/common/nview.asp?idx=328&nmode=13&pageNum=4,3 |