|
|
번역 회사 추천 영어 에세이 ㆍ 논문 달인 만들기 프로젝트 전종훈 언어연구소 국내 최대 외국어 ㆍ 번역 포털 사이트
Come off
그는 말에서 떨어졌다.
He came off his horse.
‘come off’는 ‘떨어지다’라는 뜻을 가지고 있다. 이 의미는 ‘없어지다’, ‘성공하다’. ‘잘 하다’ 등의 의미로 확대된다.
He came off his horse.
그는 말에서 떨어졌다.
과거 시제로 사용되고 있는 ‘come off’는 자전거나 말을 타고 가다가 몸이 밑으로 떨어지는 것을 뜻한다.
The mark did not come off easily.
그 자국은 쉽게 없어지지 않았다.
mark는 다른 물건이 닿거나 묻어서 생긴 자리나 어떤 것에 위하여 원래의 상태가 달라진 흔적을 가리키며, 관련 유사어와 다음과 같은 차이가 있다. mark는 사물의 성격을 밖으로 나타내는 것을 말하며, sign은 어떤 사실, 의미를 나타내는 모든 기호, 신호, 몸짓 따위를 뜻하는 가장 포괄적인 말이다. signal은 특정의 의미를 나타냄을 곧 알 수 있게 하는 관습적 방법의 sign을 가리키며, symbol은 어떤 것을 뜻하는 기호 따위를 말한다. token은 감정, 추억 따위의 추상적인 것을 동작으로 표현한 것이다. ‘come off’는 어떤 것이 나타나지 않게 되는 것을 뜻한다.
His experiment did not come off.
그의 실험은 성공하지 못했다.
experiment는 과학에서 이론이나 현상을 관찰하고 측정하는 것을 뜻하며, 관련 유사어와 다음과 같은 차이가 있다. trial은 채용, 구입 따위에 앞서 실지로 시험해보고 가치, 성능, 유효성 따위를 확인해 보는 것을 뜻하며, experiment는 어떤 것의 진실, 유효성을 증명하거나 새로운 것을 발견하기 위해 trial을 말한다. test는 일정한 조건, 기준을 설정하여 명확한 결론을 내리기 위한 trial을 뜻한다. ‘come off’는 목적하는 바를 이루는 것을 의미한다.
He came off very in the debate.
그는 그 토론회에서 아주 잘 했다.
원문에서 과거 시제로 쓰이고 있는 ‘come off’는 시합 등에서 익숙하고 능란하게 하는 것을 나타내며, debate는 어떤 문제에 대하여 여러 사람이 각각 의견을 말하며 논의하는 것을 말한다. 참고로 debate는 관련 유사어와 다음과 같은 차이가 있다. discussion은 어떤 문제를 화제로 삼아서 여러 가지 견해를 끄집어 내는 일로 언쟁과는 관계가 없으며, debate는 공적인 문제에 관한 집회에서의 discussion을 말한다. argument는 사리를 밝히고 증거를 들어 주장을 폄으로써 상대방을 납득시키려고 하는 일을 가리키며, controversy는 어떤 문제에 관해서 의견을 크게 달리 하는 많은 사람들이 몇 개의 파로 갈려서 논문, 연설 따위의 형식으로 행하는 장기간의 논쟁을 말한다. dispute는 싸움 일보 직전의 격렬한 말다툼을 가리킨다.
제공: 전종훈 소장
전종훈 번역연구소
(www.chunlingo.com)
호주 시드니 University of New South Wales 언어학 박사 원문 출처 : http://www.koreatimes.co.kr/koreatime_adminV2/LTNIE/common/nview.asp?idx=329&nmode=13&pageNum=4,3 |