|
|
Get through
그녀는 세관을 빠져나가지 못했다. She did not get through customs.
'get through'는 통과하여(through) 이르는(get) 것을 말한다. 다시 말해서 '빠져 나가다, 통과하다'라는 뜻을 가지고 있다. 이 의미는 '(의안 따위가) 통과하다', '(궁지 따위를) 뚫고 나아가다', '전달되다', '통화되다' 등의 의미로 확장된다.
'get through'는 어떤 곳을 거쳐서 지나가는 것을 말하며 customs는 비행장 등에 설치되어 여행자들이 가지고 다니는 물품이나 수출입 화물에 대한 단속과 관세를 관한 일을 맡아보는 곳을 말한다. 참고로 customs가 세관을 지칭하는 경우 복수형을 취하나 단수로 취급된다.
She got through the window.
그녀는 창문을 통과했다.
원문에서 과거 시제로 쓰이고 있는 'get through'는 어떤 곳을 거쳐서 지나가는 것을 뜻한다.
The bill got through the parliament by a unanimous vote.
그 의안은 만장일치로 그 의회를 통과했다.
bill은 의회에서 심의하고 토의할 의안을 말하며 가결되면 bill이 cat(법령)로 바뀐다. 과거 시제로 쓰이는 'get through'는 제출된 의안이 의회에서 승인되거나 가결되는 것을 뜻하며 parliament는 민선의원으로 구성되고 입법 및 기타 중요한 국가 작용에 참여하는 권능을 가진 합의체를 가리킨다. unanimous vote는 모든 사람의 의견이 같음을 나타내는 명사구이다.
They got through the difficulty together.
그들은 그 어려움을 함께 뚫고 나아갔다.
과거 시제로 사용되고 있는 'get through'는 악조건이나 고생 따위를 이겨 내는 것을 말한다.
These supplies did not get through to them.
이 보급품들은 그들에게 전달되지 않았다.
복수형으로 쓰이고 있는 supply는 군대나 단체 등에 계속해서 대어 주는 필요 물자를 말하며 'get through'는 물품 따위가 다른 사람이나 기관 등에 전하여 이르게 되는 것을 의미한다.
I tried to phone my husband five times, but I can't get through.
나는 다섯 번이나 전화를 걸었지만 통화가 되지 않았다.
과거 시제로 사용되고 있는 ‘try + to 부정사’는 어떤 목적을 달성하기 위하여 몸과 마음을 다해 애쓰는 것을 나타내는 동사구이며 times는 횟수를 가리킨다. 'get through'는 전화로 말을 주고받는 행위가 이루어짐을 뜻한다.
제공: 전종훈 소장
전종훈 번역연구소
(www.chunlingo.com)
호주 시드니 University of New South Wales 언어학 박사
원문 출처 : http://www.koreatimes.co.kr/koreatime_adminV2/LTNIE/common/nview.asp?idx=240&nmode=13&pageNum=4,3
|