|
|
Straighten up
몇 분 후에 그 학생은 손가락으로 렌즈를 들고 허리를 폈다.
After a few minutes the student straightened up with the lens in his fingers.
'straighten up'은 완전한 상태로(up) 몸을 곧게 하는(straighten) 것을 말한다. 다시 말해서 '허리를 펴다'라는 뜻을 가지고 있다. 'straighten up'은 타동사구로서 '(~을) 펴다'라는 의미를 가지기도 한다. 이 의미는 '청소하다', '정리하다' 등의 의미로 확장된다.
원문의 문장 형식은 ‘주어(the student) + 자동사(straightened)’이며 문장 앞에 부사구를 이끄는 전치사 after는 시간적으로 다음을 나타내는 전치사이다. 과거 시제로 쓰이고 있는 straighten up은 굽은 것을 곧게 하는 것을 뜻한다.
She straightened up her shoulders and took a deep breath.
그녀는 어깨를 펴고 심호흡을 했다.
원문은 두 개의 문장이 등위접속사 and로 연결된 문장이며 뒤에 오는 문장은 동사(took)가 앞 문장과 같은 주어(she)를 받기 때문에 주어가 생략되어 있다. 이 두 문장은 and then(~하고 그런 다음)과 같이 시간의 앞뒤 순서 관계를 가지고 있다. 과거 시제로 사용되고 있는 'straighten up'은 구부러진 것을 곧게 하는 것을 뜻하며 똑같이 과거 시제로 쓰이고 있는 take a breath는 의식적으로 허파 속에 공기가 많이 드나들도록 숨을 쉬는 것을 말한다.
He can straighten up the room tomorrow.
그는 내일 그 방을 청소할 수 있다.
원문은 ‘주어(he) + 타동사(straighten) + 목적어(the room)’이며 'straighten up'은 더럽거나 어지러운 것을 쓸고 닦아서 깨끗하게 하는 것을 뜻한다.
Straighten up your thoughts.
생각을 정리해.
원문은 주어(you)가 생략된 명령문 ‘동사(straighten) + 목적어(your thoughts)’이며 'straighten up'은 문제가 되거나 불필요한 것을 줄이거나 없애서 말끔하게 바로잡는 것을 말한다. 복수형으로 쓰이는 thought는 사람이 머리를 써서 사물을 헤아리고 판단하는 작용을 뜻하며 관련 유사어와 다음과 같은 차이가 있다. thought는 사고의 결과로 마음에 품게 되는 생각을 말하며 idea는 사고, 상상 따위의 모든 정신 활동의 결과로 머리 속에 품게 되는 관념, 생각을 가리키며 가장 넓은 뜻의 말이다. concept는 개개의 것이 특징에서 추상되어 얻어지는 그 종류 전반에 대한 보편적인 개념이며 conception은 개개의 사람이 품게 되는 특징적인 idea를 뜻한다. 마지막으로 notion은 막연한 idea를 가리킨다.
제공: 전종훈 소장
전종훈 번역연구소
(www.chunlingo.com)
호주 시드니 University of New South Wales 언어학 박사
원문 출처 : http://www.koreatimes.co.kr/koreatime_adminV2/LTNIE/common/nview.asp?idx=256&nmode=13&pageNum=4,3
|