|
|
생물학 논문 번역 영어 에세이 ㆍ 논문 달인 만들기 프로젝트 전종훈 언어연구소 국내 최대 외국어 ㆍ 번역 포털 사이트
Lean
나무에 기대고 있던 사람은 제가 아닙니다.
I'm not the one leaning against the tree.
'lean'은 '기울다'라는 뜻을 가지고 있다. 이 의미는 '숙이다', '젖히다', '기대다', '의지하다', '기울어지다' 등의 의미로 확장된다. 'lean'은 대학수학능력시험 외국어 영역에서 10.1퍼센트의 출제 확률을 가지고 있으며 난이도는 상에 속하는 단어이다.
The tower is leaning dangerously. (Oxford Learner's Dictionary)
그 탑은 위험하게 기울어져 있다.
원문은 문장 형식은 ‘주어(the tower) + 동사(is leaning)’이며 현재진행형으로 쓰이고 있는 lean은 비스듬하게 한쪽이 낮아지거나 비뚤어지는 것을 말한다.
She leaned out of the window.
그녀는 창 밖으로 몸을 숙였다.
원문은 ‘주어(she) + 동사(leaned)’이며 과거 시제로 쓰이고 있는 lean은 앞으로 몸을 구부리는 것을 뜻한다.
Do you mind if I lean back?
의자 좀 뒤로 젖혀도 괜찮겠습니까?
mind는 의문문에서 언짢게 여기다 등의 뜻을 나타내기 때문에 ‘Do you mind if …?’로 질문을 할 때 긍정(Yes)으로 대답하면 언짢다는 의사를 표시하는 것이며 부정(No)으로 대답하면 괜찮다는 의미로 받아들여진다. 원문에서 'lean'은 뒤로 구부리는 것을 뜻한다.
I'm not the one leaning against the tree.
나무에 기대고 있던 사람은 제가 아닙니다.
원문의 문장 형식은 ‘주어(I) + 동사(am) + 보어(the one)’이며 the one과 leaning 사이에는 관계대명사(who)와 be 동사(was)가 생략되어 있다. 현재분사로 쓰이고 있는 lean은 몸이나 물건을 무엇에 의지하면서 비스듬히 대는 것을 뜻한다.
Children lean on their parents.
아이들은 부모에게 의지한다.
원문은 ‘주어(children) + 동사(lean)’이며 'lean'은 다른 것에 마음을 기대어 도움을 받는 것을 뜻한다.
The UK leant towards the US proposal. (Oxford Learner's Dictionary)
영국은 미국의 제안 쪽으로 기울어졌다.
'lean'의 과거 시제는 두 가지 형태가 있는데 미국식 영어는 leaned가 영국식 영어는 leant가 사용된다. 원문에서 과거 시제로 쓰이는 'lean'은 마음이나 생각 따위가 어느 한쪽으로 쏠리게 되는 것을 말하며 proposal은 안이나 의견으로 내놓은 것을 뜻한다. 참고로 proposal은 관련 유사어와 다음과 같은 차이가 있다. proposal은 고려의 대상으로서 제출하는 안을 말한다. proposition은 토의, 검토, 증명의 대상이 되는 정식 진술을 가리키며 proposal의 뜻으로 쓸 때는 명확한 조건을 제시하고 유리한 점을 강조한 것을 뜻한다. suggestion은 격식을 차리지 않고 아무렇지 않은 듯이 말하는 제안을 의미한다.
제공: 전종훈 소장
전종훈 번역연구소
(www.chunlingo.com)
호주 시드니 University of New South Wales 언어학 박사
원문 출처 : http://www.koreatimes.co.kr/koreatime_adminV2/LTNIE/common/nview.asp?idx=254&nmode=13&pageNum=4,3
|