|
|
전공 번역 영어 에세이 ㆍ 논문 달인 만들기 프로젝트 전종훈 언어연구소 국내 최대 외국어 ㆍ 번역 포털 사이트
Go around
그 아이는 원을 그리며 돌았다.
The child went around in a circle.
'go around'는 '돌다'라는 뜻을 가지고 있다. 이 의미는 '돌아다니다', '들르다', '일주하다', '(감기 등이) 유행하다', '(소문 등이) 퍼지다' 등의 의미로 확장된다. 이 외에도 'go around'는 '들르다'의 뜻도 가지고 있다.
원문의 문장 형식은 ‘주어(the child) + 자동사(went)’이며 과거 시제로 쓰이는 'go around'는 물체가 일정한 축을 중심으로 원형을 이루면서(in a circle) 움직이는 것을 나타낸다.
She went around to see her old friends in home town.
그녀는 고향에 있는 옛 친구들을 만나러 돌아다녔다.
원문은 ‘주어(she) + 자동사(went)’이며 과거 시제로 사용되고 있는 'go around'는 여기저기 여러 곳으로 다니는 것을 뜻한다.
I'm going to around to my sister's house later.
나는 나중에 누나 집에 들르려고 한다.
원문에서 나와 있는 것처럼 go가 진행형으로 쓰일 때에는 가까운 미래를 가리키며 'go around'는 지나가는 길에 잠깐 머무르는 것을 뜻한다.
He wants to go around the world some day.
그는 언젠가 세계를 일주하고 싶어한다.
원문에서 'go around'는 일정한 경로를 한 바퀴 도는 것을 의미하며 some day는 미래의 어느 때를 가리킨다.
Once colds go around, he becomes even busier.
일단 감가기 유행하면 그는 훨씬 더 바빠진다.
'go around'는 전염병 등이 널리 퍼져 돌아다니는 것을 말한다.
A rumor went around in the company that she was going to leave the company.
그녀가 회사를 그만둔다는 소문이 사내에 퍼졌다.
rumor는 사람들 입에 오르내려 전하여 들리는 말을 가리키며 원문에서 과거 시제로 쓰이는 'go around'는 '퍼지다'라는 뜻을 나타낸다. 과거 시제로 쓰이는 be going to do는 가까운 미래를 가리키며 leave the company는 회사를 그만두고 물러나는 것을 뜻한다.
제공: 전종훈 소장
전종훈 번역연구소
(www.chunlingo.com)
호주 시드니 University of New South Wales 언어학 박사
원문 출처 : http://www.koreatimes.co.kr/koreatime_adminV2/LTNIE/common/nview.asp?idx=263&nmode=13&pageNum=4,3
|