학습 자료실

 

외국어

번역

와인 레스토랑<건축 영한번역
번역자료

 

연구계획서, 연구자료, 연구발표, 서평, 작품 감상문, 평론 등
작성자 소장
작성일 2013/01/17
ㆍ조회: 1710      
와인 레스토랑<건축 영한번역
 
[건축<학술영한번역](31)[스페인어번역][영어 에세이ㆍ논문 달인 만들기 프로젝트 전종훈 언어연구소][국내 최대 외국어ㆍ번역 포털사이트]

   

[영어 원문]
 
You have to find your own way with the wines the client sells and only then may they be truly appreciated. We intentionally applied the same thinking to the interior of this wine tasting oriented restaurant and devoted the greatest effort to making our work invisible. 
 
Our interior has to be a background allowing the enjoyment of good wine and food here and now. The interior is determined by the high quality of craftsmanship of materials linked to wine producing – oak wood for the floor and bar counter, and reinforcement bars (used in vineyards as supports for vine stems) for bottle shelves. In course of filling the shelves with bottles they disappear from view and transform into a wall of bottles.
 
[When rooms on the ground floor of a house from the 19th century were cleaned of disturbing modifications] their authentic quality surfaced again. After the impersonally cool wall paints were removed, the history of the house appeared – remnants of original paints and plasters mingle with scars left after the house was structurally modified.
 
The existing shop windows provide contact with the exterior so important for a restaurant in a city centre. We designed rotating screens for evening wine tastings or private celebrations; in their structure can be seen a free interpretation of the method of storing of bottles in cardboard boxes. They allow the shop window to close completely. A visitor then finds himself in a wine cellar separated from the reality of a city. Yet the shop window does not turn blind, but transforms into the restaurant’s big logo.
 
[한국어 번역문]
 
당신은 고객이 판매를 통해 그 진가를 알게 될 와인으로 당신만의 방법을 찾아야 한다. 우리는 동일한 사고방식을 와인을 위주로 하는 레스토랑의 실내장식에 적용하여 우리의 개성이 드러나지 않는 데 최선을 다하였다.
 
우리의 실내장식은 현재 바로 그 장소에서 훌륭한 와인과 요리를 즐길 수 있는 배경을 제공해야 한다. 와인 생산과 관련된 재료를 만드는 수준 높은 기술이 실내장식을 결정하는데, 이러한 재료는 바닥과 바 카운터뿐만 아니라 (포도밭에서 포도 넝쿨을 받치는 데 사용되며) 와인 병을 올려 놓는 선반에 사용되는 철근을 말한다. 선반은 와인 병으로 채우는 과정에서 시야에서 사라지고 완전히 와인 병이 가득 찬 벽으로 바뀐다.
 
19세기에 지어진 저택 1층에 위치한 방들을 혁신적으로 단장했을 때, 이들의 진정한 우수함이 드러났다. 비인간적으로 차가운 벽 페인트를 벗겨낸 후에, 저택의 역사가 드러났는데, 본래 있었던 페인트와 회 반죽이 저택을 구조적으로 개조한 후 발생한 흔적과 뒤섞여 있다.
 
기존의 가게 창문은 도시 중심가에 자리잡은 레스토랑에 상당히 중요한 외관과 관련성을 가지고 있다. 우리는 저녁에 와인을 마시거나 사적인 축하행사를 여는 데 필요한 회전 화면을 설계하였는데, 이러한 구조를 통해 종이 상자에 와인 병을 넣는 자유로운 연출 방법을 발견할 수 있다. 회전 화면으로 레스토랑의 창문은 완전히 폐쇄된다. 이후, 고객은 도시의 현실과 분리된 포도주 저장실에 있는 자신의 모습을 발견한다. 그러나 레스토랑 창문은 보이지 않지만, 레스토랑의 대형 로고로 바뀐다.

 

 

   
번호     글 제 목  작성자 작성일 조회
58 정부가 일자리를 만들 냄으로서 단면적으로는 실업란을 해소<평론 한영번역 2 소장 2013/01/17 2887
57 정부의 무지한 시장개입이 어떠한 결과를 만들어 내는가<평론 한영번역 1 소장 2013/01/17 2766
56 불전관련 설명문<예술 한영번역 소장 2013/01/17 2948
55 작화지(애니메이션제작에 쓰이는 종이)<소중한 날의 꿈 평론 한일번역 3 소장 2013/01/17 3004
54 작품 속에서 등장했던 어머니<소중한 날의 꿈 평론 한일번역 2 소장 2013/01/17 2949
53 애니메이터의 손을 통해 표현된 키 작은 고민<소중한 날의 꿈 평론 한일번역 1 소장 2013/01/17 2882
52 괴담문학, 사회적메커니즘<괴담문학관련 연구계획서 한일번역 3 소장 2013/01/17 2903
51 상상력의 차이, 요괴관, 이계에 대한 인식의 차이<괴담문학관련 연구계획서 한일번역 2 소장 2013/01/17 3115
50 동아시아, 괴이문학의 역사는 길다<괴담문학관련 연구계획서 한일번역 1 소장 2013/01/17 2807
49 데이지를 잡기 위한 개츠비의 노력<위대한 개츠비 평론 한영번역 2 소장 2013/01/17 3863
48 아메리칸드림<위대한 개츠비 평론 한영번역 1 소장 2013/01/17 3858
47 화려한 칼 솜씨와 카리스마를 내뿜는 킬러<장화신은 고양이 평론 한영번역 소장 2013/01/17 3202
46 클레이아크 김해미술관<건축 한영번역 소장 2013/01/17 3002
45 초우제<건축 한영번역 소장 2013/01/17 3057
44 병원 인테리어<건축 한영번역 소장 2013/01/17 3005
43 Municipal Auditorium of Teulada<건축 한영번역 소장 2013/01/17 2950
42 건축의 공간은 결국 언어가<한국의 건축 한영번역 2 소장 2013/01/17 3003
41 이화월백(梨花月白)한 삼경천(三更天)에 소쩍새의 곤명(困鳴)이 애절하고<건축 한영번역 소장 2013/01/17 3253
40 Spicy Color Flagship Store<건축 한영번역 소장 2013/01/17 3233
39 유러피언 레스토랑 올리브 에비뉴<건축 한영번역 소장 2013/01/17 3123
38 1차 라빌드팡<건축 영한번역 소장 2013/01/17 3124
37 중국음식점 하인선생<건축 한영번역 소장 2013/01/17 3235
36 Crazy-2012<건축 한영번역 소장 2013/01/17 3000
35 메종앤오브제 2012<건축 한영번역 소장 2013/01/17 1701
34 건물은 통경축을 중심으로 동측에는 업무시설 및 문화전시시설<골프존 한영번역 2 소장 2013/01/17 1952
33 스크린골프<골프존 한영번역 1 소장 2013/01/17 2115
32 운여제<건축 한영번역 소장 2013/01/17 1913
31 와인 레스토랑<건축 영한번역 소장 2013/01/17 1710
30 롯데백화점<건축 한영번역 소장 2013/01/17 1728
29 연세 성형외과<건축 한영번역 소장 2013/01/17 1729
123456789101112131415

인사말 |  자유게시판 |  견적 의뢰하기 |  1:1 상담 |  공지사항 |  개인정보 취급 방침 |  온라인 회원 약관 |  찾아오시는 길 |  사이트맵

전종훈언어연구소는 연결된 홈페이지가 독자적으로 제공하는 재화 및 용역과 관련된 거래에 대하여 일체 책임을 지지 않습니다.
회사명 : 전종훈언어연구소   상담전화 : 한혜숙 연구원 . 010.3335.6740   ■ 대표전화 : 02.313.4854   팩스 : 02.6442.4856   사업자등록번호 : 110-17-96892
감수자 : 전종훈 (호주 시드니 University of New South Wales 언어학 박사 학위 취득)    E-mail : chuntrans@daum.net
주소 : 서울특별시 은평구 연서로3길 23-8, 3층(역촌동, 탑빌라트)   대표 : 전종훈    통신판매업신고번호 : 제 2015-서울은평-0972 호
카페 : http://cafe.daum.net/chuntrans 블로그 : http://blog.naver.com/chuntrans. 트위터 : http://twitter.com/chuntrans 페이스북 : http://facebook.com/chuntrans



Warning: Unknown: open(./data/session/sess_j4659grf8n7n91337q4m3qc9l5, O_RDWR) failed: No such file or directory (2) in Unknown on line 0

Warning: Unknown: Failed to write session data (files). Please verify that the current setting of session.save_path is correct (./data/session) in Unknown on line 0