학습 자료실

 

외국어

번역

홍산<요서지역청동기시대무덤의 변천과 주변문화와의 관계 논문초록 한영번역
번역자료

 

자연과학, 공학 / 인문과학, 사회과학 / 의학, 간호학, 치의학 / 예술, 종교, 한의학, 동양학
작성자 소장
작성일 2013/01/14
ㆍ조회: 2283      
홍산<요서지역청동기시대무덤의 변천과 주변문화와의 관계 논문초록 한영번역
 
[요서지역청동기시대무덤의 변천과 주변문화와의 관계<논문초록 한영번역](21)[불어번역][외국어 문서 작성 컨설팅 글로벌 서비스][국내 최대 외국어ㆍ번역 포털사이트]

   
[한국어 원문]
 
신석기시대 단계의 홍산문화(Hongsac Culture)가 분포한 요서(遼西; Liaosi) 지역에서 적석무덤(積石塚)과 돌널무덤(石棺墓)이 유행한 것과 달리, 다음 단계의 하가점하층문화(夏家店下層文化; Xiajiadian)가 유행한 지역에서는 나무로 곽(槨)을 짜서 매장하는 목곽 무덤(木槨墓)이 유행한다. 이미 발굴 조사된 1000여기 정도의 하가점하층문화의 무덤은 모두 움을 파고 시신을 매장한 움무덤(土壙墓)으로 매장 방식과 구조에서 이전 단계의 적석 무덤과 많은 차이를 보인다.
 
이후 하가점상층문화(夏家店上層文化) 단계에 오면 요서 지역 전체에서 돌로 곽을 짠 석곽묘(石槨墓)와 움무덤(土壙墓), 그리고 나무곽무덤(木槨墓)이 유행하며, 이전 단계와는 다른 문화 양상을 나타낸다. 기본적으로 무덤 구조는 돌로 곽을 짠 무덤이 중심이며 동시에 토광(土壙)을 파고 시신을 매장한 무덤도 있었다. 하가점상층문화의 중심 지역인 노합하(老哈河; Liaohe) 유역의 경우 돌널에 청동기를 부장한 돌널무덤이 조성되었다. 이는 대릉하(大凌河; Dalinghe) 유역 무덤과는 차이가 있는 점이다. 이처럼 요서 지역 청동기문화의 전성 시기에 해당하는 두 지역의 무덤 축조 방식이 약간의 차이를 보이는 점과 시기별로 매장 양식과 매장법에 차이가 발생하게 된 원인에 대해서는 아직 뚜렷한 논의가 없는데, 이에 대한 진지한 고민이 필요하다 하겠다.
 
[영어 번역문]
 
Change of Graves of the Bronze Age in the Liaosi (遼西) District and their Relation with the Neighboring Cultures
 
Wooden-outer-coffin graves, where the body in a wooden outer coffin was buried, were popular in the district in which the next stage the Xiajiadian (夏家店) lower-layer culture prevailed whereas pile-of-stones graves and stone-coffin graves were prevalent in the Liaosi district, in which Hongsac Culture of the stage of the Neolithic age was distributed. There are many differences in the method and structure of burial between the 1,000 excavated dugout graves where the body was buried by digging out a hole and their previous stage wooden-outer-coffin graves.
 
After that time, throughout the Liaosi district stone-outer-coffin, dugout and wooden-outer-coffin graves were prevalent in he next stage the Xiajiadian (夏家店) upper-layer culture and they showed cultural aspects different from the previous stage. Fundamentally, the stone-outer-coffin gave is the nucleus of the structure of grave. In addition, there were graves where the body was buried by digging out a hole. Stone-coffin graves where bronze ware was buried with the body were built in the Liaohe (老哈河) valley, the center of the Xiajiadian (夏家店) upper-layer culture. There are differences between graves of the Liaohe (老哈河) valley and the Dalinghe (大凌河) valley.
 
In conclusion, there were two differences between graves of these two districts which belong to the period of prosperity of cultures of the Bronze Age. First, there was a slight difference in the method of building graves. Second, there were differences in the style and method of burial according to period. However, there is no clear discussion on reasons for these differences yet. It is required to examine those reasons seriously.
 

 

 

   
번호     글 제 목  작성자 작성일 조회
50 낭만...[오르간음악작곡가뒤르플레관련논문1<논문초록한영번역][수필번역] 소장 2013/01/15 3325
49 복지...[선택적복리제도관련논문2<논문초록한영번역][소설번역] 소장 2013/01/15 2633
48 투자...[선택적복리제도관련논문1<논문초록한영번역][진단서번역] 소장 2013/01/15 1909
47 유아...[문화관광축제캐릭터의 몸짓기호관련연구2<논문초록한영번역][기술절차서번역] 소장 2013/01/15 2055
46 대외...[문화관광축제캐릭터의 몸짓기호관련연구1<논문초록한영번역][시방서번역] 소장 2013/01/15 2070
45 증상...[아스퍼거장애 아동의 틱장애 및 충동성완화를 위한 미술치료개별사례연구2<논문초록한.. 소장 2013/01/15 3384
44 미숙...[아스퍼거장애아동의 틱장애 및 충동성완화를 위한 미술치료개별사례연구1<논문초록한.. 소장 2013/01/15 3061
43 개폐...[지배적디자인의 동태적변화측정2<논문초록한영번역][일한번역] 소장 2013/01/15 2954
42 요소...[지배적디자인의 동태적변화측정1<논문초록한영번역][한일번역] 소장 2013/01/15 2284
41 생육...[저년근다수확을 위한 파종밀도 및 간인방법구명2<논문초록한영번역][한글번역] 소장 2013/01/15 2266
40 인삼...[저년근다수확을 위한 파종밀도 및 간인방법구명1<논문초록한영번역][출판번역] 소장 2013/01/15 2688
39 오류...[수학성취도 관련논문2<논문초록한영번역][이메일번역] 소장 2013/01/15 2187
38 학업...[수학성취도 관련논문1<논문초록한영번역][영어작문] 소장 2013/01/15 2074
37 관념...[피에르멘델작품의 의미생성에 관한 연구2<논문초록한영번역][영어번역] 소장 2013/01/15 1955
36 조형...[피에르멘델작품의 의미생성에 관한 연구1<논문초록한영번역][에세이번역] 소장 2013/01/14 2658
35 호감...[웨딩전문주얼리소매상판매원의 속성이 고객행동의도에 미치는 영향2<논문초록한영번.. 소장 2013/01/14 2844
34 설계...[웨딩전문주얼리소매상판매원의 속성이 고객행동의도에 미치는 영향1<논문초록한영번.. 소장 2013/01/14 2755
33 매체...[보이는 라디오방송의 쌍방향성확대에 관한 연구<논문초록한영번역][번역감수] 소장 2013/01/14 2735
32 헌병...[일제하야스쿠니신사와 조선ㆍ조선인2<논문초록한영번역][동영상번역] 소장 2013/01/14 2758
31 일본...[일제하야스쿠니신사와 조선ㆍ조선인1<논문초록한영번역][긴급번역] 소장 2013/01/14 2640
30 자치...[일본도도부현과 도도부현청소재지시의 심벌마크에 대한 연구2<논문초록한영번역][영문.. 소장 2013/01/14 2816
29 제정...[일본도도부현과 도도부현청소재지시의 심벌마크에 대한 연구1<논문초록한영번역][번역.. 소장 2013/01/14 2076
28 뇌성마비아동의 자세보조도구사용실태 및 부모의 만족도에 대한 연구2[논문초록한영번역][러.. 소장 2013/01/14 2650
27 수집...[뇌성마비아동의 자세보조도구사용실태 및 부모의 만족도에 대한 연구1<논문초록한영번.. 소장 2013/01/14 2980
26 부정...[초등예비교사의 초중등대학교경험을 통해 본 바람직한 체육수업의 방향2<논문초록한영.. 소장 2013/01/14 1982
25 경험<체육수업 논문초록 한영번역 1 소장 2013/01/14 2215
24 과정<우리말가르치는 길잡이2007에 대한 검토 논문초록 한영번역 소장 2013/01/14 2195
23 원문<옛글수업을 어떻게 할까 논문초록 한영번역 소장 2013/01/14 2076
22 양육<유아용도서일러스트레이션에 함의된 신화연구 논문초록 한영 번역 소장 2013/01/14 2994
21 홍산<요서지역청동기시대무덤의 변천과 주변문화와의 관계 논문초록 한영번역 소장 2013/01/14 2283
12345678910111213

인사말 |  자유게시판 |  견적 의뢰하기 |  1:1 상담 |  공지사항 |  개인정보 취급 방침 |  온라인 회원 약관 |  찾아오시는 길 |  사이트맵

전종훈언어연구소는 연결된 홈페이지가 독자적으로 제공하는 재화 및 용역과 관련된 거래에 대하여 일체 책임을 지지 않습니다.
회사명 : 전종훈언어연구소   상담전화 : 한혜숙 연구원 . 010.3335.6740   ■ 대표전화 : 02.313.4854   팩스 : 02.6442.4856   사업자등록번호 : 110-17-96892
감수자 : 전종훈 (호주 시드니 University of New South Wales 언어학 박사 학위 취득)    E-mail : chuntrans@daum.net
주소 : 서울특별시 은평구 연서로3길 23-8, 3층(역촌동, 탑빌라트)   대표 : 전종훈    통신판매업신고번호 : 제 2015-서울은평-0972 호
카페 : http://cafe.daum.net/chuntrans 블로그 : http://blog.naver.com/chuntrans. 트위터 : http://twitter.com/chuntrans 페이스북 : http://facebook.com/chuntrans



Warning: Unknown: write failed: Disk quota exceeded (122) in Unknown on line 0

Warning: Unknown: Failed to write session data (files). Please verify that the current setting of session.save_path is correct (./data/session) in Unknown on line 0