학습 자료실

 

외국어

번역

제정...[일본도도부현과 도도부현청소재지시의 심벌마크에 대한 연구1<논문초록한영번역][번역사]
번역자료

 

자연과학, 공학 / 인문과학, 사회과학 / 의학, 간호학, 치의학 / 예술, 종교, 한의학, 동양학
작성자 소장
작성일 2013/01/14
ㆍ조회: 2076      
제정...[일본도도부현과 도도부현청소재지시의 심벌마크에 대한 연구1<논문초록한영번역][번역사]
 
한국어 원문
 
일본 도도부현과 도도부현청 소재지 시의 심벌마크에 대한 연구
 
우리나라에서 지방자치제 실시 이후 1980년대 후반 부천시에서 지방자치단체 아이덴티티를 제정하여 사용한 것을 시작으로 2000년대에는 전국적으로 지자체 아이덴티티 도입이 본격화되었다. 지방자치단체의 아이덴티티 디자인은 로고나 심벌마크, 구호, 캐릭터 등 다양한 형태로 구성되어 시를 나타내는 상징물로 사용되고 있는데 그 결과물이 아이덴티티 디자인의 역할을 제대로 수행하는 경우에는 해당 지방자치단체의 행정, 운영, 홍보 등 다각적인 분야에서 긍정적인 영향을 주고 있다. 그러나 아이덴티티 디자인에 대한 정확한 컨셉이나 올바른 인식이 없이 타시도와의 경쟁 때문에 급조한 경우에는 해당 지방자치단체의 구성원에게조차 아이덴티티를 형성하지 못하여 무용지물이 되기도 하고, 정해진 규정에 따라 해당 디자인을 제대로 활용하지 못함으로써 오히려 아이덴티티를 형성하는 데에 혼란을 초래하는 경우도 있다. 과연 지방자치단체의 아이덴티티 디자인에 있어서 중요한 요소는 무엇이고 성공적인 아이덴티티 디자인 사례는 무엇인가?

영어 번역문
 
A Research on Symbol Marks of Prefectures of Japan including their cities  
 
In the latter half of the 1980s Bucheon-si enacted an identity of self-government body following the enforcement of the Local Autonomy Law of South Korea. After that time, self-governing bodies earnestly introduced the identity of self-government body in South Korea in the 2000s. The design of the identity consists of various types (e.g. logo, symbol mark, slogan, character, etc.) and is used as a symbol of the related city. For example, when the identity design of a self-government body played its role successfully, it has positively affects the relevant body’s diversified fields (e.g. administration, management, public information, etc.). However, an identity design hurriedly made without the recognition of its correct concept due to the competition with other cities, caused members of the relevant self-government body’s members not to form the identity and it became useless for its function. Furthermore, the hurriedly-made design threw those members into confusion of the identity formation in that they did not apply the defined provisions to the use of identity. These cases bring forward two problems.

 

 

   
번호     글 제 목  작성자 작성일 조회
50 낭만...[오르간음악작곡가뒤르플레관련논문1<논문초록한영번역][수필번역] 소장 2013/01/15 3325
49 복지...[선택적복리제도관련논문2<논문초록한영번역][소설번역] 소장 2013/01/15 2633
48 투자...[선택적복리제도관련논문1<논문초록한영번역][진단서번역] 소장 2013/01/15 1909
47 유아...[문화관광축제캐릭터의 몸짓기호관련연구2<논문초록한영번역][기술절차서번역] 소장 2013/01/15 2055
46 대외...[문화관광축제캐릭터의 몸짓기호관련연구1<논문초록한영번역][시방서번역] 소장 2013/01/15 2070
45 증상...[아스퍼거장애 아동의 틱장애 및 충동성완화를 위한 미술치료개별사례연구2<논문초록한.. 소장 2013/01/15 3384
44 미숙...[아스퍼거장애아동의 틱장애 및 충동성완화를 위한 미술치료개별사례연구1<논문초록한.. 소장 2013/01/15 3061
43 개폐...[지배적디자인의 동태적변화측정2<논문초록한영번역][일한번역] 소장 2013/01/15 2954
42 요소...[지배적디자인의 동태적변화측정1<논문초록한영번역][한일번역] 소장 2013/01/15 2284
41 생육...[저년근다수확을 위한 파종밀도 및 간인방법구명2<논문초록한영번역][한글번역] 소장 2013/01/15 2266
40 인삼...[저년근다수확을 위한 파종밀도 및 간인방법구명1<논문초록한영번역][출판번역] 소장 2013/01/15 2688
39 오류...[수학성취도 관련논문2<논문초록한영번역][이메일번역] 소장 2013/01/15 2187
38 학업...[수학성취도 관련논문1<논문초록한영번역][영어작문] 소장 2013/01/15 2074
37 관념...[피에르멘델작품의 의미생성에 관한 연구2<논문초록한영번역][영어번역] 소장 2013/01/15 1955
36 조형...[피에르멘델작품의 의미생성에 관한 연구1<논문초록한영번역][에세이번역] 소장 2013/01/14 2658
35 호감...[웨딩전문주얼리소매상판매원의 속성이 고객행동의도에 미치는 영향2<논문초록한영번.. 소장 2013/01/14 2844
34 설계...[웨딩전문주얼리소매상판매원의 속성이 고객행동의도에 미치는 영향1<논문초록한영번.. 소장 2013/01/14 2755
33 매체...[보이는 라디오방송의 쌍방향성확대에 관한 연구<논문초록한영번역][번역감수] 소장 2013/01/14 2735
32 헌병...[일제하야스쿠니신사와 조선ㆍ조선인2<논문초록한영번역][동영상번역] 소장 2013/01/14 2758
31 일본...[일제하야스쿠니신사와 조선ㆍ조선인1<논문초록한영번역][긴급번역] 소장 2013/01/14 2640
30 자치...[일본도도부현과 도도부현청소재지시의 심벌마크에 대한 연구2<논문초록한영번역][영문.. 소장 2013/01/14 2816
29 제정...[일본도도부현과 도도부현청소재지시의 심벌마크에 대한 연구1<논문초록한영번역][번역.. 소장 2013/01/14 2076
28 뇌성마비아동의 자세보조도구사용실태 및 부모의 만족도에 대한 연구2[논문초록한영번역][러.. 소장 2013/01/14 2650
27 수집...[뇌성마비아동의 자세보조도구사용실태 및 부모의 만족도에 대한 연구1<논문초록한영번.. 소장 2013/01/14 2980
26 부정...[초등예비교사의 초중등대학교경험을 통해 본 바람직한 체육수업의 방향2<논문초록한영.. 소장 2013/01/14 1982
25 경험<체육수업 논문초록 한영번역 1 소장 2013/01/14 2215
24 과정<우리말가르치는 길잡이2007에 대한 검토 논문초록 한영번역 소장 2013/01/14 2194
23 원문<옛글수업을 어떻게 할까 논문초록 한영번역 소장 2013/01/14 2076
22 양육<유아용도서일러스트레이션에 함의된 신화연구 논문초록 한영 번역 소장 2013/01/14 2994
21 홍산<요서지역청동기시대무덤의 변천과 주변문화와의 관계 논문초록 한영번역 소장 2013/01/14 2282
12345678910111213

인사말 |  자유게시판 |  견적 의뢰하기 |  1:1 상담 |  공지사항 |  개인정보 취급 방침 |  온라인 회원 약관 |  찾아오시는 길 |  사이트맵

전종훈언어연구소는 연결된 홈페이지가 독자적으로 제공하는 재화 및 용역과 관련된 거래에 대하여 일체 책임을 지지 않습니다.
회사명 : 전종훈언어연구소   상담전화 : 한혜숙 연구원 . 010.3335.6740   ■ 대표전화 : 02.313.4854   팩스 : 02.6442.4856   사업자등록번호 : 110-17-96892
감수자 : 전종훈 (호주 시드니 University of New South Wales 언어학 박사 학위 취득)    E-mail : chuntrans@daum.net
주소 : 서울특별시 은평구 연서로3길 23-8, 3층(역촌동, 탑빌라트)   대표 : 전종훈    통신판매업신고번호 : 제 2015-서울은평-0972 호
카페 : http://cafe.daum.net/chuntrans 블로그 : http://blog.naver.com/chuntrans. 트위터 : http://twitter.com/chuntrans 페이스북 : http://facebook.com/chuntrans



Warning: Unknown: write failed: Disk quota exceeded (122) in Unknown on line 0

Warning: Unknown: Failed to write session data (files). Please verify that the current setting of session.save_path is correct (./data/session) in Unknown on line 0