학습 자료실

 

외국어

번역

의사와 환자의 커뮤니케이션 방법[의료관광개론 59<서적한영번역][토익말하기]
번역자료

 

작성자 소장
작성일 2014/01/11
ㆍ조회: 1242      
의사와 환자의 커뮤니케이션 방법[의료관광개론 59<서적한영번역][토익말하기]

영어 개인ㆍ그룹 과외

2. 의사와 환자의 커뮤니케이션 방법
2. Methods of Communication between doctors and patients

의료상담의 실제
Reality of medical consultant

-도입기 : 환자의 긴장을 누그러뜨리도록 자유로운 질문으로 어떤 목적으로 오늘 진찰을 받으러 왔는지를 묻는다.
- Introduction: The doctor freely asks the purpose of medical treatment to soften the patient's tension.

-중간기 : 원칙대로 여러 가지 열린 자유로운 질문으로 환자에 관련된 정보를 확보하는 것 이 중요하다.
- Intermediate: It is important to secure information related to the patient with several open questions by the principle.

-종결기 : 내용을 쓰거나 컴퓨터 화면을 보여주거나 팜플렛을 이용하여 환자의 이해를 증가 시킨다.
- Conclusion: The doctor increases the patient's understanding by wiring contents, showing the computer screen, or using pamphlets.

-마지막 말: 개방적인 질문으로 그밖에 물어보고 싶은 것은 없습니까 하거나, 위로의 말로 몸조리 잘하세요, 조심하세요 등의 이야기를 환자의 만족감을 관찰한다.
- Last word: While asking, "Do you have any question?", or saying "You better take care of yourself.", the doctor observes the sense of satisfaction of the patient.

보다 효과적인 상담을 위해서 할 수 있는 것
Things to make consultation more effective

-환자가 감정을 표현하고 거기에 공감할 수 있을 때 의사는 그 기분을 직접 언급하거나, 이해를 나타내거나, 경의와 지지를 나타내주며 격려한다.
- When the doctor can sympathize the patient's emotional expression, he mentions directly, shows his understand or encourages the patient.

-환자가 지금까지 잊고 있었거나 이야기하기를 주저했던 주관적이고 감정적인 얘기를 끌어낼 수 있도록 배려 외에 고도의 테크닉이 필요하다. 필요하다면 질문에 대해서 비밀을 보장할 것이라는 입장을 표명한다.
- The doctor requires consideration and high-degree technique to make the patient to say that he has forgotten until now or subjective and emotional stories he has hesitated to say. If necessary, the doctor guarantees expresses his stance of keeping confidential what the patient said.
 

 

 

   
번호     글 제 목  작성자 작성일 조회
481 비자 수속 업무[의료관광개론 76<서적한영번역][유폰영어] 소장 2014/01/11 1643
480 여권의 신청과 구비[의료관광개론 75<서적한영번역][영어강의] 소장 2014/01/11 1378
479 여행 약관 및 피해보상 규정[의료관광개론 74<서적한영번역][성인영어회화학원] 소장 2014/01/11 1411
478 관광진흥법의 해설[의료관광개론 73<서적한영번역][비즈니스영어] 소장 2014/01/11 1675
477 관광진흥법의 이해[의료관광개론 72<서적한영번역][영어공부] 소장 2014/01/11 1628
476 국가별 주요 관광 동향[의료관광개론 71<서적한영번역][외국어인강] 소장 2014/01/11 1182
475 국제 관광의 환경과 동향[의료관광개론 70<서적한영번역][영어기초학원] 소장 2014/01/11 1347
474 관광 환경의 변화 요인[의료관광개론 69<서적한영번역][영어듣기무료사이트] 소장 2014/01/11 1311
473 의학용어 분석[의료관광개론 68<서적한영번역][영어인터넷강의] 소장 2014/01/11 1712
472 외국인 환자 진료프로세스 매뉴얼[의료관광개론 67<서적한영번역][왕초보영어학원] 소장 2014/01/11 2234
471 고객접점 설계와 차별화[의료관광개론 66<서적한영번역][영어학원추천] 소장 2014/01/11 1797
470 의료 서비스의 적용과 절차 조사[의료관광개론 65<서적한영번역][토플학원] 소장 2014/01/11 1380
469 서비스 접점의 개념과 중요성[의료관광개론 64<서적한영번역][토익토익스피킹] 소장 2014/01/11 1796
468 건강상담 기법[의료관광개론 63<서적한영번역][토익시험일정표] 소장 2014/01/11 1141
467 면접 기술의 필요성과 다양한 형태[의료관광개론 62<서적한영번역][토익스피킹추천] 소장 2014/01/11 1517
466 의료 건강상담[의료관광개론 61<서적한영번역][토익스피킹사이트] 소장 2014/01/11 1466
465 외국인 환자와의 커뮤니케이션[의료관광개론 60<서적한영번역][토익스피킹말하기] 소장 2014/01/11 1167
464 의사와 환자의 커뮤니케이션 방법[의료관광개론 59<서적한영번역][토익말하기] 소장 2014/01/11 1242
463 의료 커뮤니케이션의 중요성[의료관광개론 58<서적한영번역][토익TMVLZLD] 소장 2014/01/11 1843
462 나라별 음식문화와 식사 매너[의료관광개론 57<서적한영번역][토익SPEAKING] 소장 2014/01/11 1753
461 식탁 예절[의료관광개론 56<서적한영번역][영어토익스피킹] 소장 2014/01/11 1756
460 글로벌 비즈니스 문화와 매너[의료관광개론 55<서적한영번역][스피킹토익] 소장 2014/01/11 1346
459 글로벌 사교 문화와 매너[의료관광개론 54<서적한영번역][토익스피킹] 소장 2014/01/11 1500
458 바디랭귀지 문화와 제스처 문화[의료관광개론 53<서적한영번역][비지니스영어] 소장 2014/01/11 2073
457 세계화와 우리의 대응[의료관광개론 52<서적한영번역][토익스피킹추천학원] 소장 2014/01/11 1295
456 세계화 추세와 문화의 이해[의료관광개론 51<서적한영번역][토익스피킹학원] 소장 2014/01/11 1344
455 명함 매너[의료관광개론 50<서적한영번역][회화학원] 소장 2014/01/11 1449
454 고객 안내 매너[의료관광개론 49<서적한영번역][전화영어1위] 소장 2014/01/11 1477
453 올바른 자세와 태도[의료관광개론 48<서적한영번역][영어] 소장 2014/01/11 1454
452 고객과의 성공적인 첫인상[의료관광개론 47<서적한영번역][주말영어학원] 소장 2014/01/11 1388
12345678910111213141516171819

인사말 |  자유게시판 |  견적 의뢰하기 |  1:1 상담 |  공지사항 |  개인정보 취급 방침 |  온라인 회원 약관 |  찾아오시는 길 |  사이트맵

전종훈언어연구소는 연결된 홈페이지가 독자적으로 제공하는 재화 및 용역과 관련된 거래에 대하여 일체 책임을 지지 않습니다.
회사명 : 전종훈언어연구소   상담전화 : 한혜숙 연구원 . 010.3335.6740   ■ 대표전화 : 02.313.4854   팩스 : 02.6442.4856   사업자등록번호 : 110-17-96892
감수자 : 전종훈 (호주 시드니 University of New South Wales 언어학 박사 학위 취득)    E-mail : chuntrans@daum.net
주소 : 서울특별시 은평구 연서로3길 23-8, 3층(역촌동, 탑빌라트)   대표 : 전종훈    통신판매업신고번호 : 제 2015-서울은평-0972 호
카페 : http://cafe.daum.net/chuntrans 블로그 : http://blog.naver.com/chuntrans. 트위터 : http://twitter.com/chuntrans 페이스북 : http://facebook.com/chuntrans



Warning: Unknown: write failed: Disk quota exceeded (122) in Unknown on line 0

Warning: Unknown: Failed to write session data (files). Please verify that the current setting of session.save_path is correct (./data/session) in Unknown on line 0