대외활동

 


일본어 학습반

도서 안내

아버지 커플을 늘 따라 다니는 친구가 아들에겐 왠지 불안해(2016.02.15) <디어 애비 788 [성적증명서번역][영어 에세이ㆍ논문 달인 만들기 프로젝트 전종훈 언어연구소]
대외활동

 

 
 
작성자 researcher
작성일 2016/02/19
ㆍ조회: 1226      
아버지 커플을 늘 따라 다니는 친구가 아들에겐 왠지 불안해(2016.02.15) <디어 애비 788 [성적증명서번역][영어 에세이ㆍ논문 달인 만들기 프로젝트 전종훈 언어연구소]







Couple's tag-along friend is too close for son's comfort 
아버지 커플을 늘 따라 다니는 친구가 아들에겐 왠지 불안해

DEAR ABBY: I'm in my 40s, happily married to my wife, and we have teenage daughters. My parents divorced when I was young and both have been remarried for years.
애비 선생님께: 저는 40대로 아내와 행복한 결혼생활을 하고 있으며, 10대인 딸들을 두고 있습니다. 저희 부모님께서는 제가 어렸을 때 이혼하셨는데 두 분 다 재혼하신 지 수년이 됩니다.
 
Over the past 10 years, Dad and his wife have developed a very close "friendship" with a woman I'll call "Bonnie." They bought homes next door to each other, travel together, and expect Bonnie to be included in all holiday events. Bonnie has never been married and has no kids, so my parents reason that she would be alone if she's not with them.
지난 10년 간, 아버지와 계모는 제가 ‘보니’라고 부르는 한 여성과 아주 친한 ‘우정’을 발전시켜 오셨어요. 그들은 서로 이웃에 집을 구입했고, 함께 여행을 다니며, 모든 명절 행사에 보니를 동참시켜 주길 기대해요. 보니는 결혼한 적이 없어 아이도 없습니다. 그래서 저희 부모님은 만일 그녀가 당신들과 함께 하지 않으면 외로울 것이라는 판단을 해요.    
 
I am not fond of this woman and I don't like having to include her. My parents never ask if it's OK if she comes; they just started bringing her years ago and assume she's welcome. When I have brought up the subject, they got angry.
저는 이 여성을 좋아하지 않으며 그녀를 동참시켜야 한다는 것도 싫습니다. 저희 부모님은 그녀가 오면 문제가 없을 것인지 전혀 물어보지 않으세요. 부모님은 몇 년 전에 그녀를 그냥 데려오기 시작했으며 그녀가 환영 받을 것이라고 상정하시죠. 제가 이 문제를 꺼냈을 때 부모님께서는 화를 내셨습니다.  
 
Our daughters ask how we're related to Bonnie. When I say she is Grandma and Grandpa's friend, they roll their eyes because it falls short of describing what is probably a three-way. I'm tired of the situation. What can I do?  
FED UP IN PHOENIX
제 딸들은 저희와 보니가 어떤 관계냐고 물어봐요. 그녀는 할머니와 할아버지의 친구라고 말하면, 딸애들은 아마도 3각 관계를 미흡하게 표현하기 때문이라는 듯 눈알을 굴려요. 저는 이런 상황에 넌더리가 납니다. 제가 어떻게 해야 하나요? 
피닉스에서 넌더리가 난 독자 
 
DEAR FED UP: Let your daughters ─ who are probably more worldly than either you or I ─ come to their own conclusions about Grandma and Grandpa. Whether they have formed a triad is anybody's guess, but one thing is clear: They are a package deal. You might be happier if you concentrated less on what may (or may not) be going on between their sheets. The alternative would be to see your father, stepmother and this woman less often.
넌더리가 나신 독자님께: 아마 독자님이나 저보다 더욱 세속적인 따님들에게 할머니와 할아버지에 관해 자기들 스스로 결론에 도달하도록 맡겨 두세요. 그분들이 3인조를 형성했는지는 짐작만 할 뿐 아무도 확실히 모르지만, 한 가지는 분명합니다. 그분들은 분리할 수 없는 일괄 교섭이세요. 만일 독자님께서 그분들의 침대시트 사이에서 무슨 일이 벌어지고 있는지에 덜 관심을 기울이신다면 더 행복해지실 수도 있겠지요. 또 다른 대안은 독자님의 아버지, 계모와 이 여성을 자주 만나지 않는 것일 겁니다.   
 
제공: 김유철 부소장(chuntrans@daum.net)
전종훈 언어연구소
(www.chunlingo.com)
 

* tag-along (비격식) 언제나 남의 뒤를 따라다니는 (사람) (= someone who goes somewhere with someone else, especially when they are not wanted)
e.g.) Holden is accompanied by her husband, Kevin, whom she describes as a 'tagalong'. Holden은 그녀의 남편과 함께 다닌다. 그녀는 Kevin을 언제나 자신을 따라다니는 사람이라고 얘기한다. 
* too close for comfort ( ~의 생각보다) 너무 가까워서 걱정이 되는 (= If you say that something is, for example, too close for comfort, you mean you are worried because it is closer than you would like it to be)
e.g.) The bombs fell in the sea, many too close for comfort. 폭탄들은 바다에 떨어졌는데 그것은 불안할 정도로 너무 가까운 거리였다. 
* roll one's eyes (반감, 무관심, 좌절을 나타내기 위해 일부러) 눈알을 굴리다 (= to deliberately turn one's eyes upwards, usually to indicate disapproval, indifference or frustration) 
* fall short of (something) (예상되는·필요한 기준인) ~에 미치지 못하다 (= to be less than the result, level, or standard that you expect, or to fail to achieve something you are hoping for) 
e.g.) The hotel fell far short of their expectations. 그 호텔은 그들의 기대에 한참 못 미쳤다.
* three-way 삼각 관계 (=threesome, triad), 일종의 그룹 섹스로 3명이 성관계를 함께 하는 것을 지칭함  
* triad (격식) 세 개 한 벌(로 된 것), 3인조 (= a group of three people or things that are related or similar to each other) 
* anybody's/anyone's guess 모두 짐작만 할 뿐인 것[누구도 확실히는 모르는 것] 
e.g.) What will happen next is anybody's guess. 다음에 무슨 일이 있을 것인지는 아무도 확실히 모른다.
* package deal (취사 선택을 허용치 않는) 일괄 거래[교섭]; 일괄 거래 상품[계약] 
e.g.) The labor dispute has ended with a package deal. 노사분규는 일괄 타결되었다.

원문 출처: http://www.koreatimes.co.kr/koreatime_adminV2/LTNIE/common/nview.asp?idx=2377&nmode=3&pageNum=3,1


 

 

   
번호     글 제 목  작성자 작성일 조회
전종훈 언어연구소에서 독점 제공하는 코리아타임스 ' Dear Abby ( 디어 애비 ) ' 번역 researcher 2016/02/20 8130
791 결혼 생활을 그만두고 사랑하는 여성과 결합하길 원하는 아내 ( 2016.02.18 ) < 디어 애.. researcher 2016/02/19 10742
790 아내에게 금전적 문제를 비밀에 부치는 남성(2016.02.17) <디어 애비 790 [자격증][외국어.. researcher 2016/02/19 1469
789 엄마의 알코올 중독이 아기에게 심각한 위협이 돼(2016.02.16) <디어 애비 789 [졸업증명.. researcher 2016/02/19 1256
788 아버지 커플을 늘 따라 다니는 친구가 아들에겐 왠지 불안해(2016.02.15) <디어 애비 788 .. researcher 2016/02/19 1226
787 아내와 사별하면 손주들을 키우겠다고 다짐하는 남자(2016.02.15) <디어 애비 787 [소견.. researcher 2016/02/19 1089
786 어린 아들은 아버지를 간절히 원하지만, 엄마는 남자가 싫어(2016.02.13) <디어 애비 786 .. researcher 2016/02/19 1359
785 세 번째 신부 들러리를 서면 불운이 올까 겁내는 여성(2016.02.12) <디어 애비 785 [수필.. researcher 2016/02/19 1089
784 딸을 독점하고 싶어하는 여자 친구의 어머니(2016.02.12) <디어 애비 784 [소설번역][외국.. researcher 2016/02/19 1241
783 그녀의 청혼이 거절당했을 때 그 여성은 놀라서 할 말을 잊어(2016.02.11) <디어 애비 783.. researcher 2016/02/19 1053
782 잘 들어 주는 것이 말을 듣게 하는 최선의 길(2016.02.06) <디어 애비 782 [시방서번역][영.. researcher 2016/02/19 1229
781 감옥의 펜팔에게 모험을 하려는 유혹을 받는 남성(2016.02.05) <디어 애비 781 [영화번역].. researcher 2016/02/19 1130
780 결혼을 앞둔 여동생, 모두가 참석하는 결혼식을 선택하지 않아(2016.02.04) <디어 애비 7.. researcher 2016/02/19 1072
779 시간 관리 수업을 받을 필요성이 있는 고등학생(2016.02.03) <디어 애비 779 [일한번역][.. researcher 2016/02/19 1077
778 아버지가 자신의 성공을 보지 못하고 돌아가신 것을 후회하는 아들(2016.02.03) <디어 .. researcher 2016/02/19 1071
777 연상의 남자들에 대한 감정 때문에 교육에 방해를 받는 10대(2016.02.02) <디어 애비 777 [.. researcher 2016/02/19 1076
776 전남편의 성적 학대 소식을 듣고 아들과의 관계를 결별하게 될까 봐 두려워하는 엄.. researcher 2016/02/19 1146
775 고마워할 줄 모르는 유숙객이 지나간 자리에 좋지 못한 감정을 남겨(2016.01.29) <디어 .. researcher 2016/02/19 1064
774 소년의 신앙에 대한 질문에 주의를 기울여 답변해야(2016.01.29) <디어 애비 774 [통신문.. researcher 2016/02/19 1047
773 남자친구의 전 부인과의 유람선 여행은 여자친구에게 작별 인사가 될 수도(2016.01.28) .. researcher 2016/02/19 1329
772 부모님 간에 계속되는 싸움에서는 어른이 중재자 역할을 해야 한다(2016.01.27) <디어 .. researcher 2016/02/19 976
771 낳아준 어머니에게 느끼는 분노를 떨쳐 버릴 수 없는 10대 입양아(2016.01.27) <디어 애.. researcher 2016/02/19 1068
770 ‘디어 애비’ 디너가 맛있는 음식과 즐거운 시간을 약속해(2016.01.26) <디어 애비 770 [.. researcher 2016/02/19 1579
769 감기 걸린 직장 동료가 다른 동료로부터 맹렬한 비난을 받다(2016.01.25) <디어 애비 769 .. researcher 2016/02/19 1085
768 학교 선생님의 평상복이 학생들에게 좋지 않은 본보기가 돼(2016.01.25) <디어 애비 768 [.. researcher 2016/02/19 1089
767 모든 선물은 감사편지를 받을 가치가 있다는 것을 배우는 선생님(2016.01.23) <디어 애.. researcher 2016/02/19 1196
766 골수 기증자에 대한 칭송을 멈추지 못하는 남편(2016.01.23) <디어 애비 766 [의료번역][.. researcher 2016/02/19 921
765 말로써는 치유할 수 없는 강간사건 후 가족들이 견뎌내야 하는 고통(2016.01.22) <디어 .. researcher 2016/02/19 1217
764 애완견을 돌보지 말 것이냐 부모님 집에 살지 말 것이냐가 문제로다(2016.01.22) <디어 .. researcher 2016/02/19 1357
763 부모의 이혼에 화내는 아들, 진실을 알아야 해(2016.01.21) <디어 애비 763 [소견서번역][.. researcher 2016/02/19 1122
1234567891011121314151617181920,,,27

인사말 |  자유게시판 |  견적 의뢰하기 |  1:1 상담 |  공지사항 |  개인정보 취급 방침 |  온라인 회원 약관 |  찾아오시는 길 |  사이트맵

전종훈언어연구소는 연결된 홈페이지가 독자적으로 제공하는 재화 및 용역과 관련된 거래에 대하여 일체 책임을 지지 않습니다.
회사명 : 전종훈언어연구소   상담전화 : 한혜숙 연구원 . 010.3335.6740   ■ 대표전화 : 02.313.4854   팩스 : 02.6442.4856   사업자등록번호 : 110-17-96892
감수자 : 전종훈 (호주 시드니 University of New South Wales 언어학 박사 학위 취득)    E-mail : chuntrans@daum.net
주소 : 서울특별시 은평구 연서로3길 23-8, 3층(역촌동, 탑빌라트)   대표 : 전종훈    통신판매업신고번호 : 제 2015-서울은평-0972 호
카페 : http://cafe.daum.net/chuntrans 블로그 : http://blog.naver.com/chuntrans. 트위터 : http://twitter.com/chuntrans 페이스북 : http://facebook.com/chuntrans



Warning: Unknown: open(./data/session/sess_shsrh752b4fnhgoe6g70knm6f5, O_RDWR) failed: No such file or directory (2) in Unknown on line 0

Warning: Unknown: Failed to write session data (files). Please verify that the current setting of session.save_path is correct (./data/session) in Unknown on line 0