대외활동

 


일본어 학습반

도서 안내

급히 가버리다 Take a powder ( 2013.05.04 ) < 그림으로 이해하는 전종훈의 영어교실 13
대외활동

 

 
 
작성자 researcher
작성일 2015/08/26
ㆍ조회: 867      
급히 가버리다 Take a powder ( 2013.05.04 ) < 그림으로 이해하는 전종훈의 영어교실 13

영한 번역 외국어 문서 작성 컨설팅 글로벌 서비스 국내 최대 외국어 ㆍ 번역 포털 사이트

  

  

 

  

Take a powder

 
 


처음부터 달아날 속셈이었어.
“How do I know you won't take a powder?”

이 말은 영화 ‘스팅(1973)’에서 사기의 천재 헨리 곤돌프(폴 뉴먼 분)이 기차의 포커판에서 뉴욕 범죄조직의 두목 도일 로네건(로버트 쇼 분)에게 말하는 장면의 번역문 중 하나를 발췌한 것이다.
 
“How do I know you won't take a powder?”
 
‘take a powder’를 사전에서 찾아보면 ‘급히 가버리다’, ‘달아나다’ 등으로 나와 있다. 이 표현의 기원에 대해서는 몇 가지 설이 있다.
 
첫 번째로, ‘powder’는 여자들이 얼굴에 바르는 분을 가리키며, 여자들이 화장을 고치기 위해 여자 화장실에 갈 때 ‘take a powder’라고 하였다. 1920년대을 다루는 미국 영화에서 ‘take a powder’가 빈번히 나오는데, 레스토랑이나 클럽에 성공한 남자와 동행하는 여성들이 이 표현을 사용하였다.  ‘take a powder’는 거친 사내(tough guy)가 주위에 있는 여성들이 자신들의 대화를 듣지 않길 원할 때 많이 쓰였다.
 
두 번째로, 20세기 초에는 잡범이나 조직폭력배들 사이에서 “scram”, “get lost”와 같은 “당장 사라져!”의 의미로 쓰였다.
 
한편, ‘take a powder’는 악의 없는 농담(innocent joke)이 되기도 하였다. 20세기 초 두통약은 작은 봉투에 포장된 가루약이어서 ‘약을 복용하다’라는 의미로 ‘take a headache powder’ 라고 하였다. 이 표현을 빌어 갑자기 자리를 뜨는 사람에게 ‘take a power’라고 놀렸다. 이는 ‘설사약 등을 복용하다’는 의미의 ‘take a run-out powder’가 축약된 것이다. 우리가 갑작스레 급하게 나가는 사람을 향해 ‘배탈 났어?’라고 농담을 던지는 것과 유사한 표현이다.
 
원문의 장면을 다시 살펴보면 로네건은 기차의 포커판에서 곤돌프에 져 만 5천 달러를 빚지게 된다. 하지만, 안 주머니 안에 있다고 생각한 지갑이 없자 당황한 로네건은 지갑을 방에 두고 온 것 같다고 말한다. 그러자 곤돌프는 포커판에 어떻게 빈손으로 오냐고 추궁한다.
 
원문의 I는 헨리 곤돌프(폴 뉴먼 분)을 지칭하며, you는 도일 로네건(로버트 쇼 분)을 가리킨다. 이를 바탕으로 원문을 자연스러운 한국말로 번역하면 다음과 같다.
 
“당신이 달아날지 내가 어떻게 알아?”

제공: 전종훈 소장
전종훈 번역연구소
(www.chunlingo.com)
호주 시드니 University of New South Wales 언어학 박사

원문 출처: http://www.koreatimes.co.kr/koreatime_adminV2/LTNIE/common/nview.asp?idx=51&nmode=13&pageNum=4,3



 





 

 

   
번호     글 제 목  작성자 작성일 조회
37 내 잘못이야 My bad ( 2013.07.27 ) < 그림으로 이해하는 전종훈의 영어교실 37 researcher 2015/08/31 617
36 중도 Middle of the road ( 2013.07.22 ) < 그림으로 이해하는 전종훈의 영어교실 36 researcher 2015/08/31 638
35 행운을 빌어 Break a leg ( 2013.07.20 ) < 그림으로 이해하는 전종훈의 영어교실 35 researcher 2015/08/31 682
34 다시 태어나다 Be born again ( 2013.07.15 ) < 그림으로 이해하는 전종훈의 영어교실 34 researcher 2015/08/31 935
33 자기 분야에 능하다 Know one's onions ( 2013.07.13 ) < 그림으로 이해하는 전종훈의 영어교.. researcher 2015/08/31 1105
32 아주 쉬운 As easy as pie ( 2013.07.08 ) < 그림으로 이해하는 전종훈의 영어교실 32 researcher 2015/08/31 600
31 신뢰할 수 있는 사람 Good egg ( 2013.07.06 ) < 그림으로 이해하는 전종훈의 영어교실 31 researcher 2015/08/31 596
30 옥에 티 A fly in the ointment ( 2013.07.01 ) < 그림으로 이해하는 전종훈의 영어교실 30 researcher 2015/08/28 701
29 발을 들여놓다 Get a foot in the door ( 2013.06.29 ) < 그림으로 이해하는 전종훈의 영어교실 .. researcher 2015/08/28 779
28 세상의 소금 The salt of the earth ( 2013.06.24 ) < 그림으로 이해하는 전종훈의 영어교실 28 researcher 2015/08/28 884
27 일심동체이다 Be joined at the hip (2013.06.22 ) < 그림으로 이해하는 전종훈의 영어교실 27 researcher 2015/08/28 675
26 매우 기쁘게 As happy as a clam ( 2013.06.17 ) < 그림으로 이해하는 전종훈의 영어교실 26 researcher 2015/08/28 576
25 백병전 Close quarters ( 2013.06.15 ) < 그림으로 이해하는 전종훈의 영어교실 25 researcher 2015/08/28 982
24 똑같이 닮은 사람 Dead ringer ( 2013.06.10 ) < 그림으로 이해하는 전종훈의 영어교실 24 researcher 2015/08/28 882
23 뛰어난 사람 Bee's knees ( 2013.06.08 ) < 그림으로 이해하는 전종훈의 영어교실 23 researcher 2015/08/28 508
22 이러지도 저러지도 못하는 Between a rock and a hard place ( 2013.06.03 ) < 그림으로 이해하는 .. researcher 2015/08/28 748
21 엉터리 Hokum ( 2013.06.01 ) < 그림으로 이해하는 전종훈의 영어교실 21 researcher 2015/08/28 656
20 속임수 Flimflam ( 2013.05.27 ) < 그림으로 이해하는 전종훈의 영어교실 20 researcher 2015/08/26 854
19 시시한 일 Blah ( 2013.05.20 ) < 그림으로 이해하는 전종훈의 영어교실 19 researcher 2015/08/26 752
18 속물의 Snobbish ( 2013.05.20 ) < 그림으로 이해하는 전종훈의 영어교실 18 researcher 2015/08/26 727
17 재즈 연주가 Gig ( 2013.05.18 ) < 그림으로 이해하는 전종훈의 영어교실 17 researcher 2015/08/26 746
16 말 잘하는 Glib ( 2013.05.13 ) < 그림으로 이해하는 전종훈의 영어교실 16 researcher 2015/08/26 730
15 바보 Imbecile & moron ( 2013.05.11 ) < 그림으로 이해하는 전종훈의 영어교실 15 researcher 2015/08/26 1384
14 멋쟁이 Dandy ( 2013.05.06 ) < 그림으로 이해하는 전종훈의 영어교실 14 researcher 2015/08/26 813
13 급히 가버리다 Take a powder ( 2013.05.04 ) < 그림으로 이해하는 전종훈의 영어교실 13 researcher 2015/08/26 867
12 야바위꾼 Grifter ( 2013.04.29 ) < 그림으로 이해하는 전종훈의 영어교실 12 researcher 2015/08/26 1005
11 부질없는 시도 Wild-goose chase ( 2013.04.27 ) < 그림으로 이해하는 전종훈의 영어교실 11 researcher 2015/08/25 809
10 잡담 Chitchat ( 2013.04.22 ) < 그림으로 이해하는 전종훈의 영어교실 10 researcher 2015/08/25 643
9 허세 부리다 Bluff ( 2013.04.20 ) < 그림으로 이해하는 전종훈의 영어교실 9 researcher 2015/08/25 777
8 주류 밀매점 Speakeasy ( 2013.04.15 ) < 그림으로 이해하는 전종훈의 영어교실 8 researcher 2015/08/25 984
123456789101112

인사말 |  자유게시판 |  견적 의뢰하기 |  1:1 상담 |  공지사항 |  개인정보 취급 방침 |  온라인 회원 약관 |  찾아오시는 길 |  사이트맵

전종훈언어연구소는 연결된 홈페이지가 독자적으로 제공하는 재화 및 용역과 관련된 거래에 대하여 일체 책임을 지지 않습니다.
회사명 : 전종훈언어연구소   상담전화 : 한혜숙 연구원 . 010.3335.6740   ■ 대표전화 : 02.313.4854   팩스 : 02.6442.4856   사업자등록번호 : 110-17-96892
감수자 : 전종훈 (호주 시드니 University of New South Wales 언어학 박사 학위 취득)    E-mail : chuntrans@daum.net
주소 : 서울특별시 은평구 연서로3길 23-8, 3층(역촌동, 탑빌라트)   대표 : 전종훈    통신판매업신고번호 : 제 2015-서울은평-0972 호
카페 : http://cafe.daum.net/chuntrans 블로그 : http://blog.naver.com/chuntrans. 트위터 : http://twitter.com/chuntrans 페이스북 : http://facebook.com/chuntrans



Warning: Unknown: open(./data/session/sess_m2fsm270i227tbppb26k1oh216, O_RDWR) failed: No such file or directory (2) in Unknown on line 0

Warning: Unknown: Failed to write session data (files). Please verify that the current setting of session.save_path is correct (./data/session) in Unknown on line 0