대외활동

 


일본어 학습반

도서 안내

중도 Middle of the road ( 2013.07.22 ) < 그림으로 이해하는 전종훈의 영어교실 36
대외활동

 

 
 
작성자 researcher
작성일 2015/08/31
ㆍ조회: 640      
중도 Middle of the road ( 2013.07.22 ) < 그림으로 이해하는 전종훈의 영어교실 36

영어 번역 서비스 영어 에세이 ㆍ 논문 달인 만들기 프로젝트 전종훈 언어연구소 국내 최대 외국어 ㆍ 번역 포털 사이트
 
  
 
 
 
 
 
  
 
Middle of the road
 
  



그는 모든 사안에 온건한 태도를 취한다. 
He takes a middle-of-the-road attitude towards most issues.
 
‘middle of the road’의 사전적 의미는 '(정책ㆍ정치가 등이) 중도', '중용', '온건', '무난함', '대중적임' 등이다.
 
‘middle of the road’는 문자 그대로 풀이해 보면 '길 한가운데'를 뜻하지만, 은유적으로 중립적인 태도를 취하거나(sit on the fence) 둘 중 어느 쪽으로도 정하지 못 하는(go one way or the other) 행위를 말한다.
 
이러한 은유적 의미는 19세기 말부터 사용되기 시작하였다. 변화가 수반되지 않는 알맹이 없는 발표로 유권자를 화나게 하여 유권자들이 떨어져 나가는 것을 원치 않는 정당의 정책을 묘사하는 데 쓰였다. 특히 ‘middle of the road’는 Populist Party(인민당)을 지칭하였다. Populist Party는 1892년 미국의 양대 정당 Republican Party(공화당)와 Democratic Party(민주당)에 대항하기 위하여 미국 중서부 지역 농민 대표들이 중심으로 만들어 16년간 지속하였다. 당시 Populist Party는 농민과 노조의 지지를 얻기 위하여 비합리적인 경제 정책을 내세웠다.
 
한 편, 'middle of the road'는 단순하고(bland) 난해하지 않은(undemanding) 대중 음악을 가리키기도 한다. 그 의미의 기원은 1950년대 미국으로 거슬러 올라간다. 가령, 이 표현은 미국 북동부의 주 Ohio(오하이오) 소재 지방지 Lima News의 1956년 기사에 다음과 같이 개제되어 있다.
 
"He [Randy Wood - head of Dot Records] put out some records of local musicians―not country music or downright jazz but what he called "middle of the road music."
 
"그[DOT 레코드회사 사장 랜디 우드(Randy Wood)]는 컨트리 뮤직(country music)이나 순수 재즈(downright jazz)가 아니라 자신이 대중적인 음악이라고 부르는 장르에서 활동하는 현지 음악가의 음반을 일부 제작했다."
 
현재 'middle of the road'는 모든 단어가 하이픈(hypen)으로 연결되어 하나의 복합어로 사용되고 있다.

제공: 전종훈 소장
전종훈 번역연구소
(www.chunlingo.com)
호주 시드니 University of New South Wales 언어학 박사 
 
원문 출처:http://www.koreatimes.co.kr/koreatime_adminV2/LTNIE/common/nview.asp?idx=74&nmode=13&pageNum=4,3



 


 



 

 

   
번호     글 제 목  작성자 작성일 조회
37 내 잘못이야 My bad ( 2013.07.27 ) < 그림으로 이해하는 전종훈의 영어교실 37 researcher 2015/08/31 617
36 중도 Middle of the road ( 2013.07.22 ) < 그림으로 이해하는 전종훈의 영어교실 36 researcher 2015/08/31 640
35 행운을 빌어 Break a leg ( 2013.07.20 ) < 그림으로 이해하는 전종훈의 영어교실 35 researcher 2015/08/31 684
34 다시 태어나다 Be born again ( 2013.07.15 ) < 그림으로 이해하는 전종훈의 영어교실 34 researcher 2015/08/31 935
33 자기 분야에 능하다 Know one's onions ( 2013.07.13 ) < 그림으로 이해하는 전종훈의 영어교.. researcher 2015/08/31 1106
32 아주 쉬운 As easy as pie ( 2013.07.08 ) < 그림으로 이해하는 전종훈의 영어교실 32 researcher 2015/08/31 601
31 신뢰할 수 있는 사람 Good egg ( 2013.07.06 ) < 그림으로 이해하는 전종훈의 영어교실 31 researcher 2015/08/31 597
30 옥에 티 A fly in the ointment ( 2013.07.01 ) < 그림으로 이해하는 전종훈의 영어교실 30 researcher 2015/08/28 702
29 발을 들여놓다 Get a foot in the door ( 2013.06.29 ) < 그림으로 이해하는 전종훈의 영어교실 .. researcher 2015/08/28 780
28 세상의 소금 The salt of the earth ( 2013.06.24 ) < 그림으로 이해하는 전종훈의 영어교실 28 researcher 2015/08/28 885
27 일심동체이다 Be joined at the hip (2013.06.22 ) < 그림으로 이해하는 전종훈의 영어교실 27 researcher 2015/08/28 677
26 매우 기쁘게 As happy as a clam ( 2013.06.17 ) < 그림으로 이해하는 전종훈의 영어교실 26 researcher 2015/08/28 576
25 백병전 Close quarters ( 2013.06.15 ) < 그림으로 이해하는 전종훈의 영어교실 25 researcher 2015/08/28 982
24 똑같이 닮은 사람 Dead ringer ( 2013.06.10 ) < 그림으로 이해하는 전종훈의 영어교실 24 researcher 2015/08/28 883
23 뛰어난 사람 Bee's knees ( 2013.06.08 ) < 그림으로 이해하는 전종훈의 영어교실 23 researcher 2015/08/28 508
22 이러지도 저러지도 못하는 Between a rock and a hard place ( 2013.06.03 ) < 그림으로 이해하는 .. researcher 2015/08/28 748
21 엉터리 Hokum ( 2013.06.01 ) < 그림으로 이해하는 전종훈의 영어교실 21 researcher 2015/08/28 656
20 속임수 Flimflam ( 2013.05.27 ) < 그림으로 이해하는 전종훈의 영어교실 20 researcher 2015/08/26 855
19 시시한 일 Blah ( 2013.05.20 ) < 그림으로 이해하는 전종훈의 영어교실 19 researcher 2015/08/26 753
18 속물의 Snobbish ( 2013.05.20 ) < 그림으로 이해하는 전종훈의 영어교실 18 researcher 2015/08/26 728
17 재즈 연주가 Gig ( 2013.05.18 ) < 그림으로 이해하는 전종훈의 영어교실 17 researcher 2015/08/26 747
16 말 잘하는 Glib ( 2013.05.13 ) < 그림으로 이해하는 전종훈의 영어교실 16 researcher 2015/08/26 731
15 바보 Imbecile & moron ( 2013.05.11 ) < 그림으로 이해하는 전종훈의 영어교실 15 researcher 2015/08/26 1385
14 멋쟁이 Dandy ( 2013.05.06 ) < 그림으로 이해하는 전종훈의 영어교실 14 researcher 2015/08/26 813
13 급히 가버리다 Take a powder ( 2013.05.04 ) < 그림으로 이해하는 전종훈의 영어교실 13 researcher 2015/08/26 867
12 야바위꾼 Grifter ( 2013.04.29 ) < 그림으로 이해하는 전종훈의 영어교실 12 researcher 2015/08/26 1006
11 부질없는 시도 Wild-goose chase ( 2013.04.27 ) < 그림으로 이해하는 전종훈의 영어교실 11 researcher 2015/08/25 810
10 잡담 Chitchat ( 2013.04.22 ) < 그림으로 이해하는 전종훈의 영어교실 10 researcher 2015/08/25 644
9 허세 부리다 Bluff ( 2013.04.20 ) < 그림으로 이해하는 전종훈의 영어교실 9 researcher 2015/08/25 777
8 주류 밀매점 Speakeasy ( 2013.04.15 ) < 그림으로 이해하는 전종훈의 영어교실 8 researcher 2015/08/25 986
123456789101112

인사말 |  자유게시판 |  견적 의뢰하기 |  1:1 상담 |  공지사항 |  개인정보 취급 방침 |  온라인 회원 약관 |  찾아오시는 길 |  사이트맵

전종훈언어연구소는 연결된 홈페이지가 독자적으로 제공하는 재화 및 용역과 관련된 거래에 대하여 일체 책임을 지지 않습니다.
회사명 : 전종훈언어연구소   상담전화 : 한혜숙 연구원 . 010.3335.6740   ■ 대표전화 : 02.313.4854   팩스 : 02.6442.4856   사업자등록번호 : 110-17-96892
감수자 : 전종훈 (호주 시드니 University of New South Wales 언어학 박사 학위 취득)    E-mail : chuntrans@daum.net
주소 : 서울특별시 은평구 연서로3길 23-8, 3층(역촌동, 탑빌라트)   대표 : 전종훈    통신판매업신고번호 : 제 2015-서울은평-0972 호
카페 : http://cafe.daum.net/chuntrans 블로그 : http://blog.naver.com/chuntrans. 트위터 : http://twitter.com/chuntrans 페이스북 : http://facebook.com/chuntrans



Warning: Unknown: open(./data/session/sess_be78gskccjj58j5g2mj1gea835, O_RDWR) failed: No such file or directory (2) in Unknown on line 0

Warning: Unknown: Failed to write session data (files). Please verify that the current setting of session.save_path is correct (./data/session) in Unknown on line 0