대외활동

 


일본어 학습반

도서 안내

뛰어난 사람 Bee's knees ( 2013.06.08 ) < 그림으로 이해하는 전종훈의 영어교실 23
대외활동

 

 
 
작성자 researcher
작성일 2015/08/28
ㆍ조회: 508      
뛰어난 사람 Bee's knees ( 2013.06.08 ) < 그림으로 이해하는 전종훈의 영어교실 23

일본어 통역 외국어 문서 작성 컨설팅 글로벌 서비스 국내 최대 외국어 ㆍ 번역 포털 사이트
 
  

  

 

  
 
Bee's knees

 



올해 44세의 유리 제조업자 에번스(Evans)는 영불 해협이 수영하기에 최상의 장소라고 말했다.
Evans, a 44-year-old glassmaker, says the Channel is the 'bee's knees of swimming'. (The Telegraph)
 
‘bee’s knees’를 사전에서 찾아 보면 ‘뛰어난 사람’, ‘뛰어난 것’ 등의 의미로 나와 있다.
 
‘bee’s knees’는 20세기 초 미국에서 사용되기 시작했다. 초기에 이 표현은 경험 없는 견습생을 골탕 먹일 요량으로 가게에 가서 찾아 오라고 심부름을 시키는 품목 중 하나였다. 다른 대표적인 예인 skyhook(하늘에 매달려 있다는 상상의 갈고리)은 현실에 존재하지 않는 그저 무의미한 말(nonsense expression)에 지나지 않았다.
 
1920년대 미국에서는 최고(excellence)를 지칭하는 데 'the snake's hips', 'the kipper's knickers', 'the cat's whiskers', 'the monkey's eyebrows' 등과 같은 표현을 사용하는 것이 유행이었다. 미국인들이 활기와 자신감에 넘치던 1920대는 광란의 20년대(roaring twenties)라 불렸고 그 당시 사교계 명사들이 최고를 지칭하는 목록에 ‘the bee’s knees’를 추가하였다.
 
‘the bee’s knees’의 bee는 곤충 벌이 아니라 여성 무용가 비 잭슨(Bee Jackson)을 가리킨다. 잭슨은 1920년대에 뉴욕에서 활동했으며, 1924년에 브로드웨이에 도입된 춤인 찰스턴(Charleston)를 유행시켰다. 이후 그녀는 찰스턴 세계 챔피언이 되었다.
 
찰스턴은 다른 춤에 비해 격렬해서, 무도장에서는 이 춤을 금지시키거나 찰스턴을 조용히 추라는 의미의 PCQ (“Please Charleston Quietly”의 약자) 팻말을 붙여 놓곤 했다.
 
따라서 ‘the bee’s knees’라는 표현이 비 잭슨과 그녀의 매우 격렬한 무릎 동작으로 인해 유명해졌다고 추정할 수 있다.
 
원문을 다시 살펴 보자. Evans와 a 44-year-old glassmaker는 쉼표(comma)가 있는 동격을 나타내며, 44-year-old는 하이픈(hyphen)으로 44 years old를 하나로 연결한 단일성 개념의 복합 형용사이다. says 다음에는 명사절을 이끄는 접속사 that이 생략되었는데, 현대 영어에서는 이러한 생략 현상이 신문 등의 문어체에서도 보편적으로 일어나고 있다.

제공: 전종훈 소장
전종훈 번역연구소
(www.chunlingo.com)
호주 시드니 University of New South Wales 언어학 박사

원문 출처: http://www.koreatimes.co.kr/koreatime_adminV2/LTNIE/common/nview.asp?idx=61&nmode=13&pageNum=4,3



 




 

 

   
번호     글 제 목  작성자 작성일 조회
37 내 잘못이야 My bad ( 2013.07.27 ) < 그림으로 이해하는 전종훈의 영어교실 37 researcher 2015/08/31 617
36 중도 Middle of the road ( 2013.07.22 ) < 그림으로 이해하는 전종훈의 영어교실 36 researcher 2015/08/31 638
35 행운을 빌어 Break a leg ( 2013.07.20 ) < 그림으로 이해하는 전종훈의 영어교실 35 researcher 2015/08/31 682
34 다시 태어나다 Be born again ( 2013.07.15 ) < 그림으로 이해하는 전종훈의 영어교실 34 researcher 2015/08/31 935
33 자기 분야에 능하다 Know one's onions ( 2013.07.13 ) < 그림으로 이해하는 전종훈의 영어교.. researcher 2015/08/31 1105
32 아주 쉬운 As easy as pie ( 2013.07.08 ) < 그림으로 이해하는 전종훈의 영어교실 32 researcher 2015/08/31 600
31 신뢰할 수 있는 사람 Good egg ( 2013.07.06 ) < 그림으로 이해하는 전종훈의 영어교실 31 researcher 2015/08/31 596
30 옥에 티 A fly in the ointment ( 2013.07.01 ) < 그림으로 이해하는 전종훈의 영어교실 30 researcher 2015/08/28 701
29 발을 들여놓다 Get a foot in the door ( 2013.06.29 ) < 그림으로 이해하는 전종훈의 영어교실 .. researcher 2015/08/28 779
28 세상의 소금 The salt of the earth ( 2013.06.24 ) < 그림으로 이해하는 전종훈의 영어교실 28 researcher 2015/08/28 884
27 일심동체이다 Be joined at the hip (2013.06.22 ) < 그림으로 이해하는 전종훈의 영어교실 27 researcher 2015/08/28 675
26 매우 기쁘게 As happy as a clam ( 2013.06.17 ) < 그림으로 이해하는 전종훈의 영어교실 26 researcher 2015/08/28 575
25 백병전 Close quarters ( 2013.06.15 ) < 그림으로 이해하는 전종훈의 영어교실 25 researcher 2015/08/28 981
24 똑같이 닮은 사람 Dead ringer ( 2013.06.10 ) < 그림으로 이해하는 전종훈의 영어교실 24 researcher 2015/08/28 882
23 뛰어난 사람 Bee's knees ( 2013.06.08 ) < 그림으로 이해하는 전종훈의 영어교실 23 researcher 2015/08/28 508
22 이러지도 저러지도 못하는 Between a rock and a hard place ( 2013.06.03 ) < 그림으로 이해하는 .. researcher 2015/08/28 747
21 엉터리 Hokum ( 2013.06.01 ) < 그림으로 이해하는 전종훈의 영어교실 21 researcher 2015/08/28 655
20 속임수 Flimflam ( 2013.05.27 ) < 그림으로 이해하는 전종훈의 영어교실 20 researcher 2015/08/26 854
19 시시한 일 Blah ( 2013.05.20 ) < 그림으로 이해하는 전종훈의 영어교실 19 researcher 2015/08/26 752
18 속물의 Snobbish ( 2013.05.20 ) < 그림으로 이해하는 전종훈의 영어교실 18 researcher 2015/08/26 727
17 재즈 연주가 Gig ( 2013.05.18 ) < 그림으로 이해하는 전종훈의 영어교실 17 researcher 2015/08/26 746
16 말 잘하는 Glib ( 2013.05.13 ) < 그림으로 이해하는 전종훈의 영어교실 16 researcher 2015/08/26 730
15 바보 Imbecile & moron ( 2013.05.11 ) < 그림으로 이해하는 전종훈의 영어교실 15 researcher 2015/08/26 1384
14 멋쟁이 Dandy ( 2013.05.06 ) < 그림으로 이해하는 전종훈의 영어교실 14 researcher 2015/08/26 813
13 급히 가버리다 Take a powder ( 2013.05.04 ) < 그림으로 이해하는 전종훈의 영어교실 13 researcher 2015/08/26 866
12 야바위꾼 Grifter ( 2013.04.29 ) < 그림으로 이해하는 전종훈의 영어교실 12 researcher 2015/08/26 1005
11 부질없는 시도 Wild-goose chase ( 2013.04.27 ) < 그림으로 이해하는 전종훈의 영어교실 11 researcher 2015/08/25 809
10 잡담 Chitchat ( 2013.04.22 ) < 그림으로 이해하는 전종훈의 영어교실 10 researcher 2015/08/25 643
9 허세 부리다 Bluff ( 2013.04.20 ) < 그림으로 이해하는 전종훈의 영어교실 9 researcher 2015/08/25 776
8 주류 밀매점 Speakeasy ( 2013.04.15 ) < 그림으로 이해하는 전종훈의 영어교실 8 researcher 2015/08/25 984
123456789101112

인사말 |  자유게시판 |  견적 의뢰하기 |  1:1 상담 |  공지사항 |  개인정보 취급 방침 |  온라인 회원 약관 |  찾아오시는 길 |  사이트맵

전종훈언어연구소는 연결된 홈페이지가 독자적으로 제공하는 재화 및 용역과 관련된 거래에 대하여 일체 책임을 지지 않습니다.
회사명 : 전종훈언어연구소   상담전화 : 한혜숙 연구원 . 010.3335.6740   ■ 대표전화 : 02.313.4854   팩스 : 02.6442.4856   사업자등록번호 : 110-17-96892
감수자 : 전종훈 (호주 시드니 University of New South Wales 언어학 박사 학위 취득)    E-mail : chuntrans@daum.net
주소 : 서울특별시 은평구 연서로3길 23-8, 3층(역촌동, 탑빌라트)   대표 : 전종훈    통신판매업신고번호 : 제 2015-서울은평-0972 호
카페 : http://cafe.daum.net/chuntrans 블로그 : http://blog.naver.com/chuntrans. 트위터 : http://twitter.com/chuntrans 페이스북 : http://facebook.com/chuntrans



Warning: Unknown: open(./data/session/sess_9as4jepl2ldqkdddg4msqs5im6, O_RDWR) failed: No such file or directory (2) in Unknown on line 0

Warning: Unknown: Failed to write session data (files). Please verify that the current setting of session.save_path is correct (./data/session) in Unknown on line 0