단을 내려가다 Step down ( 2013.12.14 ) < 그림으로 이해하는 전종훈의 영어교실 76
초록 번역 영어 에세이 ㆍ 논문 달인 만들기 프로젝트 전종훈 언어연구소 국내 최대 외국어 ㆍ 번역 포털 사이트
Step down
그녀가 무대에서 내려오자 극장 안의 불빛이 어두워졌다. The lights in the theater dimmed as she stepped down from the stage.
'step down'은 글자 그대로 풀이해 보면 밖이나 앞쪽으로 발을 옮겨(step) 현재의 위치에서 아래로(down) 이동하는 것을 말한다. 다시 말해서 ‘단을 내려가다’라는 뜻을 가지고 있다. 이 의미는 '사직, 사퇴하다', '(전압 따위를) 내리다' 등의 의미로 확장된다.
dim은 어두워지는 것을 말하며 'step down'은 무대(the stage)를 내려가는 것을 묘사하고 있다.
Opposition leaders have demanded that the president step down from his party post to assure a more fair presidential election next year. 야당 지도자들은 대통령이 당직을 사퇴하여 내년에 보다 공정한 대통령 선거를 보장해야 한다고 주장해 왔다.
opposition leader는 야당 당수, 야당 지도자를 지칭하며 demand와 같이 주장, 요구, 명령, 제안, 요청 등을 나타내는 타동사의 목적어가 되는 명사절(that) 이하의 동사는 should + 동사원형 혹은 동사 원형을 사용해야 한다. 참고로 demand는 관련 유사어와 다음과 같은 차이가 있다. demand는 명령, 권력에 의거하여 요구하는 것을 나타내며 claim은 자기의 당연한 권리로서 요구하는 것을 말한다. 원문에서 'step down'은 맡은 직무를 내놓고 물러나는 것을 가리키며 party post는 정당의 직책을 지칭한다. assure는 어떤 일이 어려움 없이 이루어지도록 조건을 마련하여 보증하거나 보호함을 말한다.
전종훈언어연구소는 연결된 홈페이지가 독자적으로 제공하는 재화 및 용역과 관련된 거래에 대하여 일체 책임을 지지 않습니다. ■ 회사명 : 전종훈언어연구소 ■ 상담전화 : 한혜숙 연구원 . 010.3335.6740 ■ 대표전화 : 02.313.4854 ■ 팩스 : 02.6442.4856
■ 사업자등록번호 : 110-17-96892 ■ 감수자 : 전종훈 (호주 시드니 University of New South Wales 언어학 박사 학위 취득)
■ E-mail : chuntrans@daum.net ■ 주소 : 서울특별시 은평구 연서로3길 23-8, 3층(역촌동, 탑빌라트)
■ 대표 : 전종훈
■ 통신판매업신고번호 : 제 2015-서울은평-0972 호