|
|
7 [A] Then Herod, when he had privity called the wise men, enquired of them diligently what time the star appeared. (The Holy Bible: King James Version) [B] Then Herod called the Magi secretly and found out from them the exact time the star had appeared. (The Holy Bible: New International Version) [C] Then Herod called for the Wise Men secretly. He found out from them exactly when the star had appeared. (Kid's Study Bible) 영어 어구 풀이 ※ exact 정확한 7 [가] 이에 헤롯이 가만히 博士(박사)들을 불러 별이 나타난 때를 仔細(자세)히 묻고 (성경 개역개정판) [나] 그 때에 헤로데가 동방에서 온 박사들을 몰래 불러 별이 나타난 때를 정확히 알아 보고 (성서 공동번역) [다] 그 소리를 듣고 헤롯은 박사들을 조용히 불렀습니다. 그리고 별이 처음 나타난 때를 알아 냈습니다. (일러스트 쉬운 성경) 七 [ア] そこで、ヘロデはひそかに博士(はかせ)たちを呼(よ)んで、星(ほし)の現(あらわ)れた時(とき)について詳(くわ)しく聞(き)き、(聖書 口語訳) [イ] すると、ヘロデはひそかに天文学者(てんもんがくしゃ)たちを呼(よ)んで、星(ほし)が出現(しゅつげん)した時(とき)を、彼(かれ)らから聞(き)き出(だ)した。(聖書 現代訳) [ウ] そこで、ヘロデはひそかに博士(はかせ)たちを呼(よ)んで、彼(かれ)らから星(ほし)の出現(しゅつげん)の時間(じかん)を突(つ)き止(と)めた。(聖書 新改訳) 일본어 어구 풀이 ※ 現(あらわ)れる 나타나다; 드러나다 ※ について ∼에 관해서; ∼에 대해서 ※ 詳(くわ)しい 상세하다 ※ 聞(き)く ① 듣다 ② 묻다 ※ 出現(しゅつげん)する 출현하다 ※ 聞(き)き出(だ)す ① 캐어서 알아내다 ② 듣기 시작하다 ※ すると 그렇게 하니, 그러자 ※ そこで (바로 앞의 말을 받아서) 그래서 ※ 突(つ)き止(と)める (끝내) 밝혀 내다; 알아 내다 |