|
|
Stall
엔진이 멈추었는데 우리는 무엇을 해야 할지 몰랐다.
The engine was stalled and we didn't know what we should do. (대학수학능력시험 출제)
‘stall’은 ‘멈추다’라는 뜻을 가지고 있다. 이 의미는 ‘지연되다’ 등의 의미로 확장된다. ‘stall’은 명사로 ‘마구간’, ‘가판대’ 등의 의미도 가지고 있다. ‘stall’은 대학수학능력시험 외국어영역에서 5.1퍼센트의 출제 확률을 가지고 있으며, 난이도는 상에 속하는 단어이다.
The engine was stalled and we didn't know what we should do.
엔진이 멈추었는데 우리는 무엇을 해야 할지 몰랐다.
원문은 두 문장이 등위접속사 and로 연결된 중문이며, engine은 열에너지, 전기에너지, 수력에너지 따위를 기계적인 힘으로 바꾸는 장치를 말한다. 과거 시제의 수동태로 쓰이고 있는 ‘stall’은 사물의 움직임이나 동작이 그치는 것을 뜻하며, know는 어떤 사실이나 존재, 상태에 대해 의식이나 감각으로 깨닫거나 느끼는 것을 말한다. what는 선행사를 포함하는 관계대명사로 know의 목적절을 이끈다.
It has been stalled by tensions between the two countries.
그것은 두 나라간의 긴장 때문에 지연되고 있다.
원문에서 현재완료의 계속적 용법으로 사용되고 있는 ‘stall’은 무슨 일이 더디게 끌어져 시간이 늦추어지는 것을 뜻하며, tension은 정세나 분위기가 평온하지 않은 상태를 나타낸다. 복수형으로 쓰이고 있는 country는 일정한 영토와 거기에 사는 사람들로 구성되고 주권에 의한 하나의 통치 조직을 가지고 있는 사회 집단을 가리킨다. 참고로 한국인이 한국 내에서 우리나라에서라는 표현을 영어로 나타낼 경우 in this country가 보통이며 in our country는 쓰기에 따라 교만?비하?경멸 따위의 감정을 내포할 때가 있다.
Horses are running away from the stall.
말들이 마구간에서 도망치고 있다.
현재 진행형으로 쓰이고 있는 run away는 피하거나 쫓기어 달아나는 것을 뜻하는 동사구이며, ‘stall’은 말을 기르는 곳을 가리킨다.
About 50 stalls in the market run from April to October.
그 시장의 가판대 약 50개가 4월부터 10월까지 운영됩니다.
about는 대강의 뜻을 나타내는 전치사이며, 복수형으로 쓰이고 있는 ‘stall’은 가두판매를 하는 물건을 놓기 위하여 설치한 대를 가리킨다. market은 여러 가지 상품을 사고파는 일정한 장소를 말하며, run은 조직이나 가구‘stall’은 사업체 따위를 운용하고 경영하는 것을 뜻한다.
제공: 전종훈 소장
전종훈 번역연구소
www.chunlingo.com
호주 시드니 University of New South Wales 언어학 박사 원문 출처 : http://www.koreatimes.co.kr/koreatime_adminV2/LTNIE/common/nview.asp?idx=343&nmode=13&pageNum=4,3 |