대외활동

 


일본어 학습반

도서 안내

휴대폰으로 사진 찍기를 좋아하는 사람들을 피하기가 어려워(2015.12.31) <디어 애비 743 [예술번역][영어 에세이ㆍ논문 달인 만들기 프로젝트 전종훈 언어연구소]
대외활동

 

 
 
작성자 researcher
작성일 2016/02/19
ㆍ조회: 875      
휴대폰으로 사진 찍기를 좋아하는 사람들을 피하기가 어려워(2015.12.31) <디어 애비 743 [예술번역][영어 에세이ㆍ논문 달인 만들기 프로젝트 전종훈 언어연구소]




It's hard to hide from cellphone shutterbugs 
휴대폰으로 사진 찍기를 좋아하는 사람들을 피하기가 어려워

DEAR ABBY: With technology the way it is today and everyone taking photos and videos of everyone around them, are there any new rules of etiquette? I'm asking because of a couple situations I've been in lately.
애비 선생님께: 오늘날과 같은 발전된 기술로 사람들은 모두 자기 주변의 모든 사람들을 사진과 비디오테이프로 찍고 있는데, 이에 새로운 예의범절이 있나요? 제가 여쭈어 보는 이유는 최근에 제가 겪은 두 가지 상황 때문입니다. 
 
The other day I was kayaking with some people I met online. While I was rowing, struggling to catch up with those who were faster, breathing hard and sweating, a kayaker in front of me whom I had just met started videotaping me. I didn't want to be videotaped, but I didn't want to break my stride and explain.
일전에 저는 온라인에서 만난 몇몇 사람들과 카약을 타고 있었습니다. 제가 노를 젓는 동안, 더 빠른 사람들을 따라 잡느라고 애를 쓰면서, 가쁜 숨을 몰아 쉬고 진 땀을 흘리는 가운데, 제 앞에서 카약을 타는 사람이 그저 방금 만난 사람인데도 저를 비디오테이프로 녹화하기 시작했어요. 저는 비디오테이프에 찍히기가 싫었지만, 제 페이스를 잃어가면서 설명하고 싶지도 않았습니다.    
 
Yesterday I was in a hot spring at a health spa, wearing a swimsuit. I looked up and a woman I didn't know was about to take a photo of two other women. I was in the background. Fortunately, I was able to leap out of the way, and the only part of me that might have been photographed was my backside.
어제는 한 건강관리 클럽에서 수영복을 입은 채 온천탕에 있었습니다. 제가 올려다 보니 제가 모르는 한 여성이 다른 두 여성의 사진을 찍으려 하고 있었어요. 저는 그 배경에 들어 있었습니다. 다행히 저는 방해가 되지 않도록 얼른 비켜날 수 있었는데, 사진에 찍혔을지도 모르는 제 모습은 엉덩이 부분뿐이었어요.
 
In both situations I was uncomfortable, but I did nothing to stop it. What is a polite way to ask someone to stop?  
PHOTO-SHY IN CALIFORNIA
두 상황 모두에서 마음이 편치 않았지만, 그것을 중단시키기 위해 아무 것도 하지 못했습니다. 누군가에게 사진 찍기를 그만 두라고 정중하게 부탁하려면 어떻게 해야 하나요?   
캘리포니아주의 사진을 싫어하는 독자
 
DEAR PHOTO-SHY: It's perfectly acceptable to say, "Please don't do that," or "Let me get out of range." If the photographer has any manners, he/she will accommodate you.
사진을 싫어하시는 독자님께: ‘찍지 말아 주세요’라거나 ‘시야에서 벗어나게 해 주세요’라고 말씀 하시면 완벽하게 용납됩니다. 사진 찍는 이가 매너가 있다면, 독자님의 편의를 봐 드릴 것입니다. 

**     **     **     **     **
 
DEAR READERS: The year is almost over ― I can’t believe how fast it has gone! Please accept my heartfelt wish for a happy, healthy and prosperous 2016. And if you are partying this evening, please be safe!
LOVE, ABBY
독자님들께: 한 해가 다 가고 있습니다. 세월이 화살처럼 빠르네요! 복되고 건강하고 만사형통 하는 2016년을 맞이하시길 진심으로 기원합니다. 그리고 오늘 저녁에 파티를 하신다면 무사히 보내시기를 바랍니다!
사랑을 담아, 애비 드림
 
제공: 김유철 부소장(chuntrans@daum.net)
전종훈 언어연구소
(www.chunlingo.com)
 

* shutterbug  (美 비격식) 사진 찍기를 몹시 좋아하는 사람, 사진광(= someone who likes to take a lot of photographs) 
e.g.) He’s a real shutterbug. 그는 대단한 사진광이에요.  
* kayak 카약을 타다 (= to travel in a kayak, kayak is a type of light boat usually for one person, that has a hole in the top for the person to sit in, and that is moved using a paddle)
* health spa 건강관리 클럽 (헬스 스파) (= a place where people go in order to improve their health, especially a place where the water has special minerals in it)
* backside (비격식) 엉덩이 (= Your backside is the part of your body that you sit on) 
e.g.) The lad fell backwards, landing on his backside. 소년은 뒤로 넘어져 엉덩방아를 찧었다.

원문 출처: http://www.koreatimes.co.kr/koreatime_adminV2/LTNIE/common/nview.asp?idx=2332&nmode=3&pageNum=3,1


 

 

   
번호     글 제 목  작성자 작성일 조회
928 오랜 세월의 친구가 자기 친구인 여성의 불안을 완화할 방도를 찾고 있어(2016.01.20) <.. researcher 2016/02/19 694
927 국립 전화 등록소, 원치 않는 전화가 오는 것을 줄여 줘(2016.01.20) <디어 애비 761 [설문.. researcher 2016/02/19 622
926 2차세계대전 참전 용사가 해외에 배달된 ‘절교’ 편지에 아직도 힘들어 해(2016.01.19).. researcher 2016/02/19 619
925 이혼 수속중인 아빠, 아들에 대한 엄마의 헌신에 박수(2016.01.18) <디어 애비 759 [다규.. researcher 2016/02/19 504
924 거리감을 좁히기 위한 길을 찾는 모녀(2016.01.16) <디어 애비 758 [신문번역][영어 에세.. researcher 2016/02/19 570
923 10대 소녀가 다른 길을 택하지 않으면 후회할까 봐 걱정(2016.01.15) <디어 애비 757 [잡지.. researcher 2016/02/19 530
922 부모님의 건전하지 못한 결혼이 큰 영향을 미쳐(2016.01.14) <디어 애비 756 [학회논문][.. researcher 2016/02/19 646
921 출산 축하 파티 초청장이 할머니의 깜짝 놀랄 기회를 망치다(2016.01.13) <디어 애비 755 .. researcher 2016/02/19 710
920 유람선 휴가 선물을 놓고 풍랑을 만난 부부(2016.01.13) <디어 애비 754 [자격증][외국어 .. researcher 2016/02/19 639
919 (멜로 드라마 같은 연속극은 취소해야지 재개돼서는 안 돼2016.01.12) <디어 애비 753 [졸.. researcher 2016/02/19 518
918 암 진단도 할머니의 마음을 녹이지 못할 듯(2016.01.09) <디어 애비 752 [성적증명서번역].. researcher 2016/02/19 620
917 처녀에게 구애하는 기법도 최신으로 변경해야(2016.01.08) <디어 애비 751 [소견서번역][.. researcher 2016/02/19 647
916 청량음료 식단을 걷어 차기란 쉬운 일이 아냐(2016.01.08) <디어 애비 750 [학교과제][착.. researcher 2016/02/19 629
915 마법의 주문을 딱 멈춰 버린 백마 탄 왕자님(2016.01.07) <디어 애비 749 [수필번역][영어 .. researcher 2016/02/19 620
914 시집 식구와 가는 극장 나들이에서 우아하게 빠져 나올 출구를 찾는 아내(2016.01.06) <.. researcher 2016/02/19 740
913 거절당할 것이 두려워 소녀에게 접근을 망설이는 소년(2016.01.06) <디어 애비 747 [진단.. researcher 2016/02/19 573
912 시누이의 의상에 대한 관심을 촉발한 것은 패션이 아니라 돈(2016.01.05) <디어 애비 746 .. researcher 2016/02/19 595
911 두 아이들 둔 어머니가 어머니 날에 소홀한 대접을 받다(2016.01.04) <디어 애비 745 [시.. researcher 2016/02/19 549
910 신념이 강한 부모, 동거하는 커플을 방문하지 않으려 해(2016.01.04) <디어 애비 744 [영.. researcher 2016/02/19 668
909 휴대폰으로 사진 찍기를 좋아하는 사람들을 피하기가 어려워(2015.12.31) <디어 애비 743.. researcher 2016/02/19 875
908 장례식에서 검은 옷을 입지 않았다고 크게 욕을 먹은 조문객(2015.12.31) <디어 애비 742 .. researcher 2016/02/19 797
907 만족한 삶도 남과 비교하면 정상으로 보이지 않아(2015.12.31) <디어 애비 741 [한일번역].. researcher 2016/02/19 545
906 커플이 엄마의 유산을 두고 언쟁을 하다(2015.12.30) <디어 애비 740 [한글번역][영어 에.. researcher 2016/02/19 577
905 식당에서 회식하는 동안 기도가 공황으로 돌변할 수 있어(2015.12.30) <디어 애비 739 [출.. researcher 2016/02/19 504
904 중독증을 숨기고 있는 엄마가 위험한 게임을 해(2015.12.29) <디어 애비 738 [이탈리아어.. researcher 2016/02/19 650
903 엄마와 아들들이 과도한 활동 스케줄에 항의(2015.12.28) <디어 애비 737 [이메일번역][영.. researcher 2016/02/19 595
902 라임병 치료에는 신속한 진단이 필수(2015.12.26) <디어 애비 736 [영어작문][외국어 문서.. researcher 2016/02/19 658
901 깨진 약혼이 전화위복이 되다(2015.12.25) <디어 애비 735 [영어번역][착한 가격 최상의 .. researcher 2016/02/19 655
900 아내는 체중을 줄이는 데, 남편은 관심을 줄인다(2015.12.24) <디어 애비 734 [에세이번역.. researcher 2016/02/19 459
899 남자는 여자 친구가 유명인사를 숭배하는 데 후원하는 사람이 아니다(2015.12.23) <디어.. researcher 2016/02/19 572
1234567891011121314151617181920,,,39

인사말 |  자유게시판 |  견적 의뢰하기 |  1:1 상담 |  공지사항 |  개인정보 취급 방침 |  온라인 회원 약관 |  찾아오시는 길 |  사이트맵

전종훈언어연구소는 연결된 홈페이지가 독자적으로 제공하는 재화 및 용역과 관련된 거래에 대하여 일체 책임을 지지 않습니다.
회사명 : 전종훈언어연구소   상담전화 : 한혜숙 연구원 . 010.3335.6740   ■ 대표전화 : 02.313.4854   팩스 : 02.6442.4856   사업자등록번호 : 110-17-96892
감수자 : 전종훈 (호주 시드니 University of New South Wales 언어학 박사 학위 취득)    E-mail : chuntrans@daum.net
주소 : 서울특별시 은평구 연서로3길 23-8, 3층(역촌동, 탑빌라트)   대표 : 전종훈    통신판매업신고번호 : 제 2015-서울은평-0972 호
카페 : http://cafe.daum.net/chuntrans 블로그 : http://blog.naver.com/chuntrans. 트위터 : http://twitter.com/chuntrans 페이스북 : http://facebook.com/chuntrans



Warning: Unknown: write failed: Disk quota exceeded (122) in Unknown on line 0

Warning: Unknown: Failed to write session data (files). Please verify that the current setting of session.save_path is correct (./data/session) in Unknown on line 0