내다 놓다 Put out ( 2014.04.07 ) < 그림으로 이해하는 전종훈의 영어교실 108
자격증 번역 외국어 문서 작성 컨설팅 글로벌 서비스 국내 최대 외국어 ㆍ 번역 포털 사이트
Put out
그는 어제 쓰레기를 내다 놓았다. He put the garbage out yesterday.
put out는 문자 그대로 무엇인가를 밖에(out) 놓는(put) 것을 말한다. 다시 말해서, '내다 놓다'라는 뜻을 가진다. 이 의미는 '내놓다', '생산하다', '발표하다', '끄다' 등의 의미로 확장된다.
He put the garbage out yesterday. 그는 어제 쓰레기를 내다 놓았다.
원문에서 'put out'는 쓰레기 등을 집 밖으로 옮기거나 꺼내 놓는 것을 뜻하며 garbage는 쓰레기를 말하나 보통 부엌에서 나오는 음식 쓰레기를 가리킨다.
She put out clean towels for her guests. 그녀는 손님을 위해 깨끗한 수건을 내놓았다.
'put out'는 눈에 띄거나 이용할 수 있는 곳에 물건을 밖으로 옮기거나 꺼내 놓는 것을 말한다.
The factory puts out 600 new cars a week. 그 공장은 일주일에 새 차를 600대 생산한다.
'put out'은 인간이 생활하는 데 필요한 각종 물건을 만드는 것을 말하며 a week는 부사구로 일주일에 얼마를 나타내는 per week와 같은 뜻으로 사용되고 있다.
Police have put out a description of the suspect. 경찰은 그 용의자의 인상착의를 발표했다.
주어 police(경찰)는 집합명사로 복수 취급을 한다. 경찰관 개개인을 가리킬 때는 policeman이나 police officer를 사용한다. 'put out'는 어떤 사실이나 결과, 작품 따위를 세상에 널리 드러내어 알리는 것을 의미한다. description은 무엇이 어떠한지에 대한 서술이나 기술을 말하며 사람의 생김새와 옷차림을 뜻하는 인상착의로 사용되기도 한다. suspect는 범죄의 혐의가 뚜렷하지 않아 정식으로 입건되지는 않았으나 내부적으로 조사 대상이 된 사람을 가리킨다.
Many people helped put out the fire. 많은 사람들이 화재를 진압하는 것을 도와주었다.
help는 목적어로 동사원형이 사용되지만 to 부정사를 그 목적어로 취할 수 있다. 'put out'는 타는 불을 못 타게 하는 것을 의미한다. the fire는 불이 나는 재앙 또는 불로 인한 재난을 가리킨다.
전종훈언어연구소는 연결된 홈페이지가 독자적으로 제공하는 재화 및 용역과 관련된 거래에 대하여 일체 책임을 지지 않습니다. ■ 회사명 : 전종훈언어연구소 ■ 상담전화 : 한혜숙 연구원 . 010.3335.6740 ■ 대표전화 : 02.313.4854 ■ 팩스 : 02.6442.4856
■ 사업자등록번호 : 110-17-96892 ■ 감수자 : 전종훈 (호주 시드니 University of New South Wales 언어학 박사 학위 취득)
■ E-mail : chuntrans@daum.net ■ 주소 : 서울특별시 은평구 연서로3길 23-8, 3층(역촌동, 탑빌라트)
■ 대표 : 전종훈
■ 통신판매업신고번호 : 제 2015-서울은평-0972 호