|
|
Emotionally attracted, but physically repelled 감정적으로는 끌리지만 육체적으로는 몸서리 DEAR ABBY: I recently started a new job. One of the management individuals has taken a strong interest in me. He keeps doing favors for me that benefit me financially and I appreciate it. I have always been courteous and took his gestures as a sign of kindness. But now he has started complimenting me and talking about things that go way beyond conversation. It’s making me uncomfortable. 애비 선생님께: 저는 최근 새로운 일을 시작했습니다. 관리자들 중 한 명이 제게 강한 관심을 보이고 있어요. 재정적으로 제게 혜택을 주는 것으로 그는 제게 계속 호의를 보이고 있고 저는 거기에 감사합니다. 저는 항상 예의 바르게 행동했으며 그의 행동을 친절의 표시로 받아들였습니다. 하지만 그는 이제 제게 찬사의 말을 퍼붓고 있으며 사무적인 대화를 넘어서는 이야기들을 하기 시작하였습니다. 그것이 저를 불편하게 만들어요. We have gone out on two friendly lunches before, and he is a genuine, kind, educated, wonderful man. He would be a great catch, but the problem is he is extremely overweight. I am emotionally attracted to him, but physically repelled. I can’t wait years for him to lose the weight, but he is taking my kindness as a possible show of interest. Have you any advice that could help end his attraction, but continue the business advice he provides for me? IN A SPOT IN TAMPA 저희는 두 번 밖에서 다정한 점심 시간을 가졌고 그는 진실하고 친절하며 고등 교육을 받은 훌륭한 남성입니다. 그는 결혼 상대로 매우 탐나는 인물일 수 있지만 문제는 그가 고도 비만이라는 것입니다. 저는 감정적으로는 그에게 끌리지만 육체적으로는 몸서리가 쳐 져요. 저는 그가 살을 뺄 때까지 몇 년이나 기다릴 수 없지만 그는 가능한 관심의 표시로 제 친절을 받아들이고 있습니다. 그의 끌림을 멈추는 데 도움이 되면서 그가 제게 제공하는 업무적인 충고는 유지할 수 있는 어떤 조언 있으신가요? 템파에서 곤경에 처한 독자 DEAR IN A SPOT: When the man compliments you about anything that isn’t work-connected, tell him that when he does it, it makes you uncomfortable. And when he raises topics that aren’t business-related, steer the conversation right back where it belongs. He may be a kind, genuine, educated, wonderful person, but if he persists, it could be considered harassment. 곤경에 처한 독자 분께: 그 남자 분께서 독자 분께 일과 관련이 없는 것에 대해 칭찬을 늘어놓으시면 그가 그럴 때면 독자 분께서는 불편함을 느끼신다고 말씀하세요. 그 분께서 업무와 관련 없는 주제를 꺼내시면 즉시 대화를 원래의 방향으로 돌려 놓으세요. 그는 친절하고 진실하며 고등 교육을 받은 훌륭한 남성일지도 모르지만 만약 그가 끈질기게 굴면 그것은 괴롭힘으로 간주될 수 있습니다. ** ** ** ** ** DEAR ABBY: Once a year I type my ZIP code into a website to see who the registered sex offenders are in my area so I can be better informed and protect myself and my family. A photo, address and the charges attributed to the offender are posted on the site. My jaw dropped to the floor when I saw a man listed that I work with and see quite often. The picture looked recent. 애비 선생님께: 저는 1년에 한 번씩 누가 저희 동네에서 성범죄자로 등록되어 있는지 보기 위해서 제 우편번호를 인터넷 사이트에 치기 때문에 저는 더 정보를 잘 알고 저 자신과 저희 가족을 보호할 수 있습니다. 사진, 주소, 그 범죄자에게 부여된 죄목이 그 사이트에 게시되어 있습니다. 저와 함께 일하며 꽤 자주 보는 한 남자가 목록에 올라 있는 것을 봤을 때 제 입은 떡 벌어졌습니다. 그 사진은 최근 것처럼 보였어요. I haven’t said anything to him. I have known this person for five years and thought he was a good guy who respected women. I’d like to think it was a one-time mistake and that he would never do it again. But would he? 저는 그에게 어떤 말도 하지 않았습니다. 저는 그를 5년 간 알고 지냈고 그가 여성을 존중하는 착한 남자라고 생각했어요. 저는 그것이 한 번의 실수이며 그가 다시는 그런 일을 저지르지 않을 것이라고 생각하고 싶습니다. 하지만 그럴까요? Should I tell my teenage daughter who sometimes visits me in the office? Should I tell the other women who work here? If a co-worker knew this kind of information and showed it to me, I’d be grateful to know. What do you think I should do? STUNNED IN THE CITY 가끔씩 사무실로 저를 만나러 오는 제 십대 딸에게 말해야 할까요? 여기서 일하는 다른 여성들에게 말해야 할까요? 만약 직장 동료들이 이런 종류의 정보를 알고 저에게 보여줬다면 저는 알게 된 것에 감사했을 거에요. 어떻게 해야 한다고 생각하십니까? 도시에서 망연자실한 독자 DEAR STUNNED: Tell your daughter to keep her distance from this co-worker. But before you drop this bombshell at the office, you should first discuss what you have learned with your employer. 망연자실한 독자 분께: 그 직장 동료에게서 거리를 유지하라고 따님께 말씀하세요. 하지만 이 폭탄을 회사에 투척하시기 전에 독자 분께서 알게 되신 것을 고용주와 먼저 상의해 보셔야 합니다. 제공: 김유철 부소장(chuntrans@daum.net) 전종훈 번역연구소 (www.chunlingo.com) * catch (결혼 상대, 직원 등으로) 탐나는 인물 (= a person who is considered to be very suitable for a relationship) e.g.) Her new boyfriend's not much of a catch really, is he? 그녀의 새 남자친구는 그리 별로 매력적이지 않지, 그렇지 않아? * in a spot 곤경에 처한[곤란하게 된] (= to be in a difficult situation) e.g.) He’s in a spot of trouble. 그는 곤경에 처했다. 원문 출처: http://www.koreatimes.co.kr/koreatime_adminV2/LTNIE/common/nview.asp?idx=2032&nmode=3&pageNum=3,1 |