대외활동

 


일본어 학습반

도서 안내

이혼을 앞둔 남자, 정말로 이혼할 것 같지는 않아(2015.02.17) <디어 애비 460 [지질학논문][외국어 문서 작성 컨설팅 글로벌 서비스]
대외활동

 

 
 
작성자 researcher
작성일 2016/02/14
ㆍ조회: 428      
이혼을 앞둔 남자, 정말로 이혼할 것 같지는 않아(2015.02.17) <디어 애비 460 [지질학논문][외국어 문서 작성 컨설팅 글로벌 서비스]





Man on the verge of divorce can’t seem to seal the deal 
이혼을 앞둔 남자, 정말로 이혼할 것 같지는 않아

DEAR ABBY: I am three years into a relationship with Harold, a man who is separated but not divorced. We both have grown children. Harold was separated when we got involved. He has since moved in with me and is an active bill-paying member of the home.
애비 선생님께: 저는 해럴드라는 남자와 3년 째 사귀고 있는데 그이는 아직 이혼은 안 하고 별거 중에 있습니다. 저희 둘은 각자 아이들이 있습니다. 저희가 사귀기 시작했을 때 해럴드는 별거 중이었습니다. 그 이후 저의 집으로 이사 들어와 저와 함께 살면서 실질적인 가장 노릇을 하고 있습니다. 
 
I was also separated from a brief marriage when we met, and divorced shortly after we started dating. My assumption was that Harold would also be divorcing. As of now, the paperwork remains partially filled out, but no legal proceedings have begun.
저 역시 해럴드를 만났을 때 짧은 결혼생활 끝에 별거 중이었으며 해럴드와 데이트를 시작한지 얼마 안 되어 이혼했습니다. 저는 해럴드도 곧 이혼할 것으로 짐작했습니다. 현재로서는 서류 일부가 작성되어 있지만 법적 절차는 시작되지 않았습니다.  
  
I hate this. I have talked to him about it many times, so he knows my feelings. I’m at the “do it or leave” point, but can’t seem to get over the hump. I do not plan on marrying — I just want him to be divorced. What should I do?
LOOKING FOR LEGALITY IN WASHINGTON
저는 이것이 싫습니다. 제가 이 일에 관해 해럴드에게 여러 번 얘기했기 때문에 그도 제 심정을 압니다. 저는 지금 ‘이혼해라 아니면 헤어지자’는 시점에 와 있지만 고비를 넘기지 못할 것 같습니다. 저는 결혼할 계획은 없고 단지 그가 이혼하기만을 바랄 뿐입니다. 저는 어떻게 해야 할까요?
워싱턴 주의 적법한 절차를 기대하는 독자
 
DEAR LOOKING: When you became involved with Harold, did he tell you he was planning on divorcing his wife? There could be reasons why he hasn’t gone through with finalizing it. One of them could be religious; another might be financial. A third, the fear that his relationship with his children — and grandchildren, if there are any — will be permanently damaged. Or, that marrying you wasn’t his objective in the first place, and your saying you didn’t want to remarry made you more attractive to him. 
적법한 절차를 기대하시는 독자님께: 독자님께서 해럴드와 관계하기 시작했을 때 해럴드가 자기 아내와 이혼할 계획이 있다고 말했나요? 해럴드가 일을 마무리하는 절차를 밟지 않고 있는 데에는 몇 가지 이유가 있을 수 있습니다. 그 중 하나는 종교적인 이유일 수도 있고 또 하나는 금전적인 이유일 수도 있어요. 세 번째는 자기 자식들이나 손자가 있다면 그들과의 관계에 영원히 피해를 줄 것이라는 두려움일 것입니다. 아니면 독자님과 결혼하는 것이 그의 최우선적인 목표가 아니어서 독자님이 재혼하고 싶지 않다고 말씀하신 것 때문에 그가 독자님께 더 끌렸던 것이겠지요.
 
If remarriage isn’t your goal, why is his finalizing his divorce so important to you? Before you issue an ultimatum, it’s crucial that you understand the answer to this question. After that, you will know what — or what not — to do.
재혼이 독자님의 목표가 아니라면 그가 자기의 이혼 문제를 매듭짓는 일이 독자님께 그렇게 중요한 이유가 무엇이지요?  독자님께서는 최후통첩을 내기 전에 이 물음에 대한 답을 아시는 것이 매우 중요합니다. 그런 다음에야 독자님께서 하실 일 또는 안 하실 일을 알게 되실 것입니다.
 
제공: 김세민 연구원(chuntrans@daum.net)
전종훈 번역연구소
(www.chunlingo.com)

원문 출처: http://www.koreatimes.co.kr/koreatime_adminV2/LTNIE/common/nview.asp?idx=2048&nmode=3&pageNum=3,1

 

 

   
번호     글 제 목  작성자 작성일 조회
628 남자친구와의 고통에서 벗어나고 싶은 여성(2015.02.23) <디어 애비 462 [식물학논문][착.. researcher 2016/02/14 387
627 '관심 없어요'(2015.02.18) <디어 애비 461 [동물학논문][영어 에세이ㆍ논문 달인 만들기 .. researcher 2016/02/14 419
626 이혼을 앞둔 남자, 정말로 이혼할 것 같지는 않아(2015.02.17) <디어 애비 460 [지질학논.. researcher 2016/02/14 428
625 '포크를 계속 들고 있어'(2015.02.16) <디어 애비 459 [간호학논문][착한 가격 최상의 번역.. researcher 2016/02/14 435
624 위안을 얻기 위해 다른 사람들에게 연락을 취해야 하는 외로운 군인(2015.02.12) <디어 .. researcher 2016/02/14 379
623 '아이를 기른다는 것은 아이에게 최고의 친구가 되어 주는 것이 아닙니다'(2015.02.11) <.. researcher 2016/02/14 1102
622 엄마에게 새로 생긴 연인을 받아들이지 않는 딸(2015.02.10) <디어 애비 456 [뮤지컬번역].. researcher 2016/02/14 433
621 엄마에게 끊임없이 문자를 보내는 오빠의 여자친구(2015.02.09) <디어 애비 455 [팝송번.. researcher 2016/02/14 437
620 '부모님들, 자녀들에게 예절을 가르치세요'(2015.02.06) <디어 애비 454 [연극번역][외국.. researcher 2016/02/14 382
619 주의 깊은 어머니, 아들이 당한 성폭행 소식에 큰 충격(2015.02.05) <디어 애비 453 [체육.. researcher 2016/02/14 416
618 모험 없이는 아무것도 얻을 수 없다(2015.02.04) <디어 애비 452 [무용번역][영어 에세이.. researcher 2016/02/14 451
617 일정이 보류된 후 시들해진 결혼에 대한 생각(2015.02.03) <디어 애비 451 [법률번역][외.. researcher 2016/02/14 394
616 어머니와의 관계를 단절하는 것이 합리적인 반응일까요?(2015.02.02) <디어 애비 450 [군.. researcher 2016/02/14 477
615 '내 사생활을 되찾고 싶어요'(2015.01.30) <디어 애비 449 [스포츠번역][영어 에세이ㆍ논.. researcher 2016/02/14 498
614 지역사회 연극단, 한 쌍의 사랑이 맺어지는 이야기의 무대가 되다(2015.01.29) <디어 애.. researcher 2016/02/14 404
613 '여자 친구가 늘상 소지품을 잃어버려요'(2015.01.28) <디어 애비 447 [체육번역][착한 가.. researcher 2016/02/14 443
612 전남편에게 방을 세놓는 것에 대해 의문을 가진 엄마(2015.01.27) <디어 애비 446 [음악번.. researcher 2016/02/14 457
611 이제 당신 자신을 돌보아야 할 때입니다(2015.01.26) <디어 애비 445 [미술번역][외국어 .. researcher 2016/02/14 452
610 감정적으로는 끌리지만 육체적으로는 몸서리(2015.01.23) <디어 애비 444 [학술논문][착.. researcher 2016/02/14 389
609 새로운 환경에 대처할 방법을 찾는 청각 장애인 남편을 둔 아내(2015.01.22) <디어 애비 .. researcher 2016/02/14 380
608 완벽한 사진 갤러리 때문에 여자가 정서적으로 불안에 떤다(2015.01.20) <디어 애비 442 [.. researcher 2016/02/14 451
607 노부모님께 도움이 되는 봉사를 선물하세요(2015.01.16) <디어 애비 441 [무역서신번역][.. researcher 2016/02/14 427
606 제가 정말 ‘지방은 줄이고 근육은 좀 더 늘려야’ 하나요?(2015.01.15) <디어 애비 440 [.. researcher 2016/02/14 376
605 '약혼자가 제 엄마와 풀리지 않는 문제를 안고 있어요'(2015.01.14) <디어 애비 439 [주문.. researcher 2016/02/14 367
604 곧 있을 아들의 부대 배치에도 흔들림이 없는 인내심 많은 어머니(2015.01.13) <디어 애.. researcher 2016/02/14 391
603 남편에게 반한 어린 소녀(2015.01.12) <디어 애비 437 [일본어서신번역][영어 에세이ㆍ논.. researcher 2016/02/14 1256
602 '저 자신을 제외하고 아무도 변화시킬 수 없네요'(2015.01.09) <디어 애비 436 [영어서신.. researcher 2016/02/14 505
601 아내를 먼저 보내고 홀로 남은 남편, 그녀에 대한 기억을 반겨(2015.01.08) <디어 애비 43.. researcher 2016/02/14 404
600 친구를 원한다면 친구가 되어라(2015.01.07) <디어 애비 434 [사업계획서][영어 에세이ㆍ.. researcher 2016/02/14 444
599 텃밭의 좀도둑질이 결국 큰 골칫거리가 되다(2015.01.06) <디어 애비 433 [사양서번역][외.. researcher 2016/02/14 456
1234567891011121314151617181920,,,39

인사말 |  자유게시판 |  견적 의뢰하기 |  1:1 상담 |  공지사항 |  개인정보 취급 방침 |  온라인 회원 약관 |  찾아오시는 길 |  사이트맵

전종훈언어연구소는 연결된 홈페이지가 독자적으로 제공하는 재화 및 용역과 관련된 거래에 대하여 일체 책임을 지지 않습니다.
회사명 : 전종훈언어연구소   상담전화 : 한혜숙 연구원 . 010.3335.6740   ■ 대표전화 : 02.313.4854   팩스 : 02.6442.4856   사업자등록번호 : 110-17-96892
감수자 : 전종훈 (호주 시드니 University of New South Wales 언어학 박사 학위 취득)    E-mail : chuntrans@daum.net
주소 : 서울특별시 은평구 연서로3길 23-8, 3층(역촌동, 탑빌라트)   대표 : 전종훈    통신판매업신고번호 : 제 2015-서울은평-0972 호
카페 : http://cafe.daum.net/chuntrans 블로그 : http://blog.naver.com/chuntrans. 트위터 : http://twitter.com/chuntrans 페이스북 : http://facebook.com/chuntrans



Warning: Unknown: open(./data/session/sess_90gf53s9mko2rb7rgvprio5ov7, O_RDWR) failed: No such file or directory (2) in Unknown on line 0

Warning: Unknown: Failed to write session data (files). Please verify that the current setting of session.save_path is correct (./data/session) in Unknown on line 0