|
|
Subway witness suspects teens of shoplifting 지하철에서 목격한 증인이 10대들의 좀도둑질을 의심해 DEAR ABBY: I'm a 21-year-old female living in Washington, D.C. Today, while on the Metro coming home from work, a group of eight high school kids hopped on, excited about what they had in their backpacks. 애비 선생님께: 저는 21살의 여성으로 워싱턴 특별구에 살고 있습니다. 오늘 퇴근 길 지하철에서 8명의 고등학생들 한 패가 급히 올라타고선 자신들의 배낭에 든 물건들 때문에 흥분하였습니다. After they sat down across the aisle from me, I saw they were pulling handfuls of clothing out of their backpacks and attempting to take the sensors off the clothes. I heard a couple of them exclaim how excited they were about their new clothes, and one of the boys said, "I'm never paying for any clothes ever again." 그들이 제 앞 통로 건너편에 앉은 후, 배낭에서 몇 개의 옷을 끌어내곤 옷에 부착된 센서를 떼어내려고 하는 것을 저는 보았습니다. 저는 그들 중 몇 명이 새 옷에 얼마나 흥분했는지 탄성을 내지르는 소리를 들었습니다. 그리고 그들 중 하나가 말했습니다. “나는 어떤 옷이든 절대로 다시는 옷값을 내지 않아.” Now I feel guilty that I didn't report anything to the authorities, or at least tell the boys the consequences of their actions weren't worth the possible repercussions. However, because I was a female traveling alone at sunset, I didn't want to involve myself in a possibly dangerous situation. What would your advice be on how to handle this encounter should it happen again? METRO RIDER 지금 저는 당국에 아무 것도 신고하지 않았기 때문에, 아니면 최소한 그들이 저지른 행동의 결과가 가져올지도 모르는 영향을 감수할 가치가 없다는 것을 그들에게 말해 주지 않아 죄책감이 듭니다. 하지만 저는 해가 저문 후 혼자서 이동하는 여성이었기 때문에 위험할 수도 있는 상황에 저 자신을 개입시키고 싶지가 않았습니다. 이런 일을 다시 만나는 일이 발생한다면 어떻게 다루어야 할지 조언을 해주시겠습니까? 지하철 탑승자 DEAR RIDER: You handled the situation correctly. If you are ever again alone in a situation in which you feel unsafe, particularly if you are outnumbered by individuals you think are up to no good, you should get away as quickly and quietly as possible. 탑승자 님께: 독자님께서는 그 상황을 올바르게 처리하셨군요. 만일 독자님이 다시 한번 불안전하다고 느끼는 상황, 특히 개개인의 수효가 압도적으로 많아 그에 맞서는 것이 좋을 게 없다고 생각되는 상황에 혼자 있게 되신다면, 되도록이면 빨리 도망쳐야 합니다. P.S. If you have any idea where the clothes may have come from, call the store and the police and tell them what you saw. 추신. 만일 그 옷들이 어디서 온 것인지 알고 계시면 그 가게와 경찰에 전화를 걸어 목격하신 것을 이야기 해 주세요. 제공: 김유철 부소장 chuntrans@daum.net 전종훈 언어연구소 www.chunlingo.com * shoplifting 들치기(상점에서 물건을 훔치는 것) (= stealing from a shop by hiding things in a bag or in your clothes) e.g.) Shoplifting is a crime, thus shoplifters are criminals. 절도는 범죄이고 따라서 좀도둑도 범죄자이다. * hop on [자동사][V + adv. / prep.] (비격식) 후딱[급히] 가다[움직이다] e.g.) I hopped on the next train. 나는 다음 기차를 급히 탔다. * backpack 배낭(캠핑용·우주 비행사용 등) (= A backpack is a bag with straps that go over your shoulders, so that you can carry things on your back when you are walking or climbing) e.g.) to wear a backpack 책가방을 메다 * a handful of 한 움큼, 소수의 e.g.) to grab a handful of sand 모래 한 움큼 쥐다 * exclaim 소리치다, 외치다, 탄성을 지르다 e.g.) "It isn't fair!", he exclaimed angrily. “그건 불공평해!” 그가 화가 나서 소리쳤다. * repercussion (주로 복수로) (어떤 사건이 초래한, 보통 좋지 못한, 간접적인) 영향 e.g.) The collapse of the company will have repercussions for the whole industry. 그 기업의 붕괴는 산업 전반에 영향을 미칠 것이다. * get away (from somebody/some place) (~에(게)서) 탈출하다[벗어나다], 떠나다 e.g.) I won't be able to get away from the office before 7. 내가 7시 전에는 사무실에서 못 빠져 나갈 거야. 원문 출처: http://www.koreatimes.co.kr/koreatime_adminV2/LTNIE/common/nview.asp?idx=2271&nmode=3&pageNum=3,1 |