대외활동

 


일본어 학습반

도서 안내

친구의 음식 비판을 참기 어려워하는 부부(2015.11.26) <디어 애비 702 [책번역][착한 가격 최상의 번역 서비스 글로벌 서비스]
대외활동

 

 
 
작성자 researcher
작성일 2016/02/19
ㆍ조회: 601      
친구의 음식 비판을 참기 어려워하는 부부(2015.11.26) <디어 애비 702 [책번역][착한 가격 최상의 번역 서비스 글로벌 서비스]


 

Friend’ s food criticism is hard for couple to swallow 
친구의 음식 비판을 참기 어려워하는 부부

DEAR ABBY: My wife and I have a friend, “Jonah,” whom we love dearly, but he has no filter. He’s college-educated, has a white-collar job and is over 50. The problem is, anytime we invite him for dinner or take food items to his house, he makes horrible remarks about my wife’s cooking, particularly when it’s a holiday party based on my wife’s Slavic heritage.
애비 선생님께: 저희 부부는 ‘요나’라는 이름의 친구가 있습니다. 저희는 그를 무척 좋아하지만 그는 말을 여과 없이 함부로 합니다. 그는 대학을 나왔고, 사무직으로 근무하며, 나이는 50이 넘었습니다. 문제는 저희가 그를 저녁 식사에 초대하거나 그의 집으로 음식을 가지고 갈 때 마다, 그는 제 아내의 음식 솜씨에 대해 혹평을 합니다. 특히 제 아내가 슬라브 전통 음식을 바탕으로 하는 명절 파티를 할 때 그러합니다.   
 
My wife is a really good cook. No one else makes fun of these foods, many of which are common in the U.S., but Jonah makes negative comments every time. I have told him that it’s rude, and so has my wife.
제 아내는 정말 요리를 잘 합니다. 다른 누구도 많은 부분이 미국에서 일반화된 이 음식들을 비웃지 않지만 요나는 매번 악평을 합니다. 제가 그건 무례라고 말했고, 제 아내도 같은 말을 해줬습니다.  
 
We would hate not inviting him to future parties with our usual crowd, but it gets me upset when he does this. My wife has actually prepared an alternative meal for him so he won’t have to eat the “heritage-style” food. He even makes snide comments when I bring foods popular in other parts of the U.S.
저희는 앞으로도 있게 될 여럿이 모이는 파티에 요나를 초대하지 않는 것은 싫지만 그가 그렇게 안 좋은 소리를 할 적마다 화가 납니다. 제 아내는 그가 ‘전통적 스타일’의 음식을 먹을 필요가 없도록 하기 위해 대체 메뉴를 준비해 온 것이 사실입니다. 그는 제가 미국의 다른 지역에서 인기 있는 음식을 가져갈 때 심지어 헐뜯는 논평을 하기까지 합니다.   
 
Abby, do we continue inviting him or not? It is straining our friendship.
IN A FOOD FIGHT IN NEW HAMPSHIRE 
애비 선생님, 그를 계속 초청해야 하나요, 하지 말아야 하나요? 이 문제가 저희 우정에 부담을 주고 있습니다.   
뉴 햄프셔 주에서 음식전쟁 중인 독자 

DEAR IN A FOOD FIGHT: Because Jonah has indicated that he doesn't like the food at your parties, stop inviting him. And because he doesn't appreciate the effort when you bring regional food to his home, stop doing that, too. If he asks why he wasn't included, feel free to give him an "unfiltered" answer. If you visit him, bring a generic house gift, such as nuts, a box of candy, a bottle of wine. If he doesn't accept it graciously, stop doing that, too.
음식전쟁중인 독자님께: 요나 씨가 독자님의 파티 음식을 좋아하지 않는다는 뜻을 분명히 했으니 초대를 그만 하세요. 그리고 그의 집에 지역 음식을 가지고 갈 때 그 수고를 제대로 평가해 주지 않으니까 그것도 그만 하세요. 만약 그가 왜 자신을 초청하지 않았느냐고 물어오면 부담 없이 ‘여과되지 않은’ 말로 대답해 주세요. 만일 그를 방문하게 되면, 견과류나 사탕 상자나 포도주 한 병과 같이 브랜드 없는 집들이 선물을 가져 가세요. 만일 그것을 고맙게 받아 주지 않으면 그것도 그만 하세요.         
 
With a "friend" like Jonah, it would be better to socialize at a restaurant that serves food he does like, or at an activity that doesn't revolve around food. I am amazed that you have tolerated his behavior this long.
요나와 같은 친구라면 차라리 그가 좋아하는 음식을 내놓는 식당이나 음식을 주제로 하지 않는 활동에서 서로 어울리는 것이 났겠지요. 저는 독자님께서 그의 행동을 그렇게 오랫동안 견뎌 오셨다는 것이 놀랍습니다.

제공: 김유철 부소장 chuntrans@daum.net
전종훈 언어연구소
www.chunlingo.com
 
* swallow  <모욕 등을> 감수[감내]하다, 견디다; <노여움·웃음 등을> 억누르다, 참다 
e.g.) Mary tried hard to swallow her anger. 메리는 분노를 참으려고 무지 애썼다.
* filter (유해한 성분 등을) 걸러 내다 (= to remove inappropriate people or things from a group)
e.g.) New pre-employment screening programs have filtered out 125,000 applicants who could not meet standards. 채용 전 심사 프로그램으로 채용기준에 미달하는 12만 5천명을 걸러냈다.
* make fun of somebody/something ~을 놀리다[비웃다] 
e.g.) It's cruel to make fun of people who stammer. 말을 더듬는 사람들을 놀리는 것은 잔인한 짓이다.
* snide (비격식) (은근히) 헐뜯는 (= funny, but not nice)
e.g.) Joyce made a few snide comments about her ex-husband. 조이스가 전남편에 대해 몇 마디 헐뜯는 논평을 하였다.
* generic (상품, 특히 약품이) 회사 이름이 붙지 않은, 일반 명칭으로 판매되는  
e.g.) The doctor offered me a choice of a branded or a generic drug. 의사가 내게 상표명이 붙은 약이나 일반 약품 중에서 하나를 선택하라고 했다.
* revolve around/round somebody/something (관심·주제가) ~을 중심으로[위주로] 삼다[돌아가다] 
e.g.) His whole life revolves around surfing. 그의 모든 생활은 파도타기[서핑]를 중심으로 돌아간다.

원문 출처: http://www.koreatimes.co.kr/koreatime_adminV2/LTNIE/common/nview.asp?idx=2291&nmode=3&pageNum=3,1


 

 

   
번호     글 제 목  작성자 작성일 조회
868 친구의 음식 비판을 참기 어려워하는 부부(2015.11.26) <디어 애비 702 [책번역][착한 가.. researcher 2016/02/19 601
867 남편의 가족 회의 때 중요한 의사 결정에서 배제되는 아내(2015.11.24) <디어 애비 701 [.. researcher 2016/02/19 617
866 딸의 당혹감은 면도하는 방법을 가르쳐야 할 시기임을 알리는 신호탄(2015.11.23) <디어.. researcher 2016/02/19 525
865 구 번호를 쓰는 새 휴대폰이 전화를 받는 데 혼선을 일으켜(2015.11.23) <디어 애비 699 [.. researcher 2016/02/19 607
864 성관계가 잦은 여성들은 성병으로부터 자신을 보호하는데 경계심을 늦추지 말아야(2.. researcher 2016/02/19 498
863 결혼식 하객이 검은 색 옷을 입어도 결례가 되지 않아(2015.11.20) <디어 애비 697 [번역.. researcher 2016/02/19 852
862 이메일마다 모두 답장할 가치가 있는 것은 아냐2015.11.20) <디어 애비 696 [문서번역][착.. researcher 2016/02/19 578
861 홀아비에게는 저녁식사 초대가 듣기 좋은 말(2015.11.20) <디어 애비 695 [특허번역][영어.. researcher 2016/02/19 687
860 건배 술을 마신 후 험악하게 돌변한 생일 파티(2015.11.19) <디어 애비 694 [일본어번역회.. researcher 2016/02/19 672
859 불행한 결혼 생활을 하고 있는 아내로선 우호적인 이혼이 최선일 수도 있어(2015.11.18).. researcher 2016/02/19 625
858 다섯 아이의 엄마, 도움을 주는 사촌에게 능력의 한계를 시험하고 있어(2015.11.17) <디.. researcher 2016/02/19 483
857 세탁물의 주름을 줄이기 위한 최선의 방법을 두고 격론이 벌어져(2015.11.16) <디어 애.. researcher 2016/02/19 529
856 음악 때문에 결혼 피로연 계획을 세우는 커플에게 불협화음이 생겨(2015.11.16) <디어 .. researcher 2016/02/19 502
855 임신한 10대, 아기의 장래를 위해 최선의 선택을 모색(2015.11.14) <디어 애비 689 [번역의.. researcher 2016/02/19 527
854 아들의 침묵에 자신도 침묵으로 싸우겠다고 위협하는 엄마(2015.11.13) <디어 애비 688 [.. researcher 2016/02/19 527
853 자매들이 동성애자인 오빠의 은혼식을 무시해(2015.11.13) <디어 애비 687 [번역료][착한 .. researcher 2016/02/19 527
852 자식을 원치 않는 남성, 또 다른 여성을 구해야(2015.11.12) <디어 애비 686 [공증번역][영.. researcher 2016/02/19 470
851 아버지의 성관계 소음 때문에 딸의 귀가 따가워요(2015.11.11) <디어 애비 685 [한글영어.. researcher 2016/02/19 874
850 아내와 아내 친구 간의 깊은 우정 때문에 남편은 따돌림 받는 기분이 들다(2015.11.10) <.. researcher 2016/02/19 1053
849 쇼핑객이 계산대의 무질서한 손님응대 때문에 화를 내다(2015.11.09) <디어 애비 683 [영.. researcher 2016/02/19 675
848 지하철에서 목격한 증인이 10대들의 좀도둑질을 의심해(2015.11.09) <디어 애비 682 [한영.. researcher 2016/02/19 520
847 남편의 외도는 끝났지만 남편의 가족과 ‘딴 여자’의 우정은 끝나지 않아(2015.11.07) .. researcher 2016/02/19 709
846 기도가 문제될 땐 선의의 거짓말도 통하지 않아요(2015.11.06) <디어 애비 680 [영작대행].. researcher 2016/02/19 566
845 허기진 치료사, 아침 늦게 먹을 간식을 미리 계획을 세워 준비해야(2015.11.06) <디어 애.. researcher 2016/02/19 454
844 아들이 집안 규칙을 어길 때 완강히 버티는 엄마(2015.11.05) <디어 애비 678 [스페인어번.. researcher 2016/02/19 550
843 딸들이 대학 학비를 각자 알아서 내야 한다고 말하는 아빠(2015.11.04) <디어 애비 677 [.. researcher 2016/02/19 533
842 자매지간의 소원한 관계 때문에 어머니 가슴이 찢어져(2015.11.03) <디어 애비 676 [한중.. researcher 2016/02/19 816
841 아내가 술 마시는 것을 자신의 중독을 감추는 데 이용하는 남성(2015.11.02) <디어 애비 .. researcher 2016/02/19 555
840 동성애자 아들을 받아들이는 법을 아내에게 가르치는 자애로운 의붓아버지(2015.11.02).. researcher 2016/02/19 510
839 반대를 극복하고 결혼 56주년을 축하하는 커플(2015.10.31) <디어 애비 673 [번역대행][외.. researcher 2016/02/19 506
1234567891011121314151617181920,,,39

인사말 |  자유게시판 |  견적 의뢰하기 |  1:1 상담 |  공지사항 |  개인정보 취급 방침 |  온라인 회원 약관 |  찾아오시는 길 |  사이트맵

전종훈언어연구소는 연결된 홈페이지가 독자적으로 제공하는 재화 및 용역과 관련된 거래에 대하여 일체 책임을 지지 않습니다.
회사명 : 전종훈언어연구소   상담전화 : 한혜숙 연구원 . 010.3335.6740   ■ 대표전화 : 02.313.4854   팩스 : 02.6442.4856   사업자등록번호 : 110-17-96892
감수자 : 전종훈 (호주 시드니 University of New South Wales 언어학 박사 학위 취득)    E-mail : chuntrans@daum.net
주소 : 서울특별시 은평구 연서로3길 23-8, 3층(역촌동, 탑빌라트)   대표 : 전종훈    통신판매업신고번호 : 제 2015-서울은평-0972 호
카페 : http://cafe.daum.net/chuntrans 블로그 : http://blog.naver.com/chuntrans. 트위터 : http://twitter.com/chuntrans 페이스북 : http://facebook.com/chuntrans



Warning: Unknown: open(./data/session/sess_jb5pk448pjoln27tcj8hgd5v17, O_RDWR) failed: No such file or directory (2) in Unknown on line 0

Warning: Unknown: Failed to write session data (files). Please verify that the current setting of session.save_path is correct (./data/session) in Unknown on line 0