대외활동

 


일본어 학습반

도서 안내

세탁물의 주름을 줄이기 위한 최선의 방법을 두고 격론이 벌어져(2015.11.16) <디어 애비 691 [빠른번역][외국어 문서 작성 컨설팅 글로벌 서비스]
대외활동

 

 
 
작성자 researcher
작성일 2016/02/19
ㆍ조회: 530      
세탁물의 주름을 줄이기 위한 최선의 방법을 두고 격론이 벌어져(2015.11.16) <디어 애비 691 [빠른번역][외국어 문서 작성 컨설팅 글로벌 서비스]



Debate rages over best way to reduce laundry wrinkles 
세탁물의 주름을 줄이기 위한 최선의 방법을 두고 격론이 벌어져

DEAR ABBY: My wife and I are retired, so we both contribute to household chores. There are no rules as to who does what, but somehow everything gets done.
애비 선생님께: 저희 부부는 은퇴하였기에 둘이 함께 집안 허드렛일을 분담하고 있습니다. 누가 뭘 할 것인지 정해 놓은 규칙은 없지만 어떻게든 매사가 처리되고 있어요.  
 
The disagreement we're having relates to laundry. When I do it, the last steps are: Remove the clothes from the dryer, place them on top, then sort, fold and put away.
의견충돌이 나는 것은 세탁과 관련해서 입니다. 제가 세탁할 때 마지막 단계는 이렇습니다: 건조기에서 세탁물을 꺼낸다, 세탁물을 쌓아 놓는다, 그 다음엔 분류하고, 접어서 치운다.
 
My wife claims that taking the clothes out of the dryer and placing them on top creates wrinkles, and what I really need to do is take one item out of the dryer, fold it, and then repeat until the dryer is empty, sorting as I go. I maintain that this does not seem logical.
제 아내는 건조기에서 세탁물을 꺼내어 쌓아 놓으면 주름이 생긴다고 주장합니다. 그래서 제가 정말 해야 할 일은 건조기에서 세탁물을 한 개씩 꺼내어 하나씩 접고, 동시에 세탁물의 분류도 하면서, 건조기가 텅 빌 때까지 이 과정을 반복하는 것이라고 합니다. 저는 이것이 논리적이지 않은 것 같다는 주장을 견지합니다.    
 
There is no data to back her claim, and all it does is make extra work for me. I would appreciate your thoughts.  
FLUFF AND FOLD
아내의 주장을 뒷받침할 만한 자료가 없어요. 그 때문에 저의 작업량이 추가될 뿐입니다. 선생님의 생각을 전해 주시면 감사하겠습니다.
 
DEAR F AND F: When clothes are removed from the dryer and tossed in a pile, wrinkles can set in. However, if the garments are removed individually and then folded or hung up, they remain wrinkle-free.
보풀과 접기 님께: 세탁물을 건조기에서 꺼내어 차곡차곡 포개 놓으면 주름이 잡힐 수 있습니다. 하지만 만일 의복들을 개별적으로 꺼낸 다음 개키거나 걸어 놓으면 주름이 잡히지 않은 상태가 유지됩니다.
 
제공: 김유철 부소장 chuntrans@daum.net
전종훈 언어연구소
www.chunlingo.com
 
* rage 언쟁 등이 맹렬히 계속되다, (계속) 맹위를 떨치다 (= if something rages, such as a battle, disagreement or storm, it continues with great violence or strong emotions)
e.g.) A debate still rages on bilingual education in public schools. 공립학교에서 이중언어교육을 두고 아직도 격론이 벌어지고 있다.
* put something away (다 쓰고 난 물건을 보관 장소에) 넣다[치우다] 
e.g.) I'm just going to put the car away. 그냥 (차고에) 차를 넣어 놓으려는 중이에요.
* fluff (옷 등의 보풀), (동물이나 새의) 솜털 (= small soft light pieces of thread or dust that have come from clothing or other materials)
e.g.) She picked bits of fluff from his sweater. 그녀가 그의 스웨터에서 보풀을 떼어 주었다.

원문 출처: http://www.koreatimes.co.kr/koreatime_adminV2/LTNIE/common/nview.asp?idx=2280&nmode=3&pageNum=3,1


 

 

   
번호     글 제 목  작성자 작성일 조회
868 친구의 음식 비판을 참기 어려워하는 부부(2015.11.26) <디어 애비 702 [책번역][착한 가.. researcher 2016/02/19 601
867 남편의 가족 회의 때 중요한 의사 결정에서 배제되는 아내(2015.11.24) <디어 애비 701 [.. researcher 2016/02/19 618
866 딸의 당혹감은 면도하는 방법을 가르쳐야 할 시기임을 알리는 신호탄(2015.11.23) <디어.. researcher 2016/02/19 525
865 구 번호를 쓰는 새 휴대폰이 전화를 받는 데 혼선을 일으켜(2015.11.23) <디어 애비 699 [.. researcher 2016/02/19 609
864 성관계가 잦은 여성들은 성병으로부터 자신을 보호하는데 경계심을 늦추지 말아야(2.. researcher 2016/02/19 498
863 결혼식 하객이 검은 색 옷을 입어도 결례가 되지 않아(2015.11.20) <디어 애비 697 [번역.. researcher 2016/02/19 853
862 이메일마다 모두 답장할 가치가 있는 것은 아냐2015.11.20) <디어 애비 696 [문서번역][착.. researcher 2016/02/19 579
861 홀아비에게는 저녁식사 초대가 듣기 좋은 말(2015.11.20) <디어 애비 695 [특허번역][영어.. researcher 2016/02/19 688
860 건배 술을 마신 후 험악하게 돌변한 생일 파티(2015.11.19) <디어 애비 694 [일본어번역회.. researcher 2016/02/19 672
859 불행한 결혼 생활을 하고 있는 아내로선 우호적인 이혼이 최선일 수도 있어(2015.11.18).. researcher 2016/02/19 626
858 다섯 아이의 엄마, 도움을 주는 사촌에게 능력의 한계를 시험하고 있어(2015.11.17) <디.. researcher 2016/02/19 484
857 세탁물의 주름을 줄이기 위한 최선의 방법을 두고 격론이 벌어져(2015.11.16) <디어 애.. researcher 2016/02/19 530
856 음악 때문에 결혼 피로연 계획을 세우는 커플에게 불협화음이 생겨(2015.11.16) <디어 .. researcher 2016/02/19 502
855 임신한 10대, 아기의 장래를 위해 최선의 선택을 모색(2015.11.14) <디어 애비 689 [번역의.. researcher 2016/02/19 527
854 아들의 침묵에 자신도 침묵으로 싸우겠다고 위협하는 엄마(2015.11.13) <디어 애비 688 [.. researcher 2016/02/19 528
853 자매들이 동성애자인 오빠의 은혼식을 무시해(2015.11.13) <디어 애비 687 [번역료][착한 .. researcher 2016/02/19 528
852 자식을 원치 않는 남성, 또 다른 여성을 구해야(2015.11.12) <디어 애비 686 [공증번역][영.. researcher 2016/02/19 470
851 아버지의 성관계 소음 때문에 딸의 귀가 따가워요(2015.11.11) <디어 애비 685 [한글영어.. researcher 2016/02/19 874
850 아내와 아내 친구 간의 깊은 우정 때문에 남편은 따돌림 받는 기분이 들다(2015.11.10) <.. researcher 2016/02/19 1054
849 쇼핑객이 계산대의 무질서한 손님응대 때문에 화를 내다(2015.11.09) <디어 애비 683 [영.. researcher 2016/02/19 676
848 지하철에서 목격한 증인이 10대들의 좀도둑질을 의심해(2015.11.09) <디어 애비 682 [한영.. researcher 2016/02/19 521
847 남편의 외도는 끝났지만 남편의 가족과 ‘딴 여자’의 우정은 끝나지 않아(2015.11.07) .. researcher 2016/02/19 709
846 기도가 문제될 땐 선의의 거짓말도 통하지 않아요(2015.11.06) <디어 애비 680 [영작대행].. researcher 2016/02/19 568
845 허기진 치료사, 아침 늦게 먹을 간식을 미리 계획을 세워 준비해야(2015.11.06) <디어 애.. researcher 2016/02/19 454
844 아들이 집안 규칙을 어길 때 완강히 버티는 엄마(2015.11.05) <디어 애비 678 [스페인어번.. researcher 2016/02/19 550
843 딸들이 대학 학비를 각자 알아서 내야 한다고 말하는 아빠(2015.11.04) <디어 애비 677 [.. researcher 2016/02/19 533
842 자매지간의 소원한 관계 때문에 어머니 가슴이 찢어져(2015.11.03) <디어 애비 676 [한중.. researcher 2016/02/19 816
841 아내가 술 마시는 것을 자신의 중독을 감추는 데 이용하는 남성(2015.11.02) <디어 애비 .. researcher 2016/02/19 556
840 동성애자 아들을 받아들이는 법을 아내에게 가르치는 자애로운 의붓아버지(2015.11.02).. researcher 2016/02/19 510
839 반대를 극복하고 결혼 56주년을 축하하는 커플(2015.10.31) <디어 애비 673 [번역대행][외.. researcher 2016/02/19 506
1234567891011121314151617181920,,,39

인사말 |  자유게시판 |  견적 의뢰하기 |  1:1 상담 |  공지사항 |  개인정보 취급 방침 |  온라인 회원 약관 |  찾아오시는 길 |  사이트맵

전종훈언어연구소는 연결된 홈페이지가 독자적으로 제공하는 재화 및 용역과 관련된 거래에 대하여 일체 책임을 지지 않습니다.
회사명 : 전종훈언어연구소   상담전화 : 한혜숙 연구원 . 010.3335.6740   ■ 대표전화 : 02.313.4854   팩스 : 02.6442.4856   사업자등록번호 : 110-17-96892
감수자 : 전종훈 (호주 시드니 University of New South Wales 언어학 박사 학위 취득)    E-mail : chuntrans@daum.net
주소 : 서울특별시 은평구 연서로3길 23-8, 3층(역촌동, 탑빌라트)   대표 : 전종훈    통신판매업신고번호 : 제 2015-서울은평-0972 호
카페 : http://cafe.daum.net/chuntrans 블로그 : http://blog.naver.com/chuntrans. 트위터 : http://twitter.com/chuntrans 페이스북 : http://facebook.com/chuntrans



Warning: Unknown: write failed: Disk quota exceeded (122) in Unknown on line 0

Warning: Unknown: Failed to write session data (files). Please verify that the current setting of session.save_path is correct (./data/session) in Unknown on line 0