대외활동

 


일본어 학습반

도서 안내

그녀의 문제 중 다수는 그녀 스스로 자초한 것입니다(2015.07.20) <디어 애비 577 [수필번역][외국어 문서 작성 컨설팅 글로벌 서비스]
대외활동

 

 
 
작성자 researcher
작성일 2016/02/14
ㆍ조회: 538      
그녀의 문제 중 다수는 그녀 스스로 자초한 것입니다(2015.07.20) <디어 애비 577 [수필번역][외국어 문서 작성 컨설팅 글로벌 서비스]


 




Many of her problems are of her own making 
그녀의 문제 중 다수는 그녀 스스로 자초한 것입니다

DEAR ABBY: A friend I have known for about 10 years messaged me again tonight saying she was going to commit suicide. I tried to get her to go to a hospital, but she refused. When I told her I was going to contact the police, she backed down a bit. This has become an almost-nightly occurrence.
애비 선생님께: 제가 10년을 알고 지낸 한 친구는 오늘 밤 또 제게 자살을 할 거라는 문자 메시지를 보냈습니다. 저는 그녀를 병원에 데려가려고 노력해봤지만 그녀는 거부했습니다. 경찰에 연락할 것이라고 그녀에게 말했을 때 그녀는 약간 주춤했습니다. 이것이 거의 매일 밤 일어나는 일이 되었어요.
 
She’s going through a rough patch right now. She’s breaking things off with her drug-addicted longtime partner. She is also underemployed, in danger of being evicted and has cancer.
그녀는 지금 당장 경제적으로 어려운 상황을 겪고 있습니다. 그녀는 오랫동안 만난 약물 중독자인 연인과 절교 중입니다. 또한 그녀는 실직 상태에 있으며 집에서 쫓겨날 위기에 처해 있고 암에 걸렸습니다.
 
It is tough on me to talk her down from the ledge every night. Many of her problems are of her own making, but she can’t seem to see that. She can’t afford therapy. I have taken her to Al-Anon, but she quit after a short time. 
매일 밤 벼랑 끝에서 그녀를 끌어내리기 위해 설득하는 것은 제게 고된 일입니다. 그녀의 문제 중 다수는 그녀 스스로 자초한 것이지만 그녀는 그렇게 보지 못하는 것 같습니다. 그녀는 치료를 받을 경제적 여유가 없습니다. 그녀를 알코올 중독자 구제회(Al-Anon)에 데려갔지만 그녀는 얼마 가지 않아 그만두었습니다.
 
I don’t know what to do. I hate to break it off with her because I’m afraid she will kill herself. I am the only friend she has left. How much longer do I hold on?
SUCKED DRY IN KANSAS
저는 어떻게 해야 할지 모르겠습니다. 그녀가 자살을 할까 봐 두려워서 그녀와 절교하기도 싫습니다. 저는 그녀에게 남은 유일한 친구입니다. 저는 얼마나 더 참아야 할까요?
캔자스 주에서 기를 다 빼앗긴 독자
 
DEAR SUCKED DRY: Because your friend is calling nightly threatening to harm herself, it appears she is using you to vent. That’s all right if it’s consensual and you have the emotional strength to handle it. If you don’t, and because you describe yourself as emotionally depleted (“sucked dry”), I’m advising you to start screening your calls. I’m not advising you to shut her out completely, but to allow yourself not to answer your phone unless you are feeling up for it. And if she threatens suicide again, follow through on contacting the police.
기를 다 빼앗긴 독자 분께: 친구 분께서 자해를 하겠다고 밤마다 협박하는 전화를 거시기 때문에 그 분께서는 분통을 터뜨리기 위해 독자 분을 이용하고 계신 듯 합니다. 만약 당사자와 합의가 이루어지고 독자 분께서 그것을 감당할 만큼 정신력이 강하다면 괜찮습니다. 만약 그렇지 않다면 독자 분께서는 스스로를 정신적으로 피폐해졌다고 (“기를 다 빼앗겼다고”) 표현하셨기 때문에 저로서는 전화를 걸러 받기 시작하시라고 조언합니다. 그녀를 완전히 차단하라고 권하는 것이 아니라 독자 분께서 그럴 기분이 아니라면 스스로 전화를 받지 마시라고 충고 드리는 거에요. 그리고 그녀가 다시 자살하겠다고 위협한다면 경찰에 연락하는 것을 실천하세요.
 
제공: 김보미 연구원
chuntrans@daum.net
전종훈 번역연구소
www.chunlingo.com

* rough patch 어려운 상황 (러프패치, 소프트패치(soft patch)보다 경제상황이 더 나쁜 상황을 뜻함. 경기 회복기의 일시적 침체를 뜻하는 '소프트 패치(soft patch)'보다 상태가 더 나쁜 경기상태를 뜻한다. 경기침체와 같은 훨씬 심각한 상태는 아니지만 소프트 패치 국면이 상당기간 길어질 수 있다는 뜻)
* talk her down 자살하려는 사람을 말리다 (= to talk to somebody who is threatening to kill themselves by jumping from a tall building, etc. and persuade them not to)
e.g.) The police were trying to talk down a youth threatening to jump from the bridge. 경찰은 다리에서 뛰어내리겠다고 위협하는 청년을 말리기 위해 노력하고 있었다.
* suck dry ~의 단물을 다 빨아먹다[~을 다 우려먹다] (= to remove all useful, valuable qualities or possessions from a person, thing, or place)
e.g.) That firm sucks its new programmers dry after five years and then sacks them. 그 회사는 신입 프로그래머들의 단물을 다 빨아먹고는 5년 후에 그들을 해고한다.
* consensual (관련 당사자가) 합의가 이루어진, 합의한 (= with the willing agreement of all the people involved)
e.g.) consensual sexual activity 합의 하에 이뤄진 성관계
* deplete (남아 있는 것이 충분하지 않을 정도로) 대폭 감소시키다[격감시키다], 고갈시키다 (= to use up the supply or resources of)
e.g.) Fish stocks are severely depleted. 수산 자원이 심각하게 고갈 되었다.
* follow through on 을 완수하다 (= to continue something until it is completed)
e.g.) It was an unpopular idea, but he followed through on it anyway. 그것은 인기 없는 아이디어이었지만 그는 어쨌든 그것을 완수했다.

원문 출처: http://www.koreatimes.co.kr/koreatime_adminV2/LTNIE/common/nview.asp?idx=2165&nmode=3&pageNum=3,1

 

 

   
번호     글 제 목  작성자 작성일 조회
748 '분해 죽겠어요'(2015.07.25) <디어 애비 582 [자격증][착한 가격 최상의 번역 서비스 글로.. researcher 2016/02/14 501
747 '저는 흑인을 목표물로 삼고 있는 게 아니에요'(2015.07.24) <디어 애비 581 [졸업증명서.. researcher 2016/02/14 512
746 이 ‘부업’이 영원히 가지는 않을 거에요(2015.07.23) <디어 애비 580 [성적증명서번역][.. researcher 2016/02/14 473
745 '저희는 아직 첫날밤도 치르지 않았어요'(2015.07.22) <디어 애비 579 [소견서번역][착한 .. researcher 2016/02/14 628
744 미래의 25년을 위해 지난 25년 돌아보세요(2015.07.21) <디어 애비 578 [학교과제][영어 에.. researcher 2016/02/14 489
743 그녀의 문제 중 다수는 그녀 스스로 자초한 것입니다(2015.07.20) <디어 애비 577 [수필번.. researcher 2016/02/14 538
742 '진솔한 대화를 나눌 시간이에요'(2015.07.18) <디어 애비 576 [소설번역][착한 가격 최상.. researcher 2016/02/14 508
741 '생각지도 않은 횡재'(2015.07.17) <디어 애비 575 [진단서번역][영어 에세이ㆍ논문 달인 .. researcher 2016/02/14 581
740 ‘그 소식을 전할 때 가능한 한 재치 있게 하세요’(2015.07.16) <디어 애비 574 [기술절.. researcher 2016/02/14 524
739 '우리의 인생을 어떻게 사는지는 우리에게 달렸어요'(2015.07.15) <디어 애비 573 [시방서.. researcher 2016/02/14 439
738 ‘자녀는 부모에게 무슨 일이건 항상 털어 놓을 수 있어야’(2015.07.14) <디어 애비 572 .. researcher 2016/02/14 528
737 '가슴이 너무 아파요'(2015.07.13) <디어 애비 571 [예술번역][외국어 문서 작성 컨설팅 글.. researcher 2016/02/14 583
736 무례한 행동에는 목소리를 높여 대응하는 것을 주저하지 마세요(2015.07.11) <디어 애비.. researcher 2016/02/14 452
735 '감사 편지는 길 필요가 없어요'(2015.07.10) <디어 애비 569 [한일번역][영어 에세이ㆍ논.. researcher 2016/02/14 680
734 ‘당신께서는 어린 소녀의 가슴에 영원히 남아 있습니다’(2015.07.09) <디어 애비 568 [.. researcher 2016/02/14 434
733 '제 친구는 결코 제가 전화를 끊게 하지 않아요'(2015.07.08) <디어 애비 567 [출판번역][.. researcher 2016/02/14 472
732 “나중에 일이 좀 진정되고 나면 얘기할까?”(2015.07.07) <디어 애비 566 [이탈리아어번.. researcher 2016/02/14 544
731 '자비로운 하나님께서는 당신이 필요로 하시는 것으로 천국을 만드십니다'(2015.07.06) .. researcher 2016/02/14 455
730 '엄마가 죄다 건조기 안에 넣어 버려요'(2015.07.04) <디어 애비 564 [영어작문][착한 가격.. researcher 2016/02/14 490
729 '자녀들의 안전이 최우선이 되어야 합니다'(2015.07.03) <디어 애비 563 [영어번역][영어 .. researcher 2016/02/14 465
728 ‘최고의 설교는 모범이 되는 것입니다’(2015.07.02) <디어 애비 562 [에세이번역][외국.. researcher 2016/02/14 642
727 이제 라마단 단식을 끝낼 시간입니다(2015.07.01) <디어 애비 561 [번역원][착한 가격 최.. researcher 2016/02/14 425
726 아이들은 예절과 상식을 부모를 보면서 배웁니다(2015.06.30) <디어 애비 560 [번역센터][.. researcher 2016/02/14 420
725 '사려 깊은 애도 표현을 어떻게 해야 할까요?'(2015.06.29) <디어 애비 559 [번역감수][외.. researcher 2016/02/14 641
724 독자 분에게 필요한 모든 것은 미소를 짓는 거에요'(2015.06.26) <디어 애비 558 [동영상.. researcher 2016/02/14 425
723 ‘제가 소심한 사람인가요?’(2015.06.25) <디어 애비 557 [긴급번역][영어 에세이ㆍ논문 .. researcher 2016/02/14 447
722 '새 아빠는 저희 삶에서 제외될 이유가 없어요'(2015.06.24) <디어 애비 556 [중국어번역.. researcher 2016/02/14 489
721 밤새 마신 술로 금이 가버린 20년 우정(2015.06.23) <디어 애비 555 [영문계약서번역][착한.. researcher 2016/02/14 465
720 '저는 답례로 남성을 행복하게 만드는 방법을 잊었어요' (2015.06.22) <디어 애비 554 [번.. researcher 2016/02/14 435
719 '모든 인생은 위험입니다' (2015.06.20) <디어 애비 553 [러시아어통역][외국어 문서 작성 .. researcher 2016/02/14 389
1234567891011121314151617181920,,,39

인사말 |  자유게시판 |  견적 의뢰하기 |  1:1 상담 |  공지사항 |  개인정보 취급 방침 |  온라인 회원 약관 |  찾아오시는 길 |  사이트맵

전종훈언어연구소는 연결된 홈페이지가 독자적으로 제공하는 재화 및 용역과 관련된 거래에 대하여 일체 책임을 지지 않습니다.
회사명 : 전종훈언어연구소   상담전화 : 한혜숙 연구원 . 010.3335.6740   ■ 대표전화 : 02.313.4854   팩스 : 02.6442.4856   사업자등록번호 : 110-17-96892
감수자 : 전종훈 (호주 시드니 University of New South Wales 언어학 박사 학위 취득)    E-mail : chuntrans@daum.net
주소 : 서울특별시 은평구 연서로3길 23-8, 3층(역촌동, 탑빌라트)   대표 : 전종훈    통신판매업신고번호 : 제 2015-서울은평-0972 호
카페 : http://cafe.daum.net/chuntrans 블로그 : http://blog.naver.com/chuntrans. 트위터 : http://twitter.com/chuntrans 페이스북 : http://facebook.com/chuntrans



Warning: Unknown: write failed: Disk quota exceeded (122) in Unknown on line 0

Warning: Unknown: Failed to write session data (files). Please verify that the current setting of session.save_path is correct (./data/session) in Unknown on line 0