|
|
Darkness cannot drive out darkness 어둠은 어둠을 몰아낼 수 없습니다 DEAR READERS: Today we remember the Rev. Martin Luther King Jr., who was martyred in the cause of civil rights in 1968. His words ring as true today as when he first spoke them: “Darkness cannot drive out darkness; only light can do that. Hate cannot drive out hate; only love can do that.” 독자 여러분께: 오늘 우리는 시민권을 위해 1968년에 순교한 마틴 루터 킹 목사를 기억합니다. 킹 목사의 말씀은 그가 처음 이 말을 했을 때만큼이나 오늘날에도 진리로 통합니다. ‘어둠은 어둠을 몰아낼 수 없습니다. 오직 빛 만이 그렇게 할 수 있습니다. 증오는 증오를 몰아낼 수 없습니다. 오직 사랑만이 그렇게 할 수 있지요.’ ** ** ** ** ** DEAR ABBY: I wish you had suggested to “Left Out” that she and her husband try to learn the language of their grandchildren. It’s not difficult to learn a few foreign conversational phrases, or even be able to carry on a coherent conversation using free or inexpensive tools available at the library or online. 애비 선생님께: 선생님께서 ‘소외감을 느끼시는 독자님’께 남편과 함께 손자 아이가 쓰는 말을 배우시라고 제안하셨더라면 좋았을 텐데요. 외국어 회화에서 관용적인 표현 몇 마디를 배우거나 또는 도서관이나 온라인에서 무료 아니면 저렴한 방법을 이용해서 (외국어)회화를 조리 있게 말하는 것을 배우는 것도 어려운 일이 아닙니다. Of course, in order to do that they have to want to reach out and make the effort. Perhaps if they did, the daughter-in-law might feel a little more welcoming and less distant. 물론 그렇게 되려면 할머니 내외분께서 관심을 가지고 노력을 하셔야겠지요. 그렇게 하시면 아마 며느님도 좀더 따뜻하게 맞아줄 거고 거리감을 덜 느끼게 될 것입니다. Ever since my grandkids started attending a bilingual school, I have been studying to try to keep up with them, and so have the other grandparents. Communication is a two-way street! JUDI IN ELGIN, S.C. 제 손주들이 이중 언어 학교에 다니기 시작한 이후 저도 손주들과 계속 연락하며 지내기 위한 방법을 애써 궁리하고 있는데 제 손주들의 외조부모도 그렇게 하고 있습니다. 의사 소통은 양 방향으로 소통하는 길입니다. 사우스 캐럴라이너 주 엘진의 주디 ** ** ** ** ** DEAR ABBY: A good friend and I are having a disagreement. My 17-year-old son has a 16-year-old girlfriend. I know they are sexually active. 애비 선생님께: 친한 친구와 저는 의견에 차이를 보이고 있습니다. 17살인 제 아들에게는 16살짜리 여자친구가 있어요. 저는 그 아이들이 성관계를 갖고 있는 것으로 알고 있습니다 I spoke to my son and asked if she’s on the pill. He said her mom refuses to put her on the pill. I gave my son $10, had a long talk about unwanted pregnancy, and told him to buy a box of condoms every few weeks and bring me the receipt so I know the money is being spent on condoms. 저는 아들을 불러 여자친구가 피임약을 먹고 있는지 물어 보았습니다. 아들이 말하길 여자친구의 어머니께서 딸애가 약을 못 먹게 하신다고 합니다. 저는 아들에게 10달러를 주면서 원치 않는 임신에 대해 오랫동안 이야기를 나눈 후 몇 주에 한 번씩 콘돔을 한 상자씩 사고 그 영수증을 제게 가져 와서 그 돈이 콘돔을 사는 데 쓰여진 걸 제가 확인할 수 있게 하라고 했어요. My problem is, my friend disagrees with me about what I did. She accused me of encouraging them. If I had a daughter, I’d buy the pill for her, so why not pay for condoms for my son? Who is right and who is wrong here? MISSOURI MOM 문제는 제 친구가 제가 한 일에 대해 동의하지 않는다는 점입니다. 제 친구는 제가 그 아이들을 부추겼다고 비난해요. 만약 제게 딸이 있다면 저는 딸에게 피임약을 사 줄 겁니다. 아들에게 콘돔을 사주는 것은 왜 안되나요? 이 경우 누가 옳고 누가 그른가요? 미주리 주에서 엄마 DEAR MISSOURI MOM: The girl’s mother may think that by not providing her sexually active daughter with birth control, she is discouraging her from having sex. Clearly that hasn’t happened. Of course you are right to make sure your son doesn’t impregnate his girlfriend. Neither one of them is ready for the financial and emotional responsibility of a child. 미주리 주의 어머님께: 그 소녀의 어머니께서는 성욕이 왕성한 딸에게 피임약을 주지 않음으로써 따님이 성관계를 갖는 것을 막을 수 있다고 생각하실지도 모릅니다. 확실히 그런 일은 없지요. 물론 아드님이 자신의 여자친구를 임신시키지 않도록 하신 독자님의 행동은 옳은 것입니다. 이 아이들 중 누구도 경제적으로나 정서적으로 한 아이를 책임질 준비가 되어 있지 않아요. Something I’m unclear about is why your friend is trying to guilt you out of it, when she should be minding her own business. Please tell her I said so. 제가 이해가 되지 않는 것은 왜 독자님의 친구분께서는 자기 일에나 신경 쓰셔야 할 때에 독자님께서 이 일로 죄책감을 느끼게 하려고 하시는 것인지 입니다. 제가 그렇게 말하더라고 친구분에게 전해주세요. 제공: 김보미 연구원 (chuntrans@daum.net) (www.chunlingo.com) * martyr 순교자(희생자)로 만들다 (= to kill (someone) because of their beliefs) e.g.) She was martyred for her faith. 그녀는 자신의 신념을 위해 희생했다. * conversational 일상대화에서 쓰이는, 구어의, 회화의, 대화의 * carry on 수행하다 * coherent 생각, 주장 등이 일관성 있는, 논리[조리] 정연한 e.g.) When she calm down, she was more coherent. 기분이 진정되자 그녀는 좀 더 조리 있게 설명했다. * available 사물이 구할[이용할] 수 있는 e.g.) I wondering, is it still available? 궁금한 게 있는데, 아직도 사용 가능한가요? * reach out (대중에게)연락을 취하려 하다, (손 등을) 뻗다, 내밀다, ~에게 관심을 보이다[접근하다] (= to stretch your arm or your hand in order to touch or get something) e.g.) The church needs to find new ways of reaching out to young people. 교회가 젊은이들에게 접근하는 새로운 방법들을 찾아낼 필요가 있다. * welcoming 반기는, 환영하는 * distant (거리, 관계) 먼, 멀리 떨어진 원문 출처: http://www.koreatimes.co.kr/koreatime_adminV2/LTNIE/common/nview.asp?idx=2102&nmode=3&pageNum=3,1 |