대외활동

 


일본어 학습반

도서 안내

어둠은 어둠을 몰아낼 수 없습니다(2015.05.04) <디어 애비 514 [번역료][외국어 문서 작성 컨설팅 글로벌 서비스]
대외활동

 

 
 
작성자 researcher
작성일 2016/02/14
ㆍ조회: 480      
어둠은 어둠을 몰아낼 수 없습니다(2015.05.04) <디어 애비 514 [번역료][외국어 문서 작성 컨설팅 글로벌 서비스]





Darkness cannot drive out darkness 
어둠은 어둠을 몰아낼 수 없습니다

DEAR READERS: Today we remember the Rev. Martin Luther King Jr., who was martyred in the cause of civil rights in 1968. His words ring as true today as when he first spoke them: “Darkness cannot drive out darkness; only light can do that. Hate cannot drive out hate; only love can do that.”
독자 여러분께: 오늘 우리는 시민권을 위해 1968년에 순교한 마틴 루터 킹 목사를 기억합니다. 킹 목사의 말씀은 그가 처음 이 말을 했을 때만큼이나 오늘날에도 진리로 통합니다. ‘어둠은 어둠을 몰아낼 수 없습니다. 오직 빛 만이 그렇게 할 수 있습니다. 증오는 증오를 몰아낼 수 없습니다. 오직 사랑만이 그렇게 할 수 있지요.’
  
**   **   **   **   **
 
DEAR ABBY: I wish you had suggested to “Left Out” that she and her husband try to learn the language of their grandchildren. It’s not difficult to learn a few foreign conversational phrases, or even be able to carry on a coherent conversation using free or inexpensive tools available at the library or online.
애비 선생님께: 선생님께서 ‘소외감을 느끼시는 독자님’께 남편과 함께 손자 아이가 쓰는 말을 배우시라고 제안하셨더라면 좋았을 텐데요. 외국어 회화에서 관용적인 표현 몇 마디를 배우거나 또는 도서관이나 온라인에서 무료 아니면 저렴한 방법을 이용해서 (외국어)회화를 조리 있게 말하는 것을 배우는 것도 어려운 일이 아닙니다.
 
Of course, in order to do that they have to want to reach out and make the effort. Perhaps if they did, the daughter-in-law might feel a little more welcoming and less distant.
물론 그렇게 되려면 할머니 내외분께서 관심을 가지고 노력을 하셔야겠지요. 그렇게 하시면 아마 며느님도 좀더 따뜻하게 맞아줄 거고 거리감을 덜 느끼게 될 것입니다.
 
Ever since my grandkids started attending a bilingual school, I have been studying to try to keep up with them, and so have the other grandparents. Communication is a two-way street!
JUDI IN ELGIN, S.C.
제 손주들이 이중 언어 학교에 다니기 시작한 이후 저도 손주들과 계속 연락하며 지내기 위한 방법을 애써 궁리하고 있는데 제 손주들의 외조부모도 그렇게 하고 있습니다. 의사 소통은 양 방향으로 소통하는 길입니다.
사우스 캐럴라이너 주 엘진의 주디
 
**   **   **   **   **

DEAR ABBY: A good friend and I are having a disagreement. My 17-year-old son has a 16-year-old girlfriend. I know they are sexually active.
애비 선생님께: 친한 친구와 저는 의견에 차이를 보이고 있습니다. 17살인 제 아들에게는 16살짜리 여자친구가 있어요. 저는 그 아이들이 성관계를 갖고 있는 것으로 알고 있습니다
 
I spoke to my son and asked if she’s on the pill. He said her mom refuses to put her on the pill. I gave my son $10, had a long talk about unwanted pregnancy, and told him to buy a box of condoms every few weeks and bring me the receipt so I know the money is being spent on condoms.
저는 아들을 불러 여자친구가 피임약을 먹고 있는지 물어 보았습니다. 아들이 말하길 여자친구의 어머니께서 딸애가 약을 못 먹게 하신다고 합니다. 저는 아들에게 10달러를 주면서 원치 않는 임신에 대해 오랫동안 이야기를 나눈 후 몇 주에 한 번씩 콘돔을 한 상자씩 사고 그 영수증을 제게 가져 와서 그 돈이 콘돔을 사는 데 쓰여진 걸 제가 확인할 수 있게 하라고 했어요.
 
My problem is, my friend disagrees with me about what I did. She accused me of encouraging them. If I had a daughter, I’d buy the pill for her, so why not pay for condoms for my son? Who is right and who is wrong here?
MISSOURI MOM
문제는 제 친구가 제가 한 일에 대해 동의하지 않는다는 점입니다. 제 친구는 제가 그 아이들을 부추겼다고 비난해요. 만약 제게 딸이 있다면 저는 딸에게 피임약을 사 줄 겁니다. 아들에게 콘돔을 사주는 것은 왜 안되나요? 이 경우 누가 옳고 누가 그른가요?
미주리 주에서 엄마
 
DEAR MISSOURI MOM: The girl’s mother may think that by not providing her sexually active daughter with birth control, she is discouraging her from having sex. Clearly that hasn’t happened. Of course you are right to make sure your son doesn’t impregnate his girlfriend. Neither one of them is ready for the financial and emotional responsibility of a child.
미주리 주의 어머님께: 그 소녀의 어머니께서는 성욕이 왕성한 딸에게 피임약을 주지 않음으로써 따님이 성관계를 갖는 것을 막을 수 있다고 생각하실지도 모릅니다. 확실히 그런 일은 없지요. 물론 아드님이 자신의 여자친구를 임신시키지 않도록 하신 독자님의 행동은 옳은 것입니다. 이 아이들 중 누구도 경제적으로나 정서적으로 한 아이를 책임질 준비가 되어 있지 않아요.
 
Something I’m unclear about is why your friend is trying to guilt you out of it, when she should be minding her own business. Please tell her I said so.
제가 이해가 되지 않는 것은 왜 독자님의 친구분께서는 자기 일에나 신경 쓰셔야 할 때에 독자님께서 이 일로 죄책감을 느끼게 하려고 하시는 것인지 입니다. 제가 그렇게 말하더라고 친구분에게 전해주세요.
 
제공: 김보미 연구원
(chuntrans@daum.net)
(www.chunlingo.com)

* martyr 순교자(희생자)로 만들다 (= to kill (someone) because of their beliefs)
e.g.) She was martyred for her faith. 그녀는 자신의 신념을 위해 희생했다.
* conversational 일상대화에서 쓰이는, 구어의, 회화의, 대화의 
* carry on 수행하다
* coherent 생각, 주장 등이 일관성 있는, 논리[조리] 정연한
e.g.) When she calm down, she was more coherent. 기분이 진정되자 그녀는 좀 더 조리 있게 설명했다.
* available 사물이 구할[이용할] 수 있는
e.g.) I wondering, is it still available? 궁금한 게 있는데, 아직도 사용 가능한가요?
* reach out (대중에게)연락을 취하려 하다, (손 등을) 뻗다, 내밀다, ~에게 관심을 보이다[접근하다] (= to stretch your arm or your hand in order to touch or get something) 
e.g.) The church needs to find new ways of reaching out to young people. 교회가 젊은이들에게 접근하는 새로운 방법들을 찾아낼 필요가 있다.
* welcoming 반기는, 환영하는 
* distant (거리, 관계) 먼, 멀리 떨어진

원문 출처: http://www.koreatimes.co.kr/koreatime_adminV2/LTNIE/common/nview.asp?idx=2102&nmode=3&pageNum=3,1

 

 

   
번호     글 제 목  작성자 작성일 조회
688 '저희는 그이의 전 부인이 숨진 침대에서 자고 있었어요'(2015.05.13) <디어 애비 522 [특.. researcher 2016/02/14 439
687 새 가족이라는 개념에서 배제된 느낌이 드는 딸(2015.05.12) <디어 애비 521 [일본어번역.. researcher 2016/02/14 485
686 변덕스러운 새 남편이 학대자의 징후를 보이다(2015.05.11) <디어 애비 520 [영어번역공.. researcher 2016/02/14 603
685 자식 앞에서 알몸으로 돌아다니는 어머니(2015.05.09) <디어 애비 519 [영문번역사이트][.. researcher 2016/02/14 874
684 이중 언어를 사용하는 손자가 더 폭넓은 지적 성장을 이루게 된다(2015.05.08) <디어 애.. researcher 2016/02/14 469
683 ‘좀 가주실래요’(2015.05.07) <디어 애비 517 [번역의뢰][외국어 문서 작성 컨설팅 글로.. researcher 2016/02/14 405
682 명절에 동료를 기쁘게 하려고 가족을 동원하는 엄마(2015.05.06) <디어 애비 516 [동시통.. researcher 2016/02/14 572
681 '답장을 바랍니다'(2015.05.05) <디어 애비 515 [논문초록][영어 에세이ㆍ논문 달인 만들.. researcher 2016/02/14 570
680 어둠은 어둠을 몰아낼 수 없습니다(2015.05.04) <디어 애비 514 [번역료][외국어 문서 작.. researcher 2016/02/14 480
679 어머님 치료 계획은 타인이 아닌 바로 당신의 일입니다(2015.05.02) <디어 애비 513 [공증.. researcher 2016/02/14 426
678 여동생의 간통 때문에 언니만 화가 나는 것 같아(2015.05.01) <디어 애비 512 [한글영어번.. researcher 2016/02/14 458
677 전처의 유골과 소유물을 아직도 보관하고 있는 남자친구(2015.04.30) <디어 애비 511 [일.. researcher 2016/02/14 472
676 아들 때문에 손주들을 만나지 못하는 불행한 동성연애자 할머니(2015.04.29) <디어 애비.. researcher 2016/02/14 568
675 ‘스스로를 너무 자책하지 마세요’(2015.04.28) <디어 애비 509 [한영번역사이트][영어 .. researcher 2016/02/14 605
674 피하고 싶은 동료의 모습이 보이는 자리를 배정받다(2015.04.27) <디어 애비 508 [의학번.. researcher 2016/02/14 530
673 술을 물처럼 마시는 남자친구(2015.04.25) <디어 애비 507 [영작대행][착한 가격 최상의 .. researcher 2016/02/14 485
672 '남자들에게 자연스런 일인가요?'(2015.04.24) <디어 애비 506 [영문초록번역][영어 에세.. researcher 2016/02/14 471
671 냉정을 잃어버리기 전에 화를 내게 하는 원인을 찾으세요(2015.04.23) <디어 애비 505 [스.. researcher 2016/02/14 479
670 여자는 폭력적인 남자친구와 당장 헤어져야 해(2015.04.22) <디어 애비 504 [논문번역사.. researcher 2016/02/14 527
669 사망사고를 낸 음주운전자, 자신을 용서하지 못해(2015.04.21) <디어 애비 503 [한중번역].. researcher 2016/02/14 421
668 뿌린 대로 거두리라(2015.04.20) <디어 애비 502 [통역][외국어 문서 작성 컨설팅 글로벌 .. researcher 2016/02/14 412
667 아내가 행복하면 인생이 행복하다(2015.04.18) <디어 애비 501 [전문번역][착한 가격 최상.. researcher 2016/02/14 493
666 비용 부담이 적은 전문 상담이 있는지 알아봐 주세요(2015.04.17) <디어 애비 500 [번역대.. researcher 2016/02/14 473
665 어쩌다 보게 되는 아내가 남편보다 자기 어머니와 시간을 더 많이 보내다(2015.04.16) <.. researcher 2016/02/14 454
664 '저는 집안에 개를 들이는 걸 원치 않아요'(2015.04.15) <디어 애비 498 [일본어통역][착한.. researcher 2016/02/14 449
663 딸이 의무적으로 아버지를 찾아가는 일을 그만두게 해달라고 하다(2015.04.13) <디어 애.. researcher 2016/02/14 492
662 '그 작품은 제 취향이 아니에요'(2015.04.11) <디어 애비 496 [독일어번역][외국어 문서 작.. researcher 2016/02/14 517
661 몽유병자의 제대로 잠들지 못하는 습관이 악몽으로 변해(2015.04.09) <디어 애비 495 [불.. researcher 2016/02/14 408
660 오프라인에서 만남을 좋아하는 친구, 온라인 대화는 싫어(2015.04.08) <디어 애비 494 [영.. researcher 2016/02/14 402
659 온라인 검색으로 자기 집에서 동거 중인 남자친구에 대한 충격적인 사실이 드러나(20.. researcher 2016/02/14 405
1234567891011121314151617181920,,,39

인사말 |  자유게시판 |  견적 의뢰하기 |  1:1 상담 |  공지사항 |  개인정보 취급 방침 |  온라인 회원 약관 |  찾아오시는 길 |  사이트맵

전종훈언어연구소는 연결된 홈페이지가 독자적으로 제공하는 재화 및 용역과 관련된 거래에 대하여 일체 책임을 지지 않습니다.
회사명 : 전종훈언어연구소   상담전화 : 한혜숙 연구원 . 010.3335.6740   ■ 대표전화 : 02.313.4854   팩스 : 02.6442.4856   사업자등록번호 : 110-17-96892
감수자 : 전종훈 (호주 시드니 University of New South Wales 언어학 박사 학위 취득)    E-mail : chuntrans@daum.net
주소 : 서울특별시 은평구 연서로3길 23-8, 3층(역촌동, 탑빌라트)   대표 : 전종훈    통신판매업신고번호 : 제 2015-서울은평-0972 호
카페 : http://cafe.daum.net/chuntrans 블로그 : http://blog.naver.com/chuntrans. 트위터 : http://twitter.com/chuntrans 페이스북 : http://facebook.com/chuntrans



Warning: Unknown: open(./data/session/sess_l406rad79huu5sfa3abrvsagg5, O_RDWR) failed: No such file or directory (2) in Unknown on line 0

Warning: Unknown: Failed to write session data (files). Please verify that the current setting of session.save_path is correct (./data/session) in Unknown on line 0