|
|
Mom recruits family to make holiday happy for co-worker 명절에 동료를 기쁘게 하려고 가족을 동원하는 엄마 DEAR ABBY: I work with a wonderful, good-hearted young woman who holds a low-paying job. She’s raising three children alone, and I know she struggles to provide the necessities. I have learned that the holidays at their home are pretty meager. 애비 선생님께: 저는 보수가 적은 직장에 다니는 멋지고 마음씨가 고운 한 젊은 여성과 함께 일하고 있습니다. 그녀는 세 아이를 혼자서 키우고 있는데 생활필수품을 마련하느라 발버둥치고 있는 것을 알고 있어요. 저는 그 집 명절은 꽤 궁핍하다는 것을 알게 되었습니다. My husband and I have been discussing the many frivolous indulgences at our family Christmas and would like to suggest to our grown children that this year we pool our resources and send the money anonymously to this family a week or so before Christmas. Would it be rude to ask our kids for the money in advance? Unfortunately, there may be a couple who would prefer to receive gifts. How should we handle this? TENNESSEE READER 제 남편과 저는 성탄절에 저희 가정에서 벌어지는 수많은 시시한 오락들에 대해 의논을 해왔는데 금년에는 성장한 자식들에게 돈을 한데 모아서 성탄절을 1주일쯤 앞두고 이 가족에게 익명으로 돈을 보내자는 제안을 하고 싶습니다. 저희 자식들에게 명절 전에 미리 돈을 부탁하면 무례일까요? 불행하게도 선물을 받고 싶어하는 부부 한 쌍이 있을지도 모릅니다. 이를 어찌하면 좋겠습니까? 테네시 주의 독자 DEAR READER: Your impulse is generous. Start now by telling your grown children, “You know, I’ve been thinking ...” then discuss what you’re considering and the reasons for it. Make participation in the project voluntary so that those who wish to can contribute the money they would have spent on gifts for you to the fund. Write (small) checks to those who would rather receive gifts than donate to your co-worker. You can’t “force” others to be generous, and frankly, you shouldn’t try. 독자님께: 독자님께서 갑자기 하고 싶으신 것은 너그러운 행동입니다. 독자님의 성장한 자제분들에게 “자, 생각을 좀 해 봤는데…”로 이야기를 시작하시고 그 다음에는 독자님께서 깊이 생각하고 계신 일과 그에 대한 이유를 이야기 해 보세요. 이 계획에 돈을 내고 싶어하는 자제분들이 독자님께 드릴 선물을 구입하는데 쓸 돈을 그 일을 하는 데 보탤 수 있도록 자발적으로 동참하게 하세요. 돈을 독자님의 동료에게 돈을 기부하기 보다는 선물을 받고자 하는 그 커플에게는 (소액) 수표를 써 주세요. 독자님은 다른 사람에게 너그러운 일을 하라고 ‘강요’할 수 없으며, 솔직히 말씀 드리는데 그렇게 하시면 안 됩니다. ** ** ** ** ** DEAR ABBY: My fiance and I recently got engaged, and I was thrilled when he got down on one knee with my great-grandmother’s ring. While I love both the ring and the idea that we saved a lot of money we can now put toward our wedding, I can tell he feels awkward when well-wishers congratulate him on having selected such a pretty and expensive ring. What’s the best way to respond to these comments and make my fiance feel like he did a great job? VINTAGE-LOVING BRIDE 애비 선생님께: 제 약혼자와 저는 최근에 약혼을 했는데 약혼자가 저의 증조 할머니의 반지를 들고 한 쪽 무릎을 꿇었을 때 저는 황홀해졌어요. 저는 그 반지가 아주 좋고 또 저희의 결혼에 보탤 수 있는 돈을 꽤 많이 절약해주는 그 아이디어도 좋아하지만, 저희의 행복을 빌어주는 사람들이 그처럼 예쁘고 값비싼 반지를 선택한 것에 대해 저의 약혼자에게 축하의 말을 해주면 약혼자의 기분이 어색하게 될 거라고 자신 있게 말씀 드릴 수 있어요. 그러한 말씀들에 대해 어떻게 대응하고 또 제 약혼자가 아주 훌륭한 일을 했다는 기분이 들게 하려면 어떻게 해야 가장 좋을까요? 복고풍을 좋아하는 신부 DEAR VLB: It isn’t necessary to discuss the history of the ring with everyone who comments. Because you know your fiance is sensitive about it, just smile and say thank you. 복고풍을 좋아하시는 신부님께: 반지에 대해 말씀해주시는 모든 분께 일일이 반지의 내력을 이야기할 필요는 없습니다. 독자님의 약혼자께서 이런 일에 민감하시다는 것을 독자님께서 아시니까 그저 웃으시면서 감사하다는 말씀만 하십시오. *frivolous 경솔한, 경박한, 시시한, 하찮은 (= to behave in a silly or light-hearted way, rather than being serious and sensible) e.g.) He is clever, but rather frivolous. 그는 똑똑하지만 경박한 데가 있다. * indulgence (꼭 필요한 것은 아니지만 자신의 즐거움을 위해서 하는) 사치[도락] e.g.) The holiday was an extravagant indulgence. 그 휴가는 엄청난 사치였다. * get engaged 약혼하다 * thrilled 황홀해하는, 흥분한 * great-grandmother 증조 할머니, 증조모 * awkward (기분이) 어색한, 불편한, 처리가 곤란한 * well-wishers 행복이나 성공을 빌어주는 사람 원문 출처: http://www.koreatimes.co.kr/koreatime_adminV2/LTNIE/common/nview.asp?idx=2104&nmode=3&pageNum=3,1 |