해체하다 Break up ( 2013.09.28 ) < 그림으로 이해하는 전종훈의 영어교실 54
원서 번역 전종훈 언어연구소의 서적 쇼핑 국내 최대 외국어 ㆍ 번역 포털 사이트
Break up
그 차는 고철용으로 해체되었다. The car was broken up for scrap metal.
'break up'은 문자 그대로 어떤 대상물을 완전히 파괴하여 작은 조각으로 만드는 동작을 묘사한다. 다시 말해서 '나누다', '분해하다' 등의 뜻을 가진다. 이 의미는 무력으로 옳지 못한 행위를 막거나 어떤 관계를 중단시키는 추상적인 의미로 확장된다.
The car was broken up for scrap metal. 그 차는 고철용으로 해체되었다.
was broken up은 'break up'의 수동태로 수많은 부속을 조립하여 제작한 자동차가 해체되는 장면을 가리킨다. scrap은 종이, 옷감 등의 조각을 말하고 metal은 금속을 지칭하는데 이 두 단어가 합치면 복합명사가 되어 금속 부스러기라는 뜻을 가지게 되며 특히 고철의 의미로 사용된다. for scrap metal에서 for는 용도를 가리키는 목적 표시 전치사로 쓰이고 있다.
Sentences can be broken up into clauses. (Oxford Advanced Learner's Dictionary) 문장들은 여러 개의 절들로 나누어질 수 있다.
sentence와 clause는 문법에서 각각 문장과 절을 가리킨다. 수동태 be broken up은 작은 조각으로 나누어지는 대상물이 첫 번째 예문의 자동차나 배와 같은 기계류 외에도 문장이라는 추상적인 대상에도 사용되는 것을 보여 준다.
The police were called in to break up the fight among students. 학생들 간의 싸움을 중단시키기 위해 경찰이 불려 왔다.
police(경찰)는 집합명사로 복수취급을 하며 항상 the와 함께 쓰인다. 경찰관 한 사람 한 사람을 지칭할 때는 policeman이나 police officer를 사용한다. The police were called in은 called the police in의 수동태이며, call somebody in은 의사나 경찰을 부르는 것을 말한다. 'break up'은 무력으로 싸움을 막아서 못하게 하는 의미를 가진다. among은 셋 이상의 사이를 가리키는 전치사이다. 참고로 둘 사이의 나타낼 때는 between이 사용된다.
They decided to break up the partnership. (Oxford Advanced Learner's Dictionary) 그들은 동업 관계를 끝내기로 결정했다.
decide는 to 부정사를 목적어로 받는 타동사로, 행동이나 태도를 분명하게 정하는 것을 말한다. 'break up'은 동업 관계(partnership)와 같이 둘 이상의 사람이 서로 관련을 맺는 것을 끝내는 의미를 가진다.
전종훈언어연구소는 연결된 홈페이지가 독자적으로 제공하는 재화 및 용역과 관련된 거래에 대하여 일체 책임을 지지 않습니다. ■ 회사명 : 전종훈언어연구소 ■ 상담전화 : 한혜숙 연구원 . 010.3335.6740 ■ 대표전화 : 02.313.4854 ■ 팩스 : 02.6442.4856
■ 사업자등록번호 : 110-17-96892 ■ 감수자 : 전종훈 (호주 시드니 University of New South Wales 언어학 박사 학위 취득)
■ E-mail : chuntrans@daum.net ■ 주소 : 서울특별시 은평구 연서로3길 23-8, 3층(역촌동, 탑빌라트)
■ 대표 : 전종훈
■ 통신판매업신고번호 : 제 2015-서울은평-0972 호