그 비행기가 추락한 뒤에, 그 사고에 대한 조사가 실시되었다. After the plane crashed, an investigation about the accident was conducted. (대학수학능력시험 출제)
'conduct'는 '(특정한 활동을) 하다', '지휘하다', '안내하다' 등의 의미를 가지고 있다. 'conduct'는 대학수학능력시험 외국어영역에서 25.2퍼센트의 출제 확률을 가지고 있으며 난이도는 하에 속하는 단어이다.
crash는 비행기(plane)가 공중에서 떨어지는 것을 나타내며 investigation은 사물, 사건, 사고(accident) 등의 내용을 명확히 알기 위하여 자세히 살펴보거나 찾아보는 것을 말한다. 원문에서 conduct는 조사(investigation)을 하는 행위를 가리키며 수동태(was conducted)로 사용되고 있다. 참고로 영어에서 수동태는 두 가지 용법으로 쓰인다. 첫 번째 수동은 어떤 행동이나 행위의 주체를 모르는 경우에 쓰인다. “Tom was killed (by someone) last night.” “어젯밤 톰이 살해당했습니다.” 두 번째 수동은 주제를 나타내기 위해서 사용한다. 다음의 두 문장을 살펴 보자.
e.g.) Columbus discovered America. 콜럼버스가 아메리카 대륙을 발견했다. e.g.) America was discovered by Columbus. 아메리카 대륙은 콜럼버스에 의해 발견되었다.
첫 번째 문장은 콜럼버스에 관한 이야기, 두 번째 문장은 아메리카 대륙에 관한 이야기이다. 왜 그럴까? 그것은 영어에서 한국말의 주제 표시 조사 ‘은/는’에 해당하는 말이 없기 때문이다.
He is conducting a musical. 그는 뮤지컬을 지휘하고 있다.
원문에서 'conduct'는 손이나 몸동작으로 많은 사람의 노래나 연주가 예술적으로 조화를 이루도록 앞에서 이끄는 것을 가리킨다.
He conducted me into his house. 그는 나를 그의 집으로 안내했다.
'conduct'는 '안내하다'라는 뜻을 가지고 있으며 관련 유사어와는 다음과 같은 차이가 있다. conduct는 앞장서거나 따라다니며 곁에서 보호하고 지키면서 어떤 곳으로 안내하는 것을 말하며 guide는 줄곧 동행하여 안내하는 것을 가리킨다. direct는 길을 가리켜만 주고 실제로 안내는 하지 않는 것을 나타내며 lead는 손을 잡고 앞장 서서 길을 가리키는 것을 말한다. show는 말이나 몸짓으로 가리키거나 자신이 안내하는 동작을 묘사한다.
전종훈언어연구소는 연결된 홈페이지가 독자적으로 제공하는 재화 및 용역과 관련된 거래에 대하여 일체 책임을 지지 않습니다. ■ 회사명 : 전종훈언어연구소 ■ 상담전화 : 한혜숙 연구원 . 010.3335.6740 ■ 대표전화 : 02.313.4854 ■ 팩스 : 02.6442.4856
■ 사업자등록번호 : 110-17-96892 ■ 감수자 : 전종훈 (호주 시드니 University of New South Wales 언어학 박사 학위 취득)
■ E-mail : chuntrans@daum.net ■ 주소 : 서울특별시 은평구 연서로3길 23-8, 3층(역촌동, 탑빌라트)
■ 대표 : 전종훈
■ 통신판매업신고번호 : 제 2015-서울은평-0972 호