대외활동

 


일본어 학습반

도서 안내

이웃들이 19세 미만 관람 불가 등급의 입이 달린 남자를 혹평하다(2015.11.28) <디어 애비 706 [번역비용][외국어 문서 작성 컨설팅 글로벌 서비스]
대외활동

 

 
 
작성자 researcher
작성일 2016/02/19
ㆍ조회: 712      
이웃들이 19세 미만 관람 불가 등급의 입이 달린 남자를 혹평하다(2015.11.28) <디어 애비 706 [번역비용][외국어 문서 작성 컨설팅 글로벌 서비스]



Neighbors pan man's r-rated mouth 
이웃들이 19세 미만 관람 불가 등급의 입이 달린 남자를 혹평하다

DEAR ABBY: My husband curses nonstop. He wakes in the morning with an "f-ing this" or an "f-ing that." He does it as he goes into the kitchen to get his coffee. I can't stand it.
애비 선생님께: 제 남편은 끊임 없이 욕설을 내뱉습니다. 그이는 아침에 눈 뜨자마자 ‘이런 X할’’ 하거나 ‘저런 X할’ 이라고 합니다. 그이는 커피 가지러 부엌에 들어갈 때도 그런 소리를 해서 참을 수가 없어요.   
 
I have asked him repeatedly to stop. He was never like this when we were younger. Over the 20 years of our marriage, he has become worse and worse. Now he's a nonstop "f-ing machine."
남편에게 거듭해서 그만둬 달라고 했습니다. 그이는 저희가 젊었을 때는 이런 적이 한 번도 없었습니다. 20년에 걸쳐 결혼생활을 하는 동안에 그이는 점점 더 나빠졌습니다. 이제는 중단 없는 ‘X 할 기계’가 되었습니다.     
 
My neighbors have complained to me about it. They have children, and when he goes outside, it continues. How do I get him to tame his tongue?  
MARRIED TO MR. EFF-ING
이것 때문에 제 이웃 사람들은 저에게 불만을 제기해왔습니다. 이웃에는 아이들이 있는데, 제 남편은 밖에 나가서도 욕설을 계속 합니다. 어떻게 남편의 말을 순화시키지요?    
끊임없이 X할 욕을 하는 남자에게 결혼한 사람
 
DEAR MRS. EFF-ING: Is your husband unwell? Could his problem be related to stress or a form of dementia? If the answer is no, then let me point out that men who are happy in their jobs and their lives do not act this way. Men who are considerate and care about their wives' and neighbors' sensibilities usually try to accommodate them if asked nicely. Your problem may not be your husband's tongue as much as it is his attitude ─ and until he realizes that only he can change it, there is nothing you or anyone else can do to fix him.
끊임없이 X할 욕을 하는 남자의 부인께: 독자님의 남편께서 편찮으신 건 아닌지요?  남편분의 문제가 스트레스나 일종의 치매와 관련될 수도 있지 않을까요? 만약 그렇지 않으시다면, 일과 삶이 행복한 남성이라면 이러한 식으로 행동하지 않는다는 사실을 지적해 드리겠습니다. 사려 깊고 아내와 이웃의 감정을 신경 써 주는 남성이라면 대개는 좋은 말로 부탁하면 들어 주려고 노력합니다. 독자님의 문제는 남편분의 말보다는 태도에 있을 수도 있습니다. 따라서 남편분께서 그것을 바꾸실 수 있는 것은 자기 자신 뿐이라는 사실을 깨닫기 전에는 독자님이나 그 누구도 남편분을 교정하시기 위해 할 수 있는 일이 아무 것도 없어요.       
 
제공: 김유철 부소장 chuntrans@daum.net
전종훈 언어연구소
www.chunlingo.com
 
* pan  [주로 수동태로] (비격식) (연극, 영화 등을) 혹평하다 (= If something such as a film or a book is panned by journalists, they say it is very bad.)   
e.g.) His first high-budget movie, called 'Brain Donors', was panned by the critics. 그의 첫 고액 예산이 투입된 영화 '두뇌 기증자'가 평론가들에게 혹평을 당했다.
* R-rated (영화) ‘19세 미만 관람불가’ 등급을 받은  
e.g.) At this rate, the last one will be rated R. 이대로라면 마지막 작품은 R등급(‘19세 미만 관람불가')을 받을 것이다.
* curse 욕(설)을 하다 (= If you curse, you use rude or offensive language, usually because you are angry about something) 
e.g.) He hit his head as he stood up and cursed loudly. 그가 일어서면서 머리를 찧자 큰 소리로 욕을 했다.
* dementia (의학) 치매 (Dementia is a serious illness of the mind with the symptoms of becoming confused and forgetting things)    
e.g.) There are a number of causes of dementia. 치매의 원인은 다양하다. 
* care about ~에 마음을 쓰다, ~신경을 쓰다 ~에 관심을 가지다,
e.g.) I don't care about what happened. 나는 무슨 일이 일어났든지 신경 쓰지 않는다.

원문 출처: http://www.koreatimes.co.kr/koreatime_adminV2/LTNIE/common/nview.asp?idx=2295&nmode=3&pageNum=3,1


 

 

   
번호     글 제 목  작성자 작성일 조회
898 남편이 심장마비에서 회복하는 동안 아내는 사생활을 원해(2015.12.23) <디어 애비 732 [.. researcher 2016/02/19 648
897 쉴새 없이 말하는 떠버리 때문에 꼼짝없이 듣는 이가 큰 피해를 입어(2015.12.22) <디어 .. researcher 2016/02/19 598
896 실의에 빠진 남편이 외도의 순환을 깨고 싶어하다(2015.12.21) <디어 애비 730 [동영상번.. researcher 2016/02/19 543
895 위법 행위를 반복하여 여동생의 지지를 받을 자격이 없는 오빠(2015.12.19) <디어 애비 7.. researcher 2016/02/19 476
894 절친한 친구들이 결국 남자친구를 교환할 수도(2015.12.18) <디어 애비 728 [중국어번역.. researcher 2016/02/19 739
893 동료의 눈에는 여전히 아이로 보이는 젊은 성인(2015.12.18) <디어 애비 727 [영문계약서.. researcher 2016/02/19 553
892 10대 소녀가 겪은 지난날의 트라우마, 비밀로 간직해야(2015.12.17) <디어 애비 726 [번역.. researcher 2016/02/19 471
891 비용을 절반씩 부담하지 않으려는 인색한 엄마(2015.12.16) <디어 애비 725 [러시아어통.. researcher 2016/02/19 584
890 성형수술을 할 적기이지만 부모님은 반대해(2015.12.15) <디어 애비 724 [러시아번역][외.. researcher 2016/02/19 497
889 손녀의 견과류 알레르기를 심각하게 받아들이지 않는 시부모님(2015.12.14) <디어 애비 .. researcher 2016/02/19 655
888 15년의 결혼 생활 동안 키스를 그리워한 아내(2015.12.12) <디어 애비 722 [초록번역][영어.. researcher 2016/02/19 544
887 깨진 휴대폰이 30년 우정에 해를 끼치다(2015.12.11) <디어 애비 721 [일본어번역사이트][.. researcher 2016/02/19 643
886 적은 예산으로 결혼식을 치르려다 보니 하객 수를 줄여야(2015.12.11) <디어 애비 720 [이.. researcher 2016/02/19 468
885 엄마가 아들 가족을 도와준 대가가 감사는커녕 적개심(2015.12.10) <디어 애비 719 [영작.. researcher 2016/02/19 493
884 추수감사절 행사에서 들러리가 되어 버린 부모(2015.12.09) <디어 애비 718 [통역사][외국.. researcher 2016/02/19 499
883 놀이 친구의 잔인한 말이 엄마의 가슴을 미어지게 해(2015.12.08) <디어 애비 717 [자기소.. researcher 2016/02/19 779
882 조언을 하는 데 추측은 현명치 못한 접근 방법(2015.12.07) <디어 애비 716 [영한번역사이.. researcher 2016/02/19 612
881 아내의 코 고는 소리 때문에 침몰 위기에 처한 유람선 여행 계획(2015.12.07) <디어 애비.. researcher 2016/02/19 648
880 처녀성을 잃은 소녀, 자신을 보호하는 방법을 배워야(2015.12.05) <디어 애비 714 [생활기.. researcher 2016/02/19 485
879 자기와 결혼할 여성이 있을지 의아해 하는 동성애 남성(2015.12.05) <디어 애비 713 [베트.. researcher 2016/02/19 532
878 교회당 안의 고정 좌석을 강력하게 옹호하는 견해를 가진 독자들(2015.12.04) <디어 애.. researcher 2016/02/19 606
877 남편의 칵테일 시간이 너무 잦고 너무 산만해요(2015.12.03) <디어 애비 711 [메뉴얼번역].. researcher 2016/02/19 624
876 한 여성의 폭발적인 성격의 남자친구, 분노 조절을 배워야(2015.12.02) <디어 애비 710 [.. researcher 2016/02/19 469
875 남편의 자제심으로 인해 퇴색된 임신의 기쁨(2015.12.01) <디어 애비 709 [논문영작][외국.. researcher 2016/02/19 521
874 라스베가스에서 결혼행진을 할 예정인 군인 커플(2015.11.30) <디어 애비 708 [사이트번.. researcher 2016/02/19 593
873 이혼 중인 여자친구에게 방 제공을 제의한 것을 후회하는 친구(2015.11.30) <디어 애비 7.. researcher 2016/02/19 679
872 이웃들이 19세 미만 관람 불가 등급의 입이 달린 남자를 혹평하다(2015.11.28) <디어 애.. researcher 2016/02/19 712
871 대학 선택을 둘러싸고 충돌하는 엄마와 딸(2015.11.28) <디어 애비 705 [번역공증사무소][.. researcher 2016/02/19 579
870 잘 도와주는 남편이 축일의 아내 선물은 챙기지 않아(2015.11.27) <디어 애비 704 [러시아.. researcher 2016/02/19 446
869 아내의 체중이 늘어도 남편의 눈에는 아름답게만 보여(2015.11.27) <디어 애비 703 [한글.. researcher 2016/02/19 440
1234567891011121314151617181920,,,39

인사말 |  자유게시판 |  견적 의뢰하기 |  1:1 상담 |  공지사항 |  개인정보 취급 방침 |  온라인 회원 약관 |  찾아오시는 길 |  사이트맵

전종훈언어연구소는 연결된 홈페이지가 독자적으로 제공하는 재화 및 용역과 관련된 거래에 대하여 일체 책임을 지지 않습니다.
회사명 : 전종훈언어연구소   상담전화 : 한혜숙 연구원 . 010.3335.6740   ■ 대표전화 : 02.313.4854   팩스 : 02.6442.4856   사업자등록번호 : 110-17-96892
감수자 : 전종훈 (호주 시드니 University of New South Wales 언어학 박사 학위 취득)    E-mail : chuntrans@daum.net
주소 : 서울특별시 은평구 연서로3길 23-8, 3층(역촌동, 탑빌라트)   대표 : 전종훈    통신판매업신고번호 : 제 2015-서울은평-0972 호
카페 : http://cafe.daum.net/chuntrans 블로그 : http://blog.naver.com/chuntrans. 트위터 : http://twitter.com/chuntrans 페이스북 : http://facebook.com/chuntrans



Warning: Unknown: open(./data/session/sess_gkquorikg4eq8s2f86ajij9n17, O_RDWR) failed: No such file or directory (2) in Unknown on line 0

Warning: Unknown: Failed to write session data (files). Please verify that the current setting of session.save_path is correct (./data/session) in Unknown on line 0