|
|
Best friends could end up trading boyfriends 절친한 친구들이 결국 남자친구를 교환할 수도 DEAR ABBY: My best friend and I both had boyfriends around the same time. I broke up with mine three months before she did. Now my ex likes her, and her ex likes me. 애비 선생님께: 저의 가장 친한 친구와 저는 둘 다 거의 같은 시기에 남자 친구가 생겼었습니다. 제 여자 친구가 자신의 남자 친구와 헤어지기 석 달 전에 저는 제 남자 친구와 헤어졌어요. 이제 저의 전 남자 친구가 제 여자 친구를 좋아하고, 그녀의 전 남자 친구가 저를 좋아합니다. I told her I didn't care if she went out with my ex because we live in a small town. They started dating, and I started talking to her ex. She got pretty mad at first, and then said if I like him I should date him. 저희는 조그마한 같은 동네에서 살고 있기에 제 여자 친구가 저의 전 남자 친구와 외출하더라도 상관하지 않겠다고 말해줬습니다. 그 둘이 데이트를 하기 시작했고, 저는 그녀의 전 남자 친구에게 말을 걸기 시작했어요. 제 여자 친구는 처음에는 꽤 화를 냈지만, 그 후 제가 그 남자를 좋아한다면 그와 데이트를 해야 한다고 말했습니다. The thing is, I have liked him for a long time and they have been broken up for three months now. Everybody says I should date him. I don't know what to do. CONFUSED BEST FRIEND 실은, 제가 그 남자를 오랫동안 좋아해 왔는데 그들이 헤어진 지 이제 3개월이 되었다는 거에요. 모두들 제가 그 남자와 데이트를 해야 한다고 말해요. 어떻게 해야 할지 모르겠습니다. 혼란스러운 절친한 친구 DEAR CONFUSED: Because your friend now says it's all right if you date her ex-boyfriend, what you should do is let him know you're interested. 혼란스러워하시는 절친한 친구분께: 이제 독자님의 친구분이 자기의 전 남자 친구와 독자님이 사귀어도 좋다고 말했으므로, 독자님께서 하실 일은 그 남자 친구에게 관심이 있다는 것을 알리시는 거에요. 제공: 김유철 부소장(chuntrans@daum.net) 전종훈 언어연구소 (www.chunlingo.com) * the thing is 실은(중요한 사실·이유·해명을 언급하려고 할 때 씀) (= used to introduce an important fact, reason or explanation) e.g.) I'm sorry my assignment isn't finished. The thing is, I've had a lot of other. 제게 할당된 몫을 끝내지 못해서 죄송해요. 실은 제가 이번 주에 다른 일이 많았어요. 원문 출처: http://www.koreatimes.co.kr/koreatime_adminV2/LTNIE/common/nview.asp?idx=2317&nmode=3&pageNum=3,1 |