대외활동

 


일본어 학습반

도서 안내

놀이 친구의 잔인한 말이 엄마의 가슴을 미어지게 해(2015.12.08) <디어 애비 717 [자기소개서번역][착한 가격 최상의 번역 서비스 글로벌 서비스]
대외활동

 

 
 
작성자 researcher
작성일 2016/02/19
ㆍ조회: 779      
놀이 친구의 잔인한 말이 엄마의 가슴을 미어지게 해(2015.12.08) <디어 애비 717 [자기소개서번역][착한 가격 최상의 번역 서비스 글로벌 서비스]


 



Playmate's cruel comment breaks mom's heart 
놀이 친구의 잔인한 말이 엄마의 가슴을 미어지게 해

DEAR ABBY: Recently my 11-year-old son, "Jackson," was at a neighbor's house playing with another boy a few years younger. The boy told my son he plays with him only because his parents make him, and he said he isn't Jackson's friend and never wanted to be.
애비 선생님께: 최근에 저희 11살 먹은 아들 ‘잭슨’이 이웃집에 가 몇 살 어린 남자애와 놀고 있었습니다. 그 남자애가 제 아들에게 말하기를 내가 너와 노는 것은 우리 부모님이 시켜서 그런 것일 뿐이고 나는 제 친구가 아냐, 앞으로도 친구가 되고 싶지 않아 라고 했답니다.  
 
Jackson came home upset, and I was heartbroken for him. I comforted him and told him at least the boy was honest. I advised Jackson to find another friend to play with.
아들이 집으로 돌아 왔을 때 화가 나 있었고, 저는 그 애 때문에 가슴이 미어졌습니다. 저는 아들을 위로하고는 그 남자애가 최소한 정직한 애라고 말해주었습니다. 저는 아들에게 같이 놀이 할 다른 친구를 찾아 보라고 조언했어요. 

I'm at a loss on what to do next, if anything. Do I talk to the parents? Or just let it go? Friendship shouldn't be forced, but my heart aches for my son. Please give me some advice. 
MAMA BEAR IN ILLINOIS
저는 다음 단계로 뭔가 해야 한다면, 무엇을 어찌 해야 할지 모르겠습니다. 그 애의 부모님께 말씀 드려야 하나요? 아니면 그냥 내버려 두어야 하나요? 우정은 강요될 수 없는 것이지만, 아들 때문에 마음이 괴롭습니다. 조언 좀 주시기 바랍니다.   
일리노이주의 엄마 곰 
 
DEAR MAMA BEAR: Tell the parents what happened if they ask again for Jackson to come over. While children say all kinds of things in the heat of the moment, it would be better for your son if you found some other activities for him ─ group activities involving sports or science or the arts ─ for at least a while.
엄마 곰 독자님께: 그 남자애의 부모님이 독자님의 아드님을 다시 오라고 하면 무슨 일이 일어났는지 말씀해 주세요. 아이들이 발끈하면 온갖 얘기를 할 수 있지만, 독자님께서 아드님을 위해 다른 활동, 예컨대 운동이나 과학 또는 예술과 같은 단체활동을 찾아 주신다면 더 낫겠지요. 
 
While it's understandable your neighbor's son may resent being forced to play with Jackson, it is equally understandable that Jackson might be reluctant at this point to have anything more to do with him. Don't push it.
독자님 이웃의 아들이 강제로 아드님과 놀이를 하는 것에 반감을 가질 수 있다는 것이 납득이 가는 반면에, 독자님의 아드님도 이 시점에서는 그 남자애와 더 이상 뭐든 함께 하는 것을 꺼릴지도 모른다는 것도 똑같이 납득이 가는 겁니다. 밀어붙이지 마세요.   
 
**     **     **     **     **
 
DEAR READERS: Tomorrow is Thanksgiving, and no Thanksgiving would be complete without my sharing the traditional prayer penned by my dear mother:
독자님들께: 내일은 추수감사절입니다. 저의 어머니가 쓰신 전통적인 기도문으로 기도하지 않으면 온전한 추수감사절을 보내지 못하지요.
 
Oh, Heavenly Father, We thank Thee for food and remember the hungry.
하늘에 계신 아버지, 저희에게 양식을 주셔서 감사 드리며 굶주린 이를 기억합니다.
 
We thank Thee for health and remember the sick.
저희에게 건강을 주셔서 감사 드리며 병든 이를 기억합니다.
 
We thank Thee for friends and remember the friendless.
저희에게 친구를 주셔서 감사 드리며 외로운 이를 기억합니다.
 
We thank Thee for freedom and remember the enslave.
저희에게 자유를 주셔서 감사 드리며 노예가 된 이를 기억합니다.
 
May these remembrances stir us to service, 
이러한 기억들이 저희로 하여금 봉사하는 마음을 일으키시어
 
That Thy gifts to us may be used for others.
저희에게 주신 선물들을 남을 위해 쓸 수 있게 하옵소서.
Amen 
아멘.
 
Have a safe and happy celebration, everyone!
여러분 모두 안전하고 행복한 추수감사절을 보내시기 바랍니다!
 
Love, ABBY
여러분을 사랑하는 애비 드림
제공: 김유철 부소장(chuntrans@daum.net)
전종훈 번역연구소
(www.chunlingo.com)

  
* be at a loss 어쩔 줄을 모르다; 무엇을 [무슨 말을] 해야 할지 모르다 (= to be confused and uncertain about what to do or say)
e.g.) I was at a loss for a reply to his unexpected question. 갑작스러운 질문을 받고 어리둥절했다.
* in the heat of the moment 발끈하여, 그만 흥분해서 (=while feeling anger or excited)
e.g.) Tempers rise in the heat of the moment. 이성을 잃으면 화를 억제하지 못한다.

원문 출처: http://www.koreatimes.co.kr/koreatime_adminV2/LTNIE/common/nview.asp?idx=2306&nmode=3&pageNum=3,1


 

 

   
번호     글 제 목  작성자 작성일 조회
898 남편이 심장마비에서 회복하는 동안 아내는 사생활을 원해(2015.12.23) <디어 애비 732 [.. researcher 2016/02/19 647
897 쉴새 없이 말하는 떠버리 때문에 꼼짝없이 듣는 이가 큰 피해를 입어(2015.12.22) <디어 .. researcher 2016/02/19 598
896 실의에 빠진 남편이 외도의 순환을 깨고 싶어하다(2015.12.21) <디어 애비 730 [동영상번.. researcher 2016/02/19 543
895 위법 행위를 반복하여 여동생의 지지를 받을 자격이 없는 오빠(2015.12.19) <디어 애비 7.. researcher 2016/02/19 476
894 절친한 친구들이 결국 남자친구를 교환할 수도(2015.12.18) <디어 애비 728 [중국어번역.. researcher 2016/02/19 738
893 동료의 눈에는 여전히 아이로 보이는 젊은 성인(2015.12.18) <디어 애비 727 [영문계약서.. researcher 2016/02/19 552
892 10대 소녀가 겪은 지난날의 트라우마, 비밀로 간직해야(2015.12.17) <디어 애비 726 [번역.. researcher 2016/02/19 470
891 비용을 절반씩 부담하지 않으려는 인색한 엄마(2015.12.16) <디어 애비 725 [러시아어통.. researcher 2016/02/19 583
890 성형수술을 할 적기이지만 부모님은 반대해(2015.12.15) <디어 애비 724 [러시아번역][외.. researcher 2016/02/19 497
889 손녀의 견과류 알레르기를 심각하게 받아들이지 않는 시부모님(2015.12.14) <디어 애비 .. researcher 2016/02/19 654
888 15년의 결혼 생활 동안 키스를 그리워한 아내(2015.12.12) <디어 애비 722 [초록번역][영어.. researcher 2016/02/19 542
887 깨진 휴대폰이 30년 우정에 해를 끼치다(2015.12.11) <디어 애비 721 [일본어번역사이트][.. researcher 2016/02/19 643
886 적은 예산으로 결혼식을 치르려다 보니 하객 수를 줄여야(2015.12.11) <디어 애비 720 [이.. researcher 2016/02/19 467
885 엄마가 아들 가족을 도와준 대가가 감사는커녕 적개심(2015.12.10) <디어 애비 719 [영작.. researcher 2016/02/19 493
884 추수감사절 행사에서 들러리가 되어 버린 부모(2015.12.09) <디어 애비 718 [통역사][외국.. researcher 2016/02/19 499
883 놀이 친구의 잔인한 말이 엄마의 가슴을 미어지게 해(2015.12.08) <디어 애비 717 [자기소.. researcher 2016/02/19 779
882 조언을 하는 데 추측은 현명치 못한 접근 방법(2015.12.07) <디어 애비 716 [영한번역사이.. researcher 2016/02/19 612
881 아내의 코 고는 소리 때문에 침몰 위기에 처한 유람선 여행 계획(2015.12.07) <디어 애비.. researcher 2016/02/19 647
880 처녀성을 잃은 소녀, 자신을 보호하는 방법을 배워야(2015.12.05) <디어 애비 714 [생활기.. researcher 2016/02/19 484
879 자기와 결혼할 여성이 있을지 의아해 하는 동성애 남성(2015.12.05) <디어 애비 713 [베트.. researcher 2016/02/19 531
878 교회당 안의 고정 좌석을 강력하게 옹호하는 견해를 가진 독자들(2015.12.04) <디어 애.. researcher 2016/02/19 606
877 남편의 칵테일 시간이 너무 잦고 너무 산만해요(2015.12.03) <디어 애비 711 [메뉴얼번역].. researcher 2016/02/19 623
876 한 여성의 폭발적인 성격의 남자친구, 분노 조절을 배워야(2015.12.02) <디어 애비 710 [.. researcher 2016/02/19 468
875 남편의 자제심으로 인해 퇴색된 임신의 기쁨(2015.12.01) <디어 애비 709 [논문영작][외국.. researcher 2016/02/19 521
874 라스베가스에서 결혼행진을 할 예정인 군인 커플(2015.11.30) <디어 애비 708 [사이트번.. researcher 2016/02/19 593
873 이혼 중인 여자친구에게 방 제공을 제의한 것을 후회하는 친구(2015.11.30) <디어 애비 7.. researcher 2016/02/19 678
872 이웃들이 19세 미만 관람 불가 등급의 입이 달린 남자를 혹평하다(2015.11.28) <디어 애.. researcher 2016/02/19 710
871 대학 선택을 둘러싸고 충돌하는 엄마와 딸(2015.11.28) <디어 애비 705 [번역공증사무소][.. researcher 2016/02/19 578
870 잘 도와주는 남편이 축일의 아내 선물은 챙기지 않아(2015.11.27) <디어 애비 704 [러시아.. researcher 2016/02/19 445
869 아내의 체중이 늘어도 남편의 눈에는 아름답게만 보여(2015.11.27) <디어 애비 703 [한글.. researcher 2016/02/19 439
1234567891011121314151617181920,,,39

인사말 |  자유게시판 |  견적 의뢰하기 |  1:1 상담 |  공지사항 |  개인정보 취급 방침 |  온라인 회원 약관 |  찾아오시는 길 |  사이트맵

전종훈언어연구소는 연결된 홈페이지가 독자적으로 제공하는 재화 및 용역과 관련된 거래에 대하여 일체 책임을 지지 않습니다.
회사명 : 전종훈언어연구소   상담전화 : 한혜숙 연구원 . 010.3335.6740   ■ 대표전화 : 02.313.4854   팩스 : 02.6442.4856   사업자등록번호 : 110-17-96892
감수자 : 전종훈 (호주 시드니 University of New South Wales 언어학 박사 학위 취득)    E-mail : chuntrans@daum.net
주소 : 서울특별시 은평구 연서로3길 23-8, 3층(역촌동, 탑빌라트)   대표 : 전종훈    통신판매업신고번호 : 제 2015-서울은평-0972 호
카페 : http://cafe.daum.net/chuntrans 블로그 : http://blog.naver.com/chuntrans. 트위터 : http://twitter.com/chuntrans 페이스북 : http://facebook.com/chuntrans



Warning: Unknown: open(./data/session/sess_1vlicvlaj0e25bkrnn7gnm8am1, O_RDWR) failed: No such file or directory (2) in Unknown on line 0

Warning: Unknown: Failed to write session data (files). Please verify that the current setting of session.save_path is correct (./data/session) in Unknown on line 0