|
|
Small wedding budget keeps the guest list short 적은 예산으로 결혼식을 치르려다 보니 하객 수를 줄여야 DEAR ABBY: I am planning a wedding this summer. My fiance and I are paying for it ourselves, so we are trying to keep it within a budget. I'm so excited I want to shout it from the rooftops because I thought this day would never happen. 애비 선생님께: 저는 금년 여름에 결혼식을 올릴 계획입니다. 제 약혼자와 저는 그 비용을 스스로 지불할 예정이기에 예산 범위를 지키려고 노력하고 있습니다. 저는 이런 날이 오리라고는 전혀 생각지 못했기 때문에, 몹시 설레고 온 세상 사람들이 다 알게 큰 소리로 외치고 싶습니다. My problem is, when I have shared the news of our engagement, some people have told me, "I can't wait to get my invitation." We have already made up our guest list and they aren't on it, so how can I tactfully reply without offending? My fiance and I have even discussed whether it would be worth the extra money each guest will cost in order to keep the peace and not have anyone carry a grudge against us. STRUGGLING TO BE POLITE IN VIRGINIA 제 문제는, 저희의 약혼 소식을 알려 줬을 때 어떤 이들은 제게 “빨리 초대장을 받고 싶어요” 라고 말했습니다. 저희는 이미 하객명단을 만들어 놓았는데 그들은 거기에 없어요. 그러니 어떻게 하면 기분상하지 않게 하면서 재치 있게 대답할 수 있을까요? 제 약혼자와 저는 평화를 유지하고 누구도 저희에게 원한을 품지 않도록 하기 위해 각 하객에게 들어가는 추가 비용이 그만한 가치가 있을지에 대해 의논하기까지 했습니다. 버지니아 주에서 예의를 갖추기 위해 고심하는 독자 DEAR STRUGGLING: When someone who is not on your guest list says he or she can't wait to receive an invitation, that's your cue to explain that due to budget constraints, your wedding will be small ─ pretty much immediate family only. No one can argue with that. 고심하시는 독자님께: 독자님의 하객 명단에 없는 어떤 이가 초대장을 빨리 받고 싶다고 말할 때, 그것은 예산상의 제약 때문에 독자님의 결혼식이 거의 직계 가족만이 모이는 작은 결혼식이라고 설명하라는 신호예요. 아무도 그에 대해 트집을 잡을 수 없어요. 제공: 김유철 부소장 (chuntrans@daum.net) 전종훈 언어연구소 (www.chunlingo.com) * shout something from the rooftops 온 세상 사람들이 다 알게 ~을 말하다 e.g.) He was in love and wanted to shout it from the rooftops. 그는 사랑에 빠져 있었고 그것을 온 세상 사람들이 다 듣게 외치고 싶었다. * cue (무엇을 하라는) 신호, 계기, 암시, 단서 e.g.) Jon's arrival was a cue for more champagne. 존의 도착은 더 많은 샴페인을 터뜨리라는 신호였다. * pretty much 거의[거의 완전히] (= almost, nearly) e.g.) One dog looks pretty much like another to me. 내게는 개가 이 개나 저 개나 거의 똑같아 보인다. 원문 출처: http://www.koreatimes.co.kr/koreatime_adminV2/LTNIE/common/nview.asp?idx=2309&nmode=3&pageNum=3,1 |