대외활동

 


일본어 학습반

도서 안내

위법 행위를 반복하여 여동생의 지지를 받을 자격이 없는 오빠(2015.12.19) <디어 애비 729 [긴급번역][착한 가격 최상의 번역 서비스 글로벌 서비스]
대외활동

 

 
 
작성자 researcher
작성일 2016/02/19
ㆍ조회: 477      
위법 행위를 반복하여 여동생의 지지를 받을 자격이 없는 오빠(2015.12.19) <디어 애비 729 [긴급번역][착한 가격 최상의 번역 서비스 글로벌 서비스]




Brother with repeat offenses doesn't merit sister's support 
위법 행위를 반복하여 여동생의 지지를 받을 자격이 없는 오빠

DEAR ABBY: My brother is older than I am and has been in and out of prison. He has stolen my things and pawned them.
애비 선생님께: 제 오빠는 저보다 나이가 많은데 감옥을 들락날락해 왔습니다. 오빠는 제 물건을 훔쳐 전당포에 맡기기도 했어요. 

I am married, and my husband and I are expecting our first child. We live in a time zone several hours behind the one my family is in. I am now receiving phone calls at 4 o'clock in the morning from collection agencies on the hunt for my brother. He has been writing bad checks and leaving my phone number as a contact number.
저는 기혼이고, 저희 부부는 첫 아기를 기다리고 있습니다. 저희 부부는 제 가족이 살고 있는 곳에서 몇 시간 늦은 시간대에 살고 있어요. 현재 새벽 4시에 전화를 받고 있는데, 이는 제 오빠를 찾으려는 채권추심기관에서 걸려 오는 것들입니다. 오빠는 제 전화번호를 연락처로 남겨 놓은 부도수표를 발행해왔습니다.   
 
I have managed to determine who his probation officer is, and I'm on the fence about whether I should tell her what he is up to. My dad is furious with me for even considering it since "brothers and sisters don't do that to each other."
저는 누구를 오빠의 보호감찰관으로 할 것인지 가까스로 결정했고, 오빠가 지금까지 해 온 일을 그녀에게 알릴 것인지 아직 결정을 하지 못하고 있습니다. 저희 아빠는 ‘형제자매지간에는 서로 그런 짓을 하지 않는다’는 이유로 제가 그것을 고려하는 것에 대해서조차 불같이 화를 내십니다.  
 
Honestly, I am fed up with this "blood is thicker than water" mentality when it comes to my brother's wrongdoings. He is now including my family in his schemes, and I won't stand for it any longer. What should I do? 
LITTLE SIS IN THE USA
솔직히 말씀 드려, 저는 제 오빠의 범법행위에 관해서라면 ‘피는 물보다 진하다’는 사고방식에 넌더리가 납니다. 오빠는 이제 자신의 책략에 제 가족들까지 집어넣으려고 하는데, 저는 더 이상 이를 좌시하지 않을 것입니다. 어떻게 했으면 좋겠습니까?   
미국에서 여동생 
 
DEAR LITTLE SIS: There are no excuses for what your brother has done. If his father had given him a dose of tough love while he was a minor, he might have stayed on the straight and narrow instead of landing in the pokey.
여동생 되시는 독자님께: 오빠가 한 행위는 변명의 여지가 없습니다. 만일 오빠의 부친께서 그가 미성년자였을 때 엄격한 사랑을 베푸셨더라면, 그는 아마 감옥에 빠지는 대신 바른 생활을 해왔을지도 모릅니다.      
 
Do not allow anyone to make you feel guilty for protecting yourself and your family. Blood isn't thicker than water when abuse is involved, and your brother's behavior qualifies. Contact his probation officer. With luck, when the collection agency calls again, you will be able to give them your brother's "cell" number.
독자님께서 자신과 가족을 보호하는 데는 어느 누구 때문이라도 죄책감을 느끼지 마세요. 남용이 개입될 때는 피가 물보다 진하지 않으며, 독자님 오빠의 행위가 거기에 해당합니다. 오빠의 보호감찰관을 접촉하세요. 운 좋게도 채권추심기관에서 다시 전화가 오면, 독자님은 그들에게 오빠의 ‘이동전화’ 번호를 제공할 수 있을 것입니다.  

제공: 김유철 부소장(chuntrans@daum.net)
전종훈 언어연구소
(www.chunlingo.com)

 
* probation (법률) 보호 관찰 (= a system that allows some criminals to avoid going to prison, if they behave well and see a probation officer regularly for a specific period of time)
e.g.) The prisoner was put on probation.그 재소자는 보호 관찰에 처해졌다.
* be on the fence 형세를 관망하다, (유리한 편에 붙으려고) 기회를 살피다 
e.g.) I was on the fence. 나는 기회를 살폈다.
* mentality (주로 단수로) (개인, 집단의) 사고방식
e.g.) I cannot understand the mentality of football hooligans. 난 광적인 축구 팬들의 사고방식을 이해할 수가 없다.
* not stand for something ~을 허용하지[그냥 넘어가지] 않다  
e.g.) I'm not standing for it any longer. 난 그것을 더 이상 그냥 넘어가지[좌시하지] 않을 것이다.
* no excuse for [형용사] 변명할 여지가 없는(= no justification for) 
e.g.) There's no excuse for such an action. 저런 행동을 정당화할 수는 없습니다.
* pokey (미·속어) 감옥 (= jail) 
e.g.) He’s in the pokey right now, answering for his crimes. 그는 범죄로 인하여 현재 수감 중이다.
* stay on the straight and narrow 바른 생활을 하다 (= to live your life according to
strict moral principles)
e.g.) She’s stopped drinking and now she's trying to stay on the straight and narrow. 그녀는 술을 끊고 이제 바른 생활을 하려 노력하고 있다.

원문 출처: http://www.koreatimes.co.kr/koreatime_adminV2/LTNIE/common/nview.asp?idx=2318&nmode=3&pageNum=3,1


 

 

   
번호     글 제 목  작성자 작성일 조회
898 남편이 심장마비에서 회복하는 동안 아내는 사생활을 원해(2015.12.23) <디어 애비 732 [.. researcher 2016/02/19 648
897 쉴새 없이 말하는 떠버리 때문에 꼼짝없이 듣는 이가 큰 피해를 입어(2015.12.22) <디어 .. researcher 2016/02/19 598
896 실의에 빠진 남편이 외도의 순환을 깨고 싶어하다(2015.12.21) <디어 애비 730 [동영상번.. researcher 2016/02/19 543
895 위법 행위를 반복하여 여동생의 지지를 받을 자격이 없는 오빠(2015.12.19) <디어 애비 7.. researcher 2016/02/19 477
894 절친한 친구들이 결국 남자친구를 교환할 수도(2015.12.18) <디어 애비 728 [중국어번역.. researcher 2016/02/19 739
893 동료의 눈에는 여전히 아이로 보이는 젊은 성인(2015.12.18) <디어 애비 727 [영문계약서.. researcher 2016/02/19 553
892 10대 소녀가 겪은 지난날의 트라우마, 비밀로 간직해야(2015.12.17) <디어 애비 726 [번역.. researcher 2016/02/19 471
891 비용을 절반씩 부담하지 않으려는 인색한 엄마(2015.12.16) <디어 애비 725 [러시아어통.. researcher 2016/02/19 584
890 성형수술을 할 적기이지만 부모님은 반대해(2015.12.15) <디어 애비 724 [러시아번역][외.. researcher 2016/02/19 497
889 손녀의 견과류 알레르기를 심각하게 받아들이지 않는 시부모님(2015.12.14) <디어 애비 .. researcher 2016/02/19 655
888 15년의 결혼 생활 동안 키스를 그리워한 아내(2015.12.12) <디어 애비 722 [초록번역][영어.. researcher 2016/02/19 544
887 깨진 휴대폰이 30년 우정에 해를 끼치다(2015.12.11) <디어 애비 721 [일본어번역사이트][.. researcher 2016/02/19 643
886 적은 예산으로 결혼식을 치르려다 보니 하객 수를 줄여야(2015.12.11) <디어 애비 720 [이.. researcher 2016/02/19 468
885 엄마가 아들 가족을 도와준 대가가 감사는커녕 적개심(2015.12.10) <디어 애비 719 [영작.. researcher 2016/02/19 493
884 추수감사절 행사에서 들러리가 되어 버린 부모(2015.12.09) <디어 애비 718 [통역사][외국.. researcher 2016/02/19 499
883 놀이 친구의 잔인한 말이 엄마의 가슴을 미어지게 해(2015.12.08) <디어 애비 717 [자기소.. researcher 2016/02/19 779
882 조언을 하는 데 추측은 현명치 못한 접근 방법(2015.12.07) <디어 애비 716 [영한번역사이.. researcher 2016/02/19 612
881 아내의 코 고는 소리 때문에 침몰 위기에 처한 유람선 여행 계획(2015.12.07) <디어 애비.. researcher 2016/02/19 648
880 처녀성을 잃은 소녀, 자신을 보호하는 방법을 배워야(2015.12.05) <디어 애비 714 [생활기.. researcher 2016/02/19 485
879 자기와 결혼할 여성이 있을지 의아해 하는 동성애 남성(2015.12.05) <디어 애비 713 [베트.. researcher 2016/02/19 532
878 교회당 안의 고정 좌석을 강력하게 옹호하는 견해를 가진 독자들(2015.12.04) <디어 애.. researcher 2016/02/19 606
877 남편의 칵테일 시간이 너무 잦고 너무 산만해요(2015.12.03) <디어 애비 711 [메뉴얼번역].. researcher 2016/02/19 624
876 한 여성의 폭발적인 성격의 남자친구, 분노 조절을 배워야(2015.12.02) <디어 애비 710 [.. researcher 2016/02/19 469
875 남편의 자제심으로 인해 퇴색된 임신의 기쁨(2015.12.01) <디어 애비 709 [논문영작][외국.. researcher 2016/02/19 521
874 라스베가스에서 결혼행진을 할 예정인 군인 커플(2015.11.30) <디어 애비 708 [사이트번.. researcher 2016/02/19 593
873 이혼 중인 여자친구에게 방 제공을 제의한 것을 후회하는 친구(2015.11.30) <디어 애비 7.. researcher 2016/02/19 679
872 이웃들이 19세 미만 관람 불가 등급의 입이 달린 남자를 혹평하다(2015.11.28) <디어 애.. researcher 2016/02/19 712
871 대학 선택을 둘러싸고 충돌하는 엄마와 딸(2015.11.28) <디어 애비 705 [번역공증사무소][.. researcher 2016/02/19 579
870 잘 도와주는 남편이 축일의 아내 선물은 챙기지 않아(2015.11.27) <디어 애비 704 [러시아.. researcher 2016/02/19 446
869 아내의 체중이 늘어도 남편의 눈에는 아름답게만 보여(2015.11.27) <디어 애비 703 [한글.. researcher 2016/02/19 440
1234567891011121314151617181920,,,39

인사말 |  자유게시판 |  견적 의뢰하기 |  1:1 상담 |  공지사항 |  개인정보 취급 방침 |  온라인 회원 약관 |  찾아오시는 길 |  사이트맵

전종훈언어연구소는 연결된 홈페이지가 독자적으로 제공하는 재화 및 용역과 관련된 거래에 대하여 일체 책임을 지지 않습니다.
회사명 : 전종훈언어연구소   상담전화 : 한혜숙 연구원 . 010.3335.6740   ■ 대표전화 : 02.313.4854   팩스 : 02.6442.4856   사업자등록번호 : 110-17-96892
감수자 : 전종훈 (호주 시드니 University of New South Wales 언어학 박사 학위 취득)    E-mail : chuntrans@daum.net
주소 : 서울특별시 은평구 연서로3길 23-8, 3층(역촌동, 탑빌라트)   대표 : 전종훈    통신판매업신고번호 : 제 2015-서울은평-0972 호
카페 : http://cafe.daum.net/chuntrans 블로그 : http://blog.naver.com/chuntrans. 트위터 : http://twitter.com/chuntrans 페이스북 : http://facebook.com/chuntrans



Warning: Unknown: open(./data/session/sess_rb720r6qp1a26q44gtrcmpdvc4, O_RDWR) failed: No such file or directory (2) in Unknown on line 0

Warning: Unknown: Failed to write session data (files). Please verify that the current setting of session.save_path is correct (./data/session) in Unknown on line 0