대외활동

 


일본어 학습반

도서 안내

‘저는 턱 수염이 난 남자를 좋아하는 여자에요’(2015.07.30) <디어 애비 586 [신문번역][외국어 문서 작성 컨설팅 글로벌 서비스]
대외활동

 

 
 
작성자 researcher
작성일 2016/02/14
ㆍ조회: 717      
‘저는 턱 수염이 난 남자를 좋아하는 여자에요’(2015.07.30) <디어 애비 586 [신문번역][외국어 문서 작성 컨설팅 글로벌 서비스]



‘I’m a “beard woman”’ 
‘저는 턱 수염이 난 남자를 좋아하는 여자에요’

DEAR ABBY: For the past few months I have been dating a man I’ll call “Barry.” This is my first relationship in five years and we get along well. 
애비 선생님께: 과거 몇 달 동안 저는 배리라고 하는 남자와 데이트를 하고 있습니다. 이것은 5년 만에 하는 첫 번째 관계인데 저희는 잘 어울리는 사이입니다.
 
When we first met, I was physically attracted to Barry for many reasons, but in particular because he had a gorgeous beard. A beard is kind of important for me. Some women like tall men, others like long hair. I’m a “beard woman.” 
저희가 처음 만났을 때 저는 많은 이유로 배리에게 성적인 매력을 느꼈지만 특별히 그는 멋진 수염이 있기 때문에 더더욱 그랬습니다. 저에게 수염이 어느 정도는 중요해요. 키가 큰 남자를 좋아하는 여자도 있고 긴 머리를 한 남자를 좋아하는 여자도 있습니다. 저는 "턱 수염이 난 남자를 좋아하는 여자"입니다.
 
The problem is, Barry has told me I ogle any beard I see (not true). And he now gets annoyed if I look at or compliment his beard. A few days ago, he shaved it off. 
문제는 배리가 자신의 턱수염을 제가 묘하게 바라본다고 말했다는 점입니다(사실은 그렇지 않습니다). 배리는 이제 제가 그의 턱수염을 쳐다보거나 칭찬을 늘어놓으면 짜증을 냅니다. 며칠 전에 베리는 턱수염을 완전히 면도기로 밀어 버렸어요.
 
I care about Barry, but I’m not as attracted to him when he’s clean-shaven. I think he did it as an act of defiance. How can I get him to understand that I don’t ogle every beard I see, and convince him to keep his whiskers without hurting his ego?
FUZZ-LOVING IN PENNSYLVANIA
저는 배리를 좋아하지만 베리가 턱수염을 깨끗하게 밀었을 때는 그렇게 끌리지 않아요. 배리는 반항 행위로 그렇게 한 것 같습니다. 제가 어떻게 하면 턱수염을 묘하게 쳐다보지 않는다는 사실을 배리에게 납득시켜 그의 자존심을 건드리지 않고 구레나룻을 계속 기르도록 설득할 수 있을까요?
펜실베니아에서 얼굴에 난 솜털에 끌리는 여자
 
DEAR FUZZ-LOVING: Barry may have shaved the beard as “an act of defiance” ― or not. He may have done it because it was uncomfortably hot or itchy, and he prefers being clean-shaven. My advice is to ask him ― in a non-hostile way ― why he got rid of it. 
얼굴에 난 솜털에 끌리는 독자님께: 배리는 ‘반항 행위’로 수염을 밀었을지도 모릅니다. 그렇지 않을 수도 있고요. 덥거나 가려워 불편하다고 생각해서 그렇게 했을지도 모르기에 깨끗하게 밀어버리는 편을 택하는 것이겠지요. 제가 드리는 충고는 반감을 표시하지 말고 왜 면도를 했는지 배리에게 물어보시라는 겁니다.
 
Many people think that the person behind a beard is what’s most important. However, if you’re not one of them, because he’s no longer willing to wear one, you may have to look elsewhere for a furry friend.
많은 사람들은 턱수염이 아니라 그 사람 자체가 가장 중요하다고 생각합니다. 하지만 독자님께서 그러한 사람들의 부류에 속하지 않으신다면 배리는 더 이상 턱수염을 기르려고 하지 않기 때문에 다른 곳에서 털이 많이 난 친구를 찾아봐야 하시겠지요.
 
제공: 김유철 부소장
chuntrrans@daum.net
전종훈 번역연구소
www.chunlingo.com

* get along well 잘 어울리다, 무고하게 지내다
* in particular 특히[특별히]
e.g.) He loves science fiction in particular. 그는 공상과학 소설을 특히 아주 좋아한다.
* ogle (~에게) 추파를 던지다 (= to look someone in an offensive way that shows you think they are sexually attractive) 
e.g.) He was not in the habit of ogling women. 그가 여자에게 추파를 던지는 버릇이 있는 사람은 아니었다.
* act of defiance 반항 행위
* whisker 구레나룻
* ego 자존심 (= the opinion that you have about yourself)

원문 출처: http://www.koreatimes.co.kr/koreatime_adminV2/LTNIE/common/nview.asp?idx=2174&nmode=3&pageNum=3,1

 

 

   
번호     글 제 목  작성자 작성일 조회
778 선물용 말은 목초지로 가야겠어요(2015.08.29) <디어 애비 612 [견적서번역][착한 가격 최.. researcher 2016/02/18 460
777 엄마로부터 지지를 받지 못하는 10대 만능 스포츠맨(2015.08.28) <디어 애비 611 [주문서.. researcher 2016/02/18 443
776 자녀에게 동등한 상속분을 나누어 주려 하는 부모(2015.08.27) <디어 애비 610 [사업기획.. researcher 2016/02/18 425
775 동료 간 끌림은 한 번에 한 단계씩 이루어져야(2015.08.26) <디어 애비 609 [사업계획서][.. researcher 2016/02/18 449
774 두 번 은퇴 후 그리워진 근로 생활(2015.08.25) <디어 애비 608 [사양서번역][영어 에세이.. researcher 2016/02/18 447
773 남자친구의 딸들이 '엄마'라고 부르는 걸 꺼리는 여성(2015.08.24) <디어 애비 607 [일본.. researcher 2016/02/18 574
772 드라마 같은 가정사에서 벗어나고 싶은 대학생(2015.08.22) <디어 애비 606 [의료번역][착.. researcher 2016/02/18 500
771 결별했지만 아파트 임대 문제로 아직 한 집에(2015.08.21) <디어 애비 605 [진단서번역][.. researcher 2016/02/18 750
770 ‘모든 것이 저희가 아니라 아이들 중심으로 돌아가네요’(2015.08.20) <디어 애비 604 [.. researcher 2016/02/18 448
769 '문제는 진실한 소통이 부족한 것일 수도 있어요'(2015.08.19) <디어 애비 603 [앙케이트.. researcher 2016/02/18 422
768 전 남자친구에게 배신감을 느끼는 싱글맘(2015.08.18) <디어 애비 602 [설문지번역][영어 .. researcher 2016/02/18 623
767 ‘남자는 여자 탈의실 출입이 허용되지 않습니다’(2015.08.17) <디어 애비 601 [증명서.. researcher 2016/02/18 576
766 어떤 종류의 사람인지가 훨씬 중요합니다(2015.08.15) <디어 애비 600 [주문서번역][착한 .. researcher 2016/02/15 484
765 "왜 그렇게 화를 내요? 다들 바람 피우잖아요!"(2015.08.14) <디어 애비 599 [사업기획서][.. researcher 2016/02/15 567
764 이 얼마나 난잡한가요!(2015.08.13) <디어 애비 598 [사업계획서][외국어 문서 작성 컨설.. researcher 2016/02/15 485
763 '나의' 작은 소녀(2015.08.12) <디어 애비 597 [사양서번역][착한 가격 최상의 번역 서비스.. researcher 2016/02/15 508
762 ‘저는 선물로 돈을 주는 것이 싫어요’(2015.08.11) <디어 애비 596 [일본어자기소개서][.. researcher 2016/02/15 649
761 '선물은 받은 사람의 소유물'(2015.08.10) <디어 애비 595 [의료번역][외국어 문서 작성 컨.. researcher 2016/02/15 488
760 '전 남편의 불륜 때문에 아직도 화가 나요'(2015.08.08) <디어 애비 594 [진단서번역][착한.. researcher 2016/02/15 636
759 '심장이 너무 빨리 뛰어서 터지는 줄 알았어요'(2015.08.07) <디어 애비 593 [주간지번역][.. researcher 2016/02/15 575
758 ‘묻지마, 말하지 마’(2015.08.06) <디어 애비 592 [소견서번역][외국어 문서 작성 컨설.. researcher 2016/02/14 573
757 돈과 우정 중에서 무엇이 더 중요한가요?(2015.08.05) <디어 애비 591 [앙케이트번역][착.. researcher 2016/02/14 505
756 재정 문제에 현실적이지 못한 부모(2015.08.04) <디어 애비 590 [설문지번역][영어 에세이.. researcher 2016/02/14 523
755 '이제 한계에 다다랐어요'(2015.08.03) <디어 애비 589 [외국어 문서 작성 컨설팅 글로벌 .. researcher 2016/02/14 587
754 '뭔가 옳지 않아요'(2015.08.01) <디어 애비 588 [증명서번역][착한 가격 최상의 번역 서비.. researcher 2016/02/14 550
753 우크라이나로부터 날아온 사랑(2015.07.31) <디어 애비 587 [다규멘타리번역][영어 에세.. researcher 2016/02/14 508
752 ‘저는 턱 수염이 난 남자를 좋아하는 여자에요’(2015.07.30) <디어 애비 586 [신문번역].. researcher 2016/02/14 717
751 여행할 때는 조심하는 게 상책이지요(2015.07.29) <디어 애비 585 [잡지번역][착한 가격 .. researcher 2016/02/14 693
750 ‘오빠가 아닌 부모님과 대화를 나누어 보세요’(2015.07.28) <디어 애비 584 [학회논문][.. researcher 2016/02/14 579
749 '아니야, 나쁘게 생각하지 마'(2015.07.27) <디어 애비 583 [일본어작문][외국어 문서 작성.. researcher 2016/02/14 598
1234567891011121314151617181920,,,39

인사말 |  자유게시판 |  견적 의뢰하기 |  1:1 상담 |  공지사항 |  개인정보 취급 방침 |  온라인 회원 약관 |  찾아오시는 길 |  사이트맵

전종훈언어연구소는 연결된 홈페이지가 독자적으로 제공하는 재화 및 용역과 관련된 거래에 대하여 일체 책임을 지지 않습니다.
회사명 : 전종훈언어연구소   상담전화 : 한혜숙 연구원 . 010.3335.6740   ■ 대표전화 : 02.313.4854   팩스 : 02.6442.4856   사업자등록번호 : 110-17-96892
감수자 : 전종훈 (호주 시드니 University of New South Wales 언어학 박사 학위 취득)    E-mail : chuntrans@daum.net
주소 : 서울특별시 은평구 연서로3길 23-8, 3층(역촌동, 탑빌라트)   대표 : 전종훈    통신판매업신고번호 : 제 2015-서울은평-0972 호
카페 : http://cafe.daum.net/chuntrans 블로그 : http://blog.naver.com/chuntrans. 트위터 : http://twitter.com/chuntrans 페이스북 : http://facebook.com/chuntrans



Warning: Unknown: open(./data/session/sess_4u1ec79rttnc8he95u6gid81c3, O_RDWR) failed: No such file or directory (2) in Unknown on line 0

Warning: Unknown: Failed to write session data (files). Please verify that the current setting of session.save_path is correct (./data/session) in Unknown on line 0