대외활동

 


일본어 학습반

도서 안내

이 얼마나 난잡한가요!(2015.08.13) <디어 애비 598 [사업계획서][외국어 문서 작성 컨설팅 글로벌 서비스]
대외활동

 

 
 
작성자 researcher
작성일 2016/02/15
ㆍ조회: 486      
이 얼마나 난잡한가요!(2015.08.13) <디어 애비 598 [사업계획서][외국어 문서 작성 컨설팅 글로벌 서비스]





What a mess! 
이 얼마나 난잡한가요!

DEAR ABBY: Our son recently came to us and confessed that three years ago he’d had an affair with a married woman who had two children. He ran into her recently, and she told him she now has three children, and the most recent one ― age 3 ― is his daughter. She’s still married to the man she cheated on, and our son says he’s still in love with her.
애비 선생님께: 최근 저희 아들은 저희를 찾아와서 3년 전 그가 2명의 아이가 있는 유부녀와 관계를 가졌었다고 고백했어요. 그는 최근 그녀와 우연히 마주쳤는데 그녀는 현재 자신에게 3명의 아이가 있고 3살인 막내는 제 아들의 딸이라고 말했어요. 그녀는 아직 자신과 외도한 남자와 부부 관계를 유지하고 있고 저희 아들은 여전히 그녀를 사랑한다고 말합니다.
 
We told our son that because she says the child is his doesn’t necessarily mean it is, and if her husband didn’t question the pregnancy, it’s possible the child is her husband’s. We advised our son to get a paternity test. Our son is now so angry with us for suggesting it that he won’t speak to us. He said if we can’t support him and the woman he loves, we should stay out of his life. He said she plans to leave her husband. (It has been three weeks and she’s still there.) I think she was just trying to get our son’s attention.
그녀가 그 아이를 제 아들의 자녀라고 말했다고 해서 반드시 그것이 진실인 것은 아니고 만약 그녀의 남편이 임신에 의문을 가지지 않았다면 그 아이는 남편의 아이일 수도 있다고 아들에게 말했습니다. 저희는 아들에게 친자 확인 검사를 해보라고 충고했어요. 아들은 현재 저희가 그런 제안을 한 것에 매우 화가 나서 저희와 말도 나누지 않을 거에요. 아들이 말하길 저희가 자신과 자신이 사랑하는 여자를 지지해 줄 수 없다면 저희는 아들의 삶에 관여하지 않아야 한다고 합니다. 그녀는 남편을 떠날 계획이라고 아들은 말했습니다. (3주가 지났고 그녀는 여전히 제 자리에 있습니다.) 제 생각에 그녀는 단지 제 아들의 관심을 끌려고 했던 것 같아요.
 
Was our suggestion unreasonable? We don’t support this kind of behavior or their lack of morals. The woman’s husband is the only dad this little girl knows, and he thinks she’s his child. Our son needs to know if this is his daughter. What a mess! What do we do next? 
― ON THE OUTS IN CALIFORNIA
저희의 제안이 비합리적이었나요? 저희는 이런 행동이나 그들의 부족한 도덕심을 지지하지 않아요. 그 여자의 남편은 이 작은 소녀가 아는 유일한 아빠이며 그는 그 아이가 자신의 아이라고 생각합니다. 아들은 이 아이가 자신의 딸인지 알 필요가 있어요. 이 얼마나 난잡한가요! 이제 저희는 무엇을 해야 하나요? 
캘리포니아에서 사이가 나쁜 독자가
 
DEAR ON THE OUTS: Your suggestion to your son was not only reasonable, it was the same clearheaded advice he would have received from an attorney. What you do next is ... nothing, except letting him know you’re there for him.
사이가 나쁜 독자 분께: 아드님에 대한 독자 분의 제안은 합리적인 뿐만 아니라 아드님께서 변호사에게 받을 것과 동일한 냉정한 충고입니다. 독자 분께서 하실 다음 일은 … 독자 분께서 아드님 곁에 계시다는 것을 아드님께서 알게 하시는 것 외에는 아무것도 없습니다.
 
제공: 김유철 부소장
chuntrans@daum.net
전종훈 번역연구소
www.chunlingo.com

* on the outs ~와 사이가 나쁘다 (= People who are on the outs have argued and are not now friendly with each other)
e.g.) Lizzie and Tyler are on the outs again. 리지와 타일러는 다시 사이가 나빠졌다.
* clearheaded 냉철한 (= able to think clearly)
e.g.) He says that his work keeps him alert and clearheaded. 그는 자신의 일이 자신을 계속 기민하고 냉철하게 유지시켜 준다고 말했다.

원문 출처: http://www.koreatimes.co.kr/koreatime_adminV2/LTNIE/common/nview.asp?idx=2186&nmode=3&pageNum=3,1

 

 

   
번호     글 제 목  작성자 작성일 조회
778 선물용 말은 목초지로 가야겠어요(2015.08.29) <디어 애비 612 [견적서번역][착한 가격 최.. researcher 2016/02/18 460
777 엄마로부터 지지를 받지 못하는 10대 만능 스포츠맨(2015.08.28) <디어 애비 611 [주문서.. researcher 2016/02/18 443
776 자녀에게 동등한 상속분을 나누어 주려 하는 부모(2015.08.27) <디어 애비 610 [사업기획.. researcher 2016/02/18 425
775 동료 간 끌림은 한 번에 한 단계씩 이루어져야(2015.08.26) <디어 애비 609 [사업계획서][.. researcher 2016/02/18 449
774 두 번 은퇴 후 그리워진 근로 생활(2015.08.25) <디어 애비 608 [사양서번역][영어 에세이.. researcher 2016/02/18 447
773 남자친구의 딸들이 '엄마'라고 부르는 걸 꺼리는 여성(2015.08.24) <디어 애비 607 [일본.. researcher 2016/02/18 574
772 드라마 같은 가정사에서 벗어나고 싶은 대학생(2015.08.22) <디어 애비 606 [의료번역][착.. researcher 2016/02/18 500
771 결별했지만 아파트 임대 문제로 아직 한 집에(2015.08.21) <디어 애비 605 [진단서번역][.. researcher 2016/02/18 750
770 ‘모든 것이 저희가 아니라 아이들 중심으로 돌아가네요’(2015.08.20) <디어 애비 604 [.. researcher 2016/02/18 448
769 '문제는 진실한 소통이 부족한 것일 수도 있어요'(2015.08.19) <디어 애비 603 [앙케이트.. researcher 2016/02/18 422
768 전 남자친구에게 배신감을 느끼는 싱글맘(2015.08.18) <디어 애비 602 [설문지번역][영어 .. researcher 2016/02/18 623
767 ‘남자는 여자 탈의실 출입이 허용되지 않습니다’(2015.08.17) <디어 애비 601 [증명서.. researcher 2016/02/18 576
766 어떤 종류의 사람인지가 훨씬 중요합니다(2015.08.15) <디어 애비 600 [주문서번역][착한 .. researcher 2016/02/15 484
765 "왜 그렇게 화를 내요? 다들 바람 피우잖아요!"(2015.08.14) <디어 애비 599 [사업기획서][.. researcher 2016/02/15 567
764 이 얼마나 난잡한가요!(2015.08.13) <디어 애비 598 [사업계획서][외국어 문서 작성 컨설.. researcher 2016/02/15 486
763 '나의' 작은 소녀(2015.08.12) <디어 애비 597 [사양서번역][착한 가격 최상의 번역 서비스.. researcher 2016/02/15 508
762 ‘저는 선물로 돈을 주는 것이 싫어요’(2015.08.11) <디어 애비 596 [일본어자기소개서][.. researcher 2016/02/15 649
761 '선물은 받은 사람의 소유물'(2015.08.10) <디어 애비 595 [의료번역][외국어 문서 작성 컨.. researcher 2016/02/15 488
760 '전 남편의 불륜 때문에 아직도 화가 나요'(2015.08.08) <디어 애비 594 [진단서번역][착한.. researcher 2016/02/15 636
759 '심장이 너무 빨리 뛰어서 터지는 줄 알았어요'(2015.08.07) <디어 애비 593 [주간지번역][.. researcher 2016/02/15 575
758 ‘묻지마, 말하지 마’(2015.08.06) <디어 애비 592 [소견서번역][외국어 문서 작성 컨설.. researcher 2016/02/14 573
757 돈과 우정 중에서 무엇이 더 중요한가요?(2015.08.05) <디어 애비 591 [앙케이트번역][착.. researcher 2016/02/14 505
756 재정 문제에 현실적이지 못한 부모(2015.08.04) <디어 애비 590 [설문지번역][영어 에세이.. researcher 2016/02/14 523
755 '이제 한계에 다다랐어요'(2015.08.03) <디어 애비 589 [외국어 문서 작성 컨설팅 글로벌 .. researcher 2016/02/14 587
754 '뭔가 옳지 않아요'(2015.08.01) <디어 애비 588 [증명서번역][착한 가격 최상의 번역 서비.. researcher 2016/02/14 550
753 우크라이나로부터 날아온 사랑(2015.07.31) <디어 애비 587 [다규멘타리번역][영어 에세.. researcher 2016/02/14 508
752 ‘저는 턱 수염이 난 남자를 좋아하는 여자에요’(2015.07.30) <디어 애비 586 [신문번역].. researcher 2016/02/14 717
751 여행할 때는 조심하는 게 상책이지요(2015.07.29) <디어 애비 585 [잡지번역][착한 가격 .. researcher 2016/02/14 693
750 ‘오빠가 아닌 부모님과 대화를 나누어 보세요’(2015.07.28) <디어 애비 584 [학회논문][.. researcher 2016/02/14 579
749 '아니야, 나쁘게 생각하지 마'(2015.07.27) <디어 애비 583 [일본어작문][외국어 문서 작성.. researcher 2016/02/14 598
1234567891011121314151617181920,,,39

인사말 |  자유게시판 |  견적 의뢰하기 |  1:1 상담 |  공지사항 |  개인정보 취급 방침 |  온라인 회원 약관 |  찾아오시는 길 |  사이트맵

전종훈언어연구소는 연결된 홈페이지가 독자적으로 제공하는 재화 및 용역과 관련된 거래에 대하여 일체 책임을 지지 않습니다.
회사명 : 전종훈언어연구소   상담전화 : 한혜숙 연구원 . 010.3335.6740   ■ 대표전화 : 02.313.4854   팩스 : 02.6442.4856   사업자등록번호 : 110-17-96892
감수자 : 전종훈 (호주 시드니 University of New South Wales 언어학 박사 학위 취득)    E-mail : chuntrans@daum.net
주소 : 서울특별시 은평구 연서로3길 23-8, 3층(역촌동, 탑빌라트)   대표 : 전종훈    통신판매업신고번호 : 제 2015-서울은평-0972 호
카페 : http://cafe.daum.net/chuntrans 블로그 : http://blog.naver.com/chuntrans. 트위터 : http://twitter.com/chuntrans 페이스북 : http://facebook.com/chuntrans



Warning: Unknown: open(./data/session/sess_88jalqj934a2sibcgnigi6aa94, O_RDWR) failed: No such file or directory (2) in Unknown on line 0

Warning: Unknown: Failed to write session data (files). Please verify that the current setting of session.save_path is correct (./data/session) in Unknown on line 0