|
|
What's more important - money or friendship? 돈과 우정 중에서 무엇이 더 중요한가요? DEAR ABBY: At a wedding, while shaking hands with a friend, I accidentally bumped another friend’s wine glass, staining his $180 shirt. The stain is a small one, on the lower portion and not very noticeable. Now the man insists I pay for the shirt. 애비 선생님께: 결혼식에서 한 친구와 악수를 나누다가 우연히 다른 친구의 와인 잔에 부딪혔고 그 친구의 180달러짜리 셔츠를 더럽혔습니다. 그 얼룩은 작고 옷의 아래 부분에 있으며 별로 눈에 띄지 않아요. 현재 그 남자는 제가 그 셔츠 비용을 지불해야 한다고 고집합니다. Is there an etiquette rule on this issue? I feel bad, but not bad enough that I think I should pay for such an expensive shirt. If you have the means to pay for a shirt that expensive, I don’t believe you should expect others to replace it. CHRIS IN DENVER 이런 사안에 대한 정해진 예법이 있을까요? 저는 미안하게 생각하지만 그런 비싼 셔츠의 비용을 지불 해야 한다고 생각할 만큼 미안하지는 않습니다. 만일 이렇게 비싼 셔츠를 구입할 만한 재력이 있다면 다른 사람이 그것을 바꾸어주기를 바라야 한다고 생각하지는 않습니다. 덴버에서 크리스 DEAR CHRIS: Good manners dictate that you offer to pay for having the shirt cleaned. A good dry cleaner may be able to remove the stain, but it should be done as soon as possible. Anytime a person has a stained garment, it should be taken to a professional and what caused the stain identified so it can be removed. Trying to treat it yourself can make removal more difficult. 크리스 님께: 예절은 독자 분께서 그 셔츠의 세택 비용을 지불하라고 지시합니다. 좋은 세탁소라면 그 얼룩을 제거할 수 있을지도 모르지만 가능한 한 빨리 이루어져야 합니다. 얼룩진 의류가 있다면 언제라도 전문가에게 맡겨져야 하고 무엇이 얼룩을 지게 했는지 확인해야 그 얼룩을 지울 수 있습니다. 독자 분 스스로 그것을 처리하려고 노력하는 것은 얼룩 제거를 더욱 어렵게 만들 수 있습니다. If the stain is permanent, then you should pay to replace the shirt. Ask yourself what’s more important ― 180 bucks or your friendship? 만약 그 얼룩이 지워지지 않는 것이라면 독자 분께서 그 셔츠를 바꾸어 줄 비용을 지불하셔야 합니다. 무엇이 더 중요한지 스스로에게 물어보세요, 180달러 인가요, 우정인가요? ** ** ** ** ** DEAR ABBY: I’m a student in a community college. I enjoy the diversity of the students here; many are adults who are changing careers or getting the education they’ve always wanted. 애비 선생님께: 저는 인근에 있는 대학을 다니는 학생입니다. 저는 이 곳 학생의 다양성을 즐기고 있는데 많은 학생들이 경력을 바꾸거나 본인들이 줄곧 바랐던 교육을 받고 있는 성인들입니다. One woman in my class has a habit of bringing her toddler with her. I understand that sitters can be unreliable and child care is expensive, but this disrupts the class ― and I know it distracts the mother, as well. She often has to get up mid-lesson when her child needs to use the restroom. 저희 반의 한 여성은 걸음마를 배우는 아이를 데려오는 버릇이 있습니다. 보모는 신뢰가 가지 않을 수 있고 탁아소는 비싸다는 것을 저도 이해하지만 이건 수업을 방해하며 그 어머니 역시도 집중을 할 수 없다는 걸 알고 있습니다. 아이가 화장실을 가야 할 때면 그녀는 종종 수업 중에 자리를 떠야 합니다. I don’t want to step on toes or intrude in people’s personal lives, but college is no place for an unruly toddler. How can I handle this? STUDENT IN NEW YORK 남의 감정을 상하게 하거나 개인 사생활을 침범하고 싶지는 않지만 대학은 제멋대로인 걸음마 수준의 아이를 위한 장소가 아닙니다. 어떻게 이 일을 해결할 수 있을까요? 뉴욕에서 학생 DEAR STUDENT: I wholeheartedly agree with you that toddlers do not belong in college lectures where they distract the students. This is something that should be discussed with whomever is conducting the class, and if that doesn’t fix the problem, with the dean. 학생 분께: 학생들이 정신을 집중 할 수 없게 하는 걸음마를 배우는 아이는 대학 강의를 들을 자격이 없다는 데에 저도 전적으로 동의합니다. 이 일은 수업을 지도하는 게 누구든지 간에 그와 상의 해야 할 일이며 만약 문제가 해결되지 않는다면 학장과 의논해야 합니다. P.S. Some colleges have baby-sitting facilities on campus. 추신. 일부 대학은 캠퍼스 내에 보육 시설을 갖추고 있습니다. 제공: 방억 연구원 chuntrans@daum.net 전종훈 번역연구소 www.chunlingo.com * means (개인이 가진) 돈, 재력, 수입 (= money, for example from an income, that allows you to buy things) e.g.) He has the means to buy half the houses in the street if he wanted to. 그는 원한다면 그 거리에 있는 주택들의 반을 살 수 있을 만큼의 재력을 가지고 있다. 원문 출처: http://www.koreatimes.co.kr/koreatime_adminV2/LTNIE/common/nview.asp?idx=2179&nmode=3&pageNum=3,1 |