대외활동

 


일본어 학습반

도서 안내

트랜스젠더를 남편으로 둔 아내, 대처할 방법을 찾느라 고심(2015.02.26) <디어 애비 465 [유전공학논문][착한 가격 최상의 번역 서비스 글로벌 서비스]
대외활동

 

 
 
작성자 researcher
작성일 2016/02/14
ㆍ조회: 530      
트랜스젠더를 남편으로 둔 아내, 대처할 방법을 찾느라 고심(2015.02.26) <디어 애비 465 [유전공학논문][착한 가격 최상의 번역 서비스 글로벌 서비스]





Wife of transgender husband searches for ways to cope 
트랜스젠더를 남편으로 둔 아내, 대처할 방법을 찾느라 고심

DEAR ABBY: A year ago, my husband of four years disclosed to me that he’s transgender. We have a 3-year-old who has medical problems, which has resulted in numerous surgeries. Our lives have changed beyond belief, and I’m afraid our marriage has been damaged beyond repair. 
애비 선생님께: 결혼한 지 4년 된 남편이 1년 전에 저에게 자신이 트렌스젠더라고 밝혔습니다. 저희는 세 살배기 아이가 있는데 질병을 앓고 있어 수 차례 수술을 받고 있어요. 저희의 삶은 믿을 수 없을 정도로 바뀌었으며 저희 결혼생활에 회복할 수 없을 정도로 피해를 주고 있지 않을까 걱정하고 있습니다.
 
He has come out of the closet, and I have gone into one to protect his secret and hide my heartache and devastation. The pain I feel is mostly for the lifelong struggles my husband has endured, but now I’m feeling the loss of my husband and our happy future together because I can’t be the wife he needs. 
남편은 감추고 있던 것을 밝혔고 저는 남편의 비밀을 지키려고 그것을 감추면서 제 가슴앓이와 황폐함을 숨기고 있습니다. 제가 느끼는 고통은 주로 남편이 평생 견뎌 왔던 투쟁이지만 저는 남편에게 필요한 아내가 될 수 없기에 남편과 저희의 행복한 미래를 한꺼번에 상실했다는 느낌이 들고 있어요.
 
How do I know that I’ve tried every option to make this work, especially when I am the only one regularly seeking therapy? When do I resign myself to the fact that my expectations of our marriage will never be achievable? And how do I say I want out without risking his (her) well-being?
LAST STRAW IN THE MIDWEST
특히 저 혼자만 정기적으로 치료를 받고 있는 이 시점에서 어떻게 제가 이것을 해결하려고 모든 방법을 다 시도해 봤는지 알겠어요? 결혼생활에 대한 저의 기대를 이룰 수 없다는 사실을 운명이라고 체념하는 것은 언제가 될까요? 남편의 행복을 위태롭게 하지 않으면서 그만두고 싶다는 말을 어떻게 해야 하나요?
중서부에서 인내심의 한계를 넘은 독자
 
DEAR LAST STRAW: It would be helpful for you to get emotional support in addition to the counselor you have been seeing. There are no "magic words" to tell your husband you can no longer live with the new person he’s becoming. 
인내의 한계를 넘으신 독자님께: 상담을 받고 계신 전문가뿐만 아니라 정서적인 도움을 받는 것도 도움이 되실 거에요. 새로운 사람이 된 남편과 더 이상 함께 살 수 없다고 남편에게 말하는 데 쓰는 '마법의 주문'은 없습니다. 
 
However, I know of a group that can help you. You would benefit greatly by contacting the Straight Spouse Network, a group that was started by Amity Pierce Buxton, Ph.D., in the ’80s. It offers peer support, as well as an online (worldwide) network of support groups. Just knowing you’re not alone with this problem should be comforting. Find it at www.straightspouse.org.
하지만 저는 독자님께 도움을 드릴 수 있는 한 단체에 대해서 알고 있습니다. 독자님께서는 1980년대에 애미티 피어스 벅스턴 박사가 시작한 이성애 배우자 네트워크에 연락하시면 커다란 도움을 받으실 것입니다. 이 단체는 (전세계) 협력 단체의 온라인 네트워크뿐만 아니라 회원간의 지원도 제공해 줍니다. 독자님만이 이러한 문제를 안고 있지 않다는 것을 아시는 것만으로도 위로가 되실 것입니다. www.straightspouse.org을 찾아보세요.
 
제공: 김유철 부소장(chuntrans@daum.net)
전종훈 번역연구소
(www.chunlingo.com)

* come out of the closet (특히 수치스럽거나 해서 감추고 있던 것을) 밝히다[인정하다] 
e.g.) Homosexuals in public life are now coming out of the closet. 공인들 중의 동성애자들이 이제는 자기 정체성을 드러내고 있다.
* devastation 특히 넓은 지역에 걸친) 대대적인 파괴[손상]
e.g.) The bomb caused widespread devastation. 그 폭탄은 대대적인 파괴를 초래했다.
* resign oneself to ~을 운명이라고 체념하다
* want out (어떤 일에서[을]) 빠지고[그만두고] 싶어하다
e.g.) Jenny was fed up. She wanted out. 제니는 넌더리가 났다. 그녀는 그만두고 싶었다.
* last straw (더 이상 견디지 못하게 되는) 마지막의 얼마 안 되는 부가물[부담], 인내의 한계를 넘게 하는 것
e.g.) It is the last straw that breaks the camel's back. [속담] 한도를 넘으면 지푸라기 하나를 더 얹어도 낙타의 등뼈가 부러진다.
* magic words 마법의 주문(呪文) 
* straight 동성애자가 아닌, 이성애의

원문 출처: http://www.koreatimes.co.kr/koreatime_adminV2/LTNIE/common/nview.asp?idx=2053&nmode=3&pageNum=3,1

 

 

   
번호     글 제 목  작성자 작성일 조회
658 공개 입양은 할머니가 연락하면서 지내는 데 도움이 될 수 있어(2015.04.06) <디어 애비 .. researcher 2016/02/14 520
657 '18세라는 나이는 제가 어떤 사람이 되고 싶은지 알기에는 충분하지 않아요'(2015.04.03).. researcher 2016/02/14 424
656 나이 차이가 커플에게 극복해야 할 과제(2015.04.02) <디어 애비 490 [영상번역][외국어 .. researcher 2016/02/14 478
655 교실에서 교사의 발작이 학생들에게 대처 방법을 교육하는 계기가 되어(2015.04.01) <디.. researcher 2016/02/14 567
654 딸네 집안에서 신발을 벗어야만 하는 아버지, 슬리퍼 신길 원해(2015.03.31) <디어 애비 .. researcher 2016/02/14 590
653 아들의 혈통에 관한 비밀 때문에 짓눌리는 어머니의 마음(2015.03.30) <디어 애비 487 [한.. researcher 2016/02/14 443
652 빨개지는 여성의 얼굴, 원치 않는 주목을 끌어(2015.03.28) <디어 애비 486 [영한번역][착.. researcher 2016/02/14 456
651 딸이 남의 아이를 돌보아 주다가 임신하다(2015.03.27) <디어 애비 485 [영어번역회사][영.. researcher 2016/02/14 528
650 오래 전 이혼을 들먹이는 것이 심적 고통을 줄 수 있어(2015.03.25) <디어 애비 484 [영문.. researcher 2016/02/14 456
649 의붓어머니, 자신의 역할을 다른 사람들이 평가절하하지 않기를 원해(2015.03.24) <디어.. researcher 2016/02/14 460
648 한쪽 폐를 잃고도 흡연을 억제하지 못하는 담배에 중독된 남자(2015.03.23) <디어 애비 4.. researcher 2016/02/14 517
647 한 독자의 슬픈 사연, 14년이 지난 후 아름다운 결말(2015.03.20) <디어 애비 481 [번역공.. researcher 2016/02/14 608
646 꿈에 그리던 남성에게 그리 매력적이지 못한 여성(2015.03.19) <디어 애비 480 [영어번역.. researcher 2016/02/14 466
645 시댁 식구 모임에서 소외된 느낌을 받는 아내(2015.03.18) <디어 애비 479 [번역사이트][.. researcher 2016/02/14 511
644 휠체어 신세를 지고 있는 약혼자, 할 수 없는 일보다 할 수 있는 일이 더 많아(2015.03.1.. researcher 2016/02/14 380
643 늙어가는 데 대해 불평하기 시작한 이모(2015.03.16) <디어 애비 477 [일본어번역][착한 .. researcher 2016/02/14 511
642 받기보다는 주는 편이 좋다(2015.03.13) <디어 애비 476 [영문번역][영어 에세이ㆍ논문 달.. researcher 2016/02/14 427
641 아빠의 새 인생, 딸들에게는 모르는 게 약(2015.03.12) <디어 애비 475 [논문번역][외국어 .. researcher 2016/02/14 406
640 우유부단한 아내, 남편을 멀어지게 해(2015.03.11) <디어 애비 474 [번역회사][착한 가격 .. researcher 2016/02/14 452
639 커플이 외식을 하는 데 여자의 매너가 부족해(2015.03.10) <디어 애비 473 [번역][영어 에.. researcher 2016/02/14 423
638 인터넷 탐닉은 홀아비의 생활을 소진시키는 위협적인 존재(2015.03.09) <디어 애비 472 [.. researcher 2016/02/14 456
637 아드님은 여전히 가족의 구성원이에요(2015.03.07) <디어 애비 471 [일본어고어번역][착.. researcher 2016/02/14 463
636 남자 친구를 향한 여인의 사랑이 그 사람의 아들에게는 미치지 않아(2015.03.06) <디어 .. researcher 2016/02/14 415
635 남성용 화장실과 여성용 화장실 중 어디로 가야 하나요?(2015.03.05) <디어 애비 469 [특.. researcher 2016/02/14 507
634 곁에 없는 아빠와의 인연을 끊기를 주저하는 싱글맘(2015.03.03) <디어 애비 468 [전공번.. researcher 2016/02/14 946
633 밝아오는 새해, 새로이 시작할 기회를 제공(2015.03.02) <디어 애비 467 [화학논문][영어 .. researcher 2016/02/14 661
632 독자들이 화장을 선택하는 여러 가지 이유를 보내와(2015.02.27) <디어 애비 466 [생화학.. researcher 2016/02/14 455
631 트랜스젠더를 남편으로 둔 아내, 대처할 방법을 찾느라 고심(2015.02.26) <디어 애비 465 .. researcher 2016/02/14 530
630 '사랑할 수 있는 누군가와 자리를 잡아야 합니다'(2015.02.25) <디어 애비 464 [미생물학.. researcher 2016/02/14 437
629 자살하고 싶어하는 인터넷 ‘친구’, 전문가의 도움을 받아야(2015.02.24) <디어 애비 46.. researcher 2016/02/14 414
1234567891011121314151617181920,,,39

인사말 |  자유게시판 |  견적 의뢰하기 |  1:1 상담 |  공지사항 |  개인정보 취급 방침 |  온라인 회원 약관 |  찾아오시는 길 |  사이트맵

전종훈언어연구소는 연결된 홈페이지가 독자적으로 제공하는 재화 및 용역과 관련된 거래에 대하여 일체 책임을 지지 않습니다.
회사명 : 전종훈언어연구소   상담전화 : 한혜숙 연구원 . 010.3335.6740   ■ 대표전화 : 02.313.4854   팩스 : 02.6442.4856   사업자등록번호 : 110-17-96892
감수자 : 전종훈 (호주 시드니 University of New South Wales 언어학 박사 학위 취득)    E-mail : chuntrans@daum.net
주소 : 서울특별시 은평구 연서로3길 23-8, 3층(역촌동, 탑빌라트)   대표 : 전종훈    통신판매업신고번호 : 제 2015-서울은평-0972 호
카페 : http://cafe.daum.net/chuntrans 블로그 : http://blog.naver.com/chuntrans. 트위터 : http://twitter.com/chuntrans 페이스북 : http://facebook.com/chuntrans



Warning: Unknown: write failed: Disk quota exceeded (122) in Unknown on line 0

Warning: Unknown: Failed to write session data (files). Please verify that the current setting of session.save_path is correct (./data/session) in Unknown on line 0