대외활동

 


일본어 학습반

도서 안내

딸이 남의 아이를 돌보아 주다가 임신하다(2015.03.27) <디어 애비 485 [영어번역회사][영어 에세이ㆍ논문 달인 만들기 프로젝트 전종훈 언어연구소]
대외활동

 

 
 
작성자 researcher
작성일 2016/02/14
ㆍ조회: 528      
딸이 남의 아이를 돌보아 주다가 임신하다(2015.03.27) <디어 애비 485 [영어번역회사][영어 에세이ㆍ논문 달인 만들기 프로젝트 전종훈 언어연구소]





Daughter’s baby-sitting leads to another baby 
딸이 남의 아이를 돌보아 주다가 임신하다

DEAR ABBY: My 16-year-old daughter, “Sierra,” started baby-sitting in the afternoons for a couple when she was 15. Sometimes her dad or I would drop her off; sometimes the husband, “Karl,” would before he left for work. My husband and Karl became friends, and when Karl and his wife split up, we let him stay on our couch for a few months. 
애비 선생님께: 저의 16살 난 딸 ‘시에라’는 15살이었을 때 오후에 어떤 부부의 아이를 돌보아주기 시작했습니다. 가끔 저의 남편이나 제가 딸 아이를 태워 주기도 했는데 때로는 그 부부 중 남편인 ‘칼’도 출근하기 전에 딸 아이를 태워 주었습니다. 저의 남편과 칼은 친구가 되었는데 칼 부부가 헤어졌을 때 저희 부부는 칼을 몇 달 동안 저희 집 소파에서 묵게 했습니다.
 
Then we found out Sierra was pregnant and that she and Karl had been sleeping together before he split with his wife. My daughter is upset that we want to involve the police and press charges because she was underage. How can I get Sierra to stop hating me and understand that this relationship isn’t healthy?
“THE ENEMY MOM” IN S.C.
 
그때 저희는 딸아이가 임신을 했고 칼이 부인과 헤어지기 전에 딸 아이와 함께 잤다는 사실을 알게 되었습니다. 딸아이는 저희 부부가 경찰에 알려 그 아이가 미성년임을 이유로 고소하려고 하는 데에 화가 나 있어요. 어떻게 하면 딸 아이가 저를 미워하지 않고 그 아이에게 이러한 관계가 건전하지 못하다는 것을 이해시킬 수 있습니까?
사우스 캐롤라이나주 에서 ‘원수가 된 엄마’
 
DEAR “ENEMY MOM”: Sierra is mad at you because you are injecting an unwelcome note of reality into her fantasy of “love.” Karl is a predator who needs to be answerable for what he did. He will also have to support that child until he or she is no longer a minor. Because he has shown himself to be amoral and irresponsible, involve not only the police but also the department of social services to ensure that he lives up to all of his responsibilities.
‘원수가 되신 어머님’께: 어머님께서 따님의 ‘사랑’이라는 환상에 현실을 느끼게 하는 반갑지 않은 분위기를 더하고 계시기 때문에 시에라는 화를 내고 있습니다. 칼은 자기가 한 짓에 대해 책임을 져야 하는 포식자이지요. 칼은 그 아이가 성년이 될 때까지 부양해야 합니다. 칼이 도덕관념이 없고 책임감도 없기 때문에 자신의 책임을 다하도록 하기 위해 경찰뿐만 아니라 사회 복지국에도 연락하세요.

**   **   **   **   **

DEAR ABBY: Every year, a co-worker brings her daughters to the office to sell Girl Scout cookies. The kids are adorable, and it’s hard to say “no” because mom hovers nearby as the girls approach each cubicle. Regardless of whether one cares to donate to the cause or not, it feels like mom is forcing us into buying by doing this. What happened to the old “leave the order sheet at the reception desk” custom? Am I overreacting?
SOURED ON SWEETS
애비 선생님께: 매년 직장 동료 한 명이 걸스카웃 기금 마련 쿠키를 팔기 위해 자기 딸들을 사무실에 데려옵니다. 그 아이들은 사랑스럽고 아이들이 각 방에 다가갈 때마다 엄마가 근처를 맴돌기 때문에 거절하기도 어렵습니다. 누군가는 기부라는 대의 명분에 맞게 기부를 하고 싶어하는지 여부에 관계없이 저는 그 엄마가 저희에게 그렇게 함으로써 강제로 사게 만든다는 느낌이 듭니다. ‘주문서는 접수 창구에 두십시오’라는 오랜 관습은 어떻게 된 건가요? 제가 예민하게 반응하고 있는 걸까요?
사탕이 싫어진 독자
 
DEAR SOURED: Yes. All you have to do is smile and say, “No, I’m sorry, sweethearts. I can’t do it this year.” Actually, you may be doing the girls a favor, because an important part of selling is learning to cope with disappointment when a customer says no.
싫어진 독자님께: 네. 독자님께서 하실 모든 일은 웃으면서 ”미안하단다, 얘야. 올해는 안되겠구나”라고 말씀하시는 것입니다. 사실 판매의 중요한 부분은 손님이 거절했을 때 그 실망감에 대처하는 방법을 배우는 것이기 때문에 독자님께서 그 소녀들에게 호의를 베풀게 되는 것일지도 모릅니다.
 
제공: 송병택 연구원(chuntrans@daum.net)
전종훈 번역연구소
(www.chunlingo.com)

* split up 분리[분할]하다; [구어] 이혼하다, 헤어지다
* press charges 고발하다, 기소하다 ((against))
* sleep together 함께 자다, 성관계를 하다
* underage 미성년자인 
* inject (something into) ~에 (특성을) 더하다 
e.g.) His comments injected a note of humor into the proceedings. 그의 논평이 그 발표문집에 유머를 느낄 수 있는 분위기를 더하고 있었다.
* answerable (자기 행동에 대해) 설명을 해야 하는, 책임이 있는  
e.g.) She was a free agent, answerable to no one for her behavior. 그녀는 누구에게도 자기 행동에 대한 설명을 할 필요가 없는 자영업자였다.
* minor 미성년자, 연소자
* amoral 도덕관념이 없는
* hover (무엇의 가까이ㆍ불확실한 상태에) 계속 맴돌다[머물다] (= to stand somewhere, especially near another person, eagerly or nervously waiting for their attention)
e.g.) A waiter hovered at the table, ready to take our order. 우리의 주문을 받을 준비를 하며 웨이터가 테이블 근처를 맴돌았다.
* sour 안 좋아지다, 틀어지다; 안 좋아지게[틀어지게] 만들다 (=To make or become disagreeable, disillusioned, or disenchanted)
e.g.) Many friendships have soured over borrowed money. 많은 친구 관계가 돈을 빌려주면서 틀어진다.

원문 출처: http://www.koreatimes.co.kr/koreatime_adminV2/LTNIE/common/nview.asp?idx=2073&nmode=3&pageNum=3,1

 

 

   
번호     글 제 목  작성자 작성일 조회
658 공개 입양은 할머니가 연락하면서 지내는 데 도움이 될 수 있어(2015.04.06) <디어 애비 .. researcher 2016/02/14 520
657 '18세라는 나이는 제가 어떤 사람이 되고 싶은지 알기에는 충분하지 않아요'(2015.04.03).. researcher 2016/02/14 423
656 나이 차이가 커플에게 극복해야 할 과제(2015.04.02) <디어 애비 490 [영상번역][외국어 .. researcher 2016/02/14 477
655 교실에서 교사의 발작이 학생들에게 대처 방법을 교육하는 계기가 되어(2015.04.01) <디.. researcher 2016/02/14 566
654 딸네 집안에서 신발을 벗어야만 하는 아버지, 슬리퍼 신길 원해(2015.03.31) <디어 애비 .. researcher 2016/02/14 588
653 아들의 혈통에 관한 비밀 때문에 짓눌리는 어머니의 마음(2015.03.30) <디어 애비 487 [한.. researcher 2016/02/14 442
652 빨개지는 여성의 얼굴, 원치 않는 주목을 끌어(2015.03.28) <디어 애비 486 [영한번역][착.. researcher 2016/02/14 456
651 딸이 남의 아이를 돌보아 주다가 임신하다(2015.03.27) <디어 애비 485 [영어번역회사][영.. researcher 2016/02/14 528
650 오래 전 이혼을 들먹이는 것이 심적 고통을 줄 수 있어(2015.03.25) <디어 애비 484 [영문.. researcher 2016/02/14 455
649 의붓어머니, 자신의 역할을 다른 사람들이 평가절하하지 않기를 원해(2015.03.24) <디어.. researcher 2016/02/14 459
648 한쪽 폐를 잃고도 흡연을 억제하지 못하는 담배에 중독된 남자(2015.03.23) <디어 애비 4.. researcher 2016/02/14 517
647 한 독자의 슬픈 사연, 14년이 지난 후 아름다운 결말(2015.03.20) <디어 애비 481 [번역공.. researcher 2016/02/14 608
646 꿈에 그리던 남성에게 그리 매력적이지 못한 여성(2015.03.19) <디어 애비 480 [영어번역.. researcher 2016/02/14 465
645 시댁 식구 모임에서 소외된 느낌을 받는 아내(2015.03.18) <디어 애비 479 [번역사이트][.. researcher 2016/02/14 511
644 휠체어 신세를 지고 있는 약혼자, 할 수 없는 일보다 할 수 있는 일이 더 많아(2015.03.1.. researcher 2016/02/14 379
643 늙어가는 데 대해 불평하기 시작한 이모(2015.03.16) <디어 애비 477 [일본어번역][착한 .. researcher 2016/02/14 511
642 받기보다는 주는 편이 좋다(2015.03.13) <디어 애비 476 [영문번역][영어 에세이ㆍ논문 달.. researcher 2016/02/14 427
641 아빠의 새 인생, 딸들에게는 모르는 게 약(2015.03.12) <디어 애비 475 [논문번역][외국어 .. researcher 2016/02/14 406
640 우유부단한 아내, 남편을 멀어지게 해(2015.03.11) <디어 애비 474 [번역회사][착한 가격 .. researcher 2016/02/14 452
639 커플이 외식을 하는 데 여자의 매너가 부족해(2015.03.10) <디어 애비 473 [번역][영어 에.. researcher 2016/02/14 423
638 인터넷 탐닉은 홀아비의 생활을 소진시키는 위협적인 존재(2015.03.09) <디어 애비 472 [.. researcher 2016/02/14 456
637 아드님은 여전히 가족의 구성원이에요(2015.03.07) <디어 애비 471 [일본어고어번역][착.. researcher 2016/02/14 463
636 남자 친구를 향한 여인의 사랑이 그 사람의 아들에게는 미치지 않아(2015.03.06) <디어 .. researcher 2016/02/14 415
635 남성용 화장실과 여성용 화장실 중 어디로 가야 하나요?(2015.03.05) <디어 애비 469 [특.. researcher 2016/02/14 507
634 곁에 없는 아빠와의 인연을 끊기를 주저하는 싱글맘(2015.03.03) <디어 애비 468 [전공번.. researcher 2016/02/14 946
633 밝아오는 새해, 새로이 시작할 기회를 제공(2015.03.02) <디어 애비 467 [화학논문][영어 .. researcher 2016/02/14 661
632 독자들이 화장을 선택하는 여러 가지 이유를 보내와(2015.02.27) <디어 애비 466 [생화학.. researcher 2016/02/14 455
631 트랜스젠더를 남편으로 둔 아내, 대처할 방법을 찾느라 고심(2015.02.26) <디어 애비 465 .. researcher 2016/02/14 529
630 '사랑할 수 있는 누군가와 자리를 잡아야 합니다'(2015.02.25) <디어 애비 464 [미생물학.. researcher 2016/02/14 436
629 자살하고 싶어하는 인터넷 ‘친구’, 전문가의 도움을 받아야(2015.02.24) <디어 애비 46.. researcher 2016/02/14 413
1234567891011121314151617181920,,,39

인사말 |  자유게시판 |  견적 의뢰하기 |  1:1 상담 |  공지사항 |  개인정보 취급 방침 |  온라인 회원 약관 |  찾아오시는 길 |  사이트맵

전종훈언어연구소는 연결된 홈페이지가 독자적으로 제공하는 재화 및 용역과 관련된 거래에 대하여 일체 책임을 지지 않습니다.
회사명 : 전종훈언어연구소   상담전화 : 한혜숙 연구원 . 010.3335.6740   ■ 대표전화 : 02.313.4854   팩스 : 02.6442.4856   사업자등록번호 : 110-17-96892
감수자 : 전종훈 (호주 시드니 University of New South Wales 언어학 박사 학위 취득)    E-mail : chuntrans@daum.net
주소 : 서울특별시 은평구 연서로3길 23-8, 3층(역촌동, 탑빌라트)   대표 : 전종훈    통신판매업신고번호 : 제 2015-서울은평-0972 호
카페 : http://cafe.daum.net/chuntrans 블로그 : http://blog.naver.com/chuntrans. 트위터 : http://twitter.com/chuntrans 페이스북 : http://facebook.com/chuntrans



Warning: Unknown: open(./data/session/sess_k4idltm311glqakmaf0g644au3, O_RDWR) failed: No such file or directory (2) in Unknown on line 0

Warning: Unknown: Failed to write session data (files). Please verify that the current setting of session.save_path is correct (./data/session) in Unknown on line 0