|
|
Readers share many reasons for choosing to be cremated 독자들이 화장을 선택하는 여러 가지 이유를 보내와 DEAR ABBY: I just finished the letter from “Plotting and Planning in Arizona” (Oct. 5), regarding why cremation is so popular. There are also other reasons. 애비 선생님께: 저는 죽은 사람을 화장하는 것이 왜 그렇게 성행하고 있는지에 대해 “아리조나주의 구획을 정리하고 계획하는 사람”이라는 필명의 독자께서 보내주신 사연(10월 5일자)을 방금 읽었어요. 다른 이유들도 있지요. My father, a WWII veteran, had planned to be buried in a national veterans’ cemetery. After his death we were informed that the only option currently available was interment in the veterans’ wall of honor columbarium, because the cemetery had run out of space for traditional burials. PROUD DAUGHTER OF WWII VET 2차 대전 참전용사인 저의 아버지께서는 국립참전용사묘지에 묻히실 생각을 하셨어요. 아버지께서 돌아가셨을 때 저희는 아버지를 위해 당장 가능한 선택은 벽체 형의 참전용사 명예지하유골안치소에 모시는 것뿐이라는 통보를 받았는데 그 이유는 묘소 내에 전통적인 매장을 위한 공간이 더 이상 없다는 것이었어요. 2차 세계대전 참전용사의 자랑스런 딸 DEAR PROUD DAUGHTER: “Plotting and Planning” guessed one reason was cost, while another might be that we live in a more mobile society. Readers agreed, but offered additional input: 자랑스러우신 따님께: “구획을 정리하고 계획하는 사람”이라는 필명의 독자께서는 한 가지 이유가 비용이며 또 다른 이유는 우리가 더욱 유동적인 사회에 살고 있기 때문일지도 모른다고 생각하셨습니다. 여러 독자들께서 이에 동의하셨고 또한 다음과 같이 자기들의 의견을 추가로 보내주셨어요 DEAR ABBY: Several people I know prefer cremation because they are claustrophobic. Even the thought of being shut up in a casket gives them the heebie-jeebies. DAVID IN EAST MOLINE, ILL. 애비 선생님께: 제가 아는 몇몇 사람들은 폐쇄공포증이 있기 때문에 화장을 선호하고 있습니다. 관에 갇힌다는 생각만으로도 그들은 불안해 하고 초조해 하지요. 일리노이주 이스트멀린에서 데이비드 DEAR ABBY: Rather than be buried in a cemetery ($$$) or be cremated (my kids objected), I’m donating my body to medical science. I have degenerative arthritis, asthma and other minor conditions. Perhaps by doing this, I can help one of my own or someone else, contribute to medical science and prolong a few lives. CAROL IN LONG BEACH, CALIF. 애비 선생님께: 저는 공동묘지에 묻히거나(돈이 들지요) 화장을 하기보다는(제 자식들이 반대했어요) 의학을 위해 제 시신을 기증하기로 했습니다. 저는 퇴행성관절염, 천식 및 다른 소소한 질환을 앓고 있어요. 아마도 시신을 기증하여 제 자식이나 다른 사람을 돕고 의학 발전에 기여하고 몇 사람의 생명을 연장시킬 수 있을 것입니다. 캘리포니아주 롱비치에서 캐롤 DEAR ABBY: A few reasons why I have requested cremation: 애비 선생님께: 제가 화장을 해달라고 요구하는 몇 가지 이유는요, First, due to modern technology, it is now possible to take a portion of one’s cremains and turn them into diamondlike gems, one of which I’d like to leave to my dear mother-in-law to be. 첫째, 현대 기술 덕분에 지금은 화장을 한 후 유골의 일부를 취해 다이아몬드와 유사한 보석을 만들 수 있는데, 저는 그 중에 한 개를 사랑하는 장모님이 되실 분께 맡기고 싶어요. Second, because of the proliferation of fine mini-urns ― which may be used as jewelry ― I intend to have a portion of my ashes distributed to a few of the women who have touched my life in various ways over the years. I feel it is not only my right but also my duty to avoid saddling others with the exorbitant costs of today’s funeral extravaganzas. KIFFIN, THE PRAGMATIST 두 번째, 멋있는 소형 유골함이 ― 보석류로 쓰일 수 있는 것들이 ― 많이 나와있기 때문에 저는 수년간 다양한 방식으로 제 인생에서 만난 여성들 중 몇 명에게 제 유골의 일부를 나누어 주려 합니다. 저는 오늘날 화려한 장례식 쇼에 드는 터무니없는 비용을 다른 사람들에게 떠안기지 않는 것이 저의 권리이자 의무라고 생각해요. 실용주의자 키핀 DEAR ABBY: Cremation has a lot going for it. “Green burials” are becoming more popular. You can be wrapped in a shroud and buried in the ground. No chemicals, everything is biodegradable ― ashes to ashes, dust to dust. KEEP IT NATURAL 애비 선생님께: 화장을 하면 여러 가지 좋은 점이 있습니다. “자연장”이 더욱 대중화되고 있어요. 당신은 수의에 싸인 상태로 땅 속에 묻힐 수 있습니다. 화학약품을 사용하지 않고, 모든 것이 생분해성이지요 ― 재는 재로, 먼지는 먼지로. 자연장 옹호자 DEAR ABBY: Being an avid scuba diver, I have instructed my family that I wish to be cremated and my ashes turned into part of the memorial reef by the Neptune Society. This will help to create an underwater reef system not only for fish, but for divers to enjoy. That way, I’ll be able to return to nature, give divers a place to enjoy and forever be back in the water that I have always loved. SCUBA SHELL 애비 선생님께: 저는 스쿠버 다이빙광인데 화장한 후 제 유골을 넵튠 협회로 보내 기념 암초의 일부가 되게 해 달라고 가족에게 이야기해 두었습니다. 이는 물고기들뿐만 아니라 다이버들도 즐길 수 있는 수중 암초 시스템을 조성하는데 도움이 될 것입니다. 그렇게 함으로써 저는 자연의 일부가 되어 다이버들에게 즐길 수 있는 장소를 선사하고 제가 늘 사랑했던 물속으로 영원히 돌아갈 수 있겠지요. 스쿠버를 즐기는 조가비 DEAR ABBY: I’m opting for cremation when my time comes. I don’t want to be dug up in the future for someone’s science project, grave robbers or archaeologists. I have “urned” my rest. RALPHEE IN ALABAMA 애비 선생님께: 저는 제가 죽으면 화장을 선택할 것입니다. 저는 먼 훗날 과학 연구를 위해서뿐만 아니라 묘지 도굴범이나 고고학자들이 제 무덤을 파헤치는 것을 원치 않아요. 저는 휴식을 취할 자격이 있잖아요. 알라바마주의 랠피 제공: 송병택 연구원(chuntrans@daum.net) 전종훈 번역연구소 (www.chunlingo.com) * cremate 화장하다 (=burn the dead body, usually as part of a funeral service) e.g.) My father wanted to be cremated after his death. 아버지께서는 사후에 화장할 것을 원하셨다. * interment 매장 (=burial) e.g.) His interment was as he had requested, simple and without ceremony. 그의 매장은 자신이 원했던 대로 간소하고 의식 없이 치러졌다. * columbarium 지하 유골 안치소 * run out of 다 써버리다. ~이 없어지다. 바닥내다. e.g.) I have run out of pocket money. 나는 용돈이 떨어졌다. * claustrophobic 폐쇄[밀실]공포증을 앓는[느끼게 하는] (=feeling uncomfortable and unhappy because you are enclosed or restricted) e.g.) Some people may feel claustrophobic inside MRI machines, although the test itself is painless. 검사 자체에는 고통이 따르지 않지만 어떤 사람들은 MRI 장치 안에서 폐쇄공포증을 느끼기도 한다. * casket 관 (=coffin) * heebie-jeebies 불안하고 초조한 상태 * degenerative arthritis 퇴행성관절염 * asthma 천식 * condition 질환[문제] e.g.) He suffers from a serious heart conditions. 그는 심각한 심장 질환을 앓고 있다. * cremains (신조어) (화장한 뒤의)유골 * urn (보통 유골을 담는) 항아리[단지] (=a container in which a dead person’s ashes are kept) * touch ~에 관계하다 (=concern; relate to) e.g.) The problem touches you. 그 문제는 너와 관계가 있다. * saddle someone with something (반갑지 않은 책임·과제·부채 등을) 떠안기다[지우다] * exorbitant 과도한; 지나친; 터무니 없는 * extravaganza 화려한[호화로운] 오락물 (=a very elaborate and expensive show or performance) e.g.) Ladies and gentlemen, welcome to our afternoon extravaganza. 신사숙녀 여러분, 한 낮의 멋진 쇼를 시작하겠습니다. * have a lot going for it/you 많은 장점이 있다 (=have many advantages) e.g.) She has a good job, she is attractive and intelligent, she has a lot going for her. 그녀는 좋은 직업을 가지고 있지, 매력적이며 지성적이지, 그녀는 많은 장점을 가지고 있다. * shroud 수의 * ashes to ashes, dust to dust 재는 재로, 먼지는 먼지로 (돌아가다) (영국의 장례식에서 사용되는 말) e.g.) At the funeral, the minister said “Ashes to ashes, dust to dust.” 장례식에서 목사님이 “재는 재로, 먼지는 먼지로”라고 말했다. * avid (흔히 취미에) 열심인[열렬한] (=eager; very keen; greedy) * reef 암초 * opt for ~을 선택하다 원문 출처: http://www.koreatimes.co.kr/koreatime_adminV2/LTNIE/common/nview.asp?idx=2054&nmode=3&pageNum=3,1 |